B1 Collocation محايد

å legge skjul på

to hide or conceal

المعنى

To not speak openly about something.

🌍

خلفية ثقافية

Norwegians value 'direkte tale' (direct speech). Using this phrase is seen as a sign of integrity, especially in leadership. In contrast to Norway, Japanese culture often prefers 'Tatemae' (public face). Using the equivalent of 'not hiding' can be seen as very bold or even rude in some social circles. American English uses 'to make no bones about it', which is similar but carries a more 'no-nonsense' or aggressive tone than the Norwegian version. German and Norwegian share the 'transparency' value. 'Keinen Hehl machen' is used in German newspapers just as frequently as 'legge skjul på' is in Norwegian ones.

🎯

Use it with 'at'

The most natural way to use this is followed by 'at' (that). E.g., 'Jeg legger ikke skjul på AT...'

⚠️

Don't forget the 'på'

Leaving out 'på' is the most common mistake for learners. It's the glue of the phrase.

المعنى

To not speak openly about something.

🎯

Use it with 'at'

The most natural way to use this is followed by 'at' (that). E.g., 'Jeg legger ikke skjul på AT...'

⚠️

Don't forget the 'på'

Leaving out 'på' is the most common mistake for learners. It's the glue of the phrase.

💬

The 'Ingen' Variation

Use 'legger INGEN skjul på' to sound more like a native news anchor or a very confident speaker.

اختبر نفسك

Fyll inn den manglende preposisjonen.

Han la ikke skjul ___ at han var misfornøyd.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The fixed phrase is 'å legge skjul på'.

Hva betyr setningen: 'Hun la ikke skjul på gleden sin'?

Velg riktig betydning:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Hun viste tydelig at hun var glad.

Not hiding joy means showing it clearly.

Fullfør dialogen med riktig form av uttrykket.

A: Er du spent på reisen? B: Ja, jeg ___ ikke ___ på at jeg gleder meg veldig!

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: legger / skjul

The present tense 'legger' is needed here, and the 'på' is already implied or follows the 'skjul'.

Hvilken situasjon passer best for uttrykket 'å legge skjul på'?

Match situasjonen:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Å fortelle sannheten om en vanskelig følelse.

The phrase is used for abstract transparency, not physical hiding.

🎉 النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

بنك التمارين

4 تمارين
Fyll inn den manglende preposisjonen. Fill Blank B1

Han la ikke skjul ___ at han var misfornøyd.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The fixed phrase is 'å legge skjul på'.

Hva betyr setningen: 'Hun la ikke skjul på gleden sin'? Choose A2

Velg riktig betydning:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Hun viste tydelig at hun var glad.

Not hiding joy means showing it clearly.

Fullfør dialogen med riktig form av uttrykket. dialogue_completion B1

A: Er du spent på reisen? B: Ja, jeg ___ ikke ___ på at jeg gleder meg veldig!

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: legger / skjul

The present tense 'legger' is needed here, and the 'på' is already implied or follows the 'skjul'.

Hvilken situasjon passer best for uttrykket 'å legge skjul på'? situation_matching B1

Match situasjonen:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Å fortelle sannheten om en vanskelig følelse.

The phrase is used for abstract transparency, not physical hiding.

🎉 النتيجة: /4

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Technically no, but in 90% of cases, it is used with 'ikke' or 'ingen'. Using it positively ('Han la skjul på det') sounds a bit clinical; 'Han skjulte det' is more common for the positive sense.

No, it is exclusively for abstract things like feelings, facts, or opinions. For a car or a box, use 'å gjemme' or 'å dekke til'.

'Skjul' is the abstract concept of hiding or a simple shed. 'Skjulested' is a specific hiding place (like a secret room).

It is neutral-to-formal. It's perfect for work, news, and serious talks, but maybe too heavy for a casual chat about what to eat for dinner.

No, the preposition is strictly 'på'.

It becomes 'la ikke skjul på'. For example: 'I går la jeg ikke skjul på min mening.'

Not exactly, but 'å si det rett ut' or 'å ikke legge fingrene imellom' are more colorful alternatives.

Not necessarily. It just implies that something could have been hidden but wasn't.

Yes: 'Legger du skjul på noe?' (Are you hiding something?)

Yes, very. It's a favorite of authors like Jo Nesbø and Karl Ove Knausgård to describe character motivations.

عبارات ذات صلة

🔗

å stikke under stol

contrast

To deliberately hide or suppress a fact.

🔄

å være åpen om

synonym

To be open about something.

🔗

å legge kortene på bordet

similar

To reveal everything.

🔗

å holde tett

contrast

To keep one's mouth shut.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!