Barragem
Barragem في 30 ثانية
- A 'barragem' is a dam or barrier used to hold back water, typically for power, irrigation, or flood control.
- It is a feminine noun (a barragem) and its plural form is 'barragens' (replacing m with ns).
- Beyond its literal meaning, it can refer to a metaphorical barrage of questions, criticism, or information.
- In Brazil, it is often associated with mining tailings dams, while in Portugal, it is linked to reservoirs and drought management.
The Portuguese word barragem primarily refers to a physical structure—a dam—built across a river or waterway to control the flow of water, create a reservoir, or generate hydroelectric power. In its most literal sense, it is an engineering marvel that stands as a testament to human intervention in nature. However, the term extends far beyond concrete and steel. It is a word heavy with industrial, environmental, and even emotional connotations in the Lusophone world. Whether you are discussing the massive Itaipu Dam on the border of Brazil and Paraguay or a small irrigation weir in rural Portugal, barragem is the essential term. It encompasses the wall itself, the mechanism of blockage, and the resulting artificial lake or reservoir often associated with it.
- Technical Application
- In civil engineering, a barragem is classified by its material, such as 'barragem de terra' (earth-fill dam) or 'barragem de betão' (concrete dam). It is the central component of a 'central hidroelétrica'.
- Metaphorical Obstruction
- Metaphorically, it describes any significant barrier or flood of something. One might face a 'barragem de perguntas' (a barrage of questions) or a 'barragem de críticas' (a barrage of criticism), where the sheer volume of input feels like an overwhelming wall of water.
A construção da barragem de Alqueva criou o maior lago artificial da Europa Ocidental.
In contemporary Brazil, the word has taken on a somber tone due to the tragic collapses of mining tailings dams, such as those in Mariana and Brumadinho. In these contexts, barragem de rejeitos refers to a dam used to store byproducts of mining operations. The word is frequently heard in news reports regarding safety regulations, environmental protection, and community displacement. It is not just a noun; it represents a point of tension between economic development and ecological preservation. In Portugal, the word is often associated with the 'Plano Nacional de Barragens', reflecting the country's reliance on water management for agriculture and energy in a Mediterranean climate. Understanding this word requires recognizing its dual nature as both a provider of resources and a potential source of catastrophic risk.
O governo ordenou a evacuação imediata após detetar fissuras na barragem.
Furthermore, in sports and military contexts, barragem signifies a defensive line. In volleyball, it can refer to a block, and in military strategy, it refers to a defensive fire wall meant to prevent enemy advancement. This versatility makes it a high-frequency word in media, specialized literature, and daily news. When you see a large wall holding back a river, you are looking at a barragem. If you are being bombarded by an endless stream of emails, you might colloquially describe it as a barragem de e-mails. Its root comes from 'barra' (bar/barrier), emphasizing the act of stopping or hindering progress. As a learner, mastering this word allows you to navigate discussions on infrastructure, environment, and metaphorical barriers with precision.
Using barragem correctly involves understanding its grammatical gender (feminine) and the specific verbs that typically accompany it. Because it is a physical object, it is often the subject of verbs related to construction, failure, or management. For instance, verbs like construir (to build), romper (to break/burst), sustentar (to sustain), and monitorizar (to monitor) are common. When used figuratively, it often pairs with verbs of communication or emotion like enfrentar (to face) or receber (to receive).
- Physical Context
- Used when discussing infrastructure. Example: 'A barragem hidroelétrica fornece energia para toda a região.'
- Disaster Context
- Common in news reports. Example: 'O rompimento da barragem causou danos ambientais irreparáveis.'
Eles ergueram uma barragem provisória para conter a inundação do rio.
In a sentence, barragem usually takes the definite article 'a'. It can be modified by adjectives that specify its type or state. For example, 'uma barragem segura' (a safe dam), 'uma barragem antiga' (an old dam), or 'uma barragem de betão' (a concrete dam). In technical Portuguese, you might encounter the term 'corpo da barragem' to refer to the main structure. When talking about the water level, you would say 'o nível da água na barragem está baixo' (the water level in the dam is low).
O político enfrentou uma barragem de críticas durante a conferência de imprensa.
For advanced learners, using barragem in complex sentences involving passive voice or relative clauses is common in academic writing. For example: 'A barragem, cuja construção foi concluída em 1980, continua a ser a principal fonte de água.' Here, the word acts as the anchor for historical and technical descriptions. In colloquial Brazilian Portuguese, you might hear 'fazer uma barragem' to mean creating a blockage or preventing someone from doing something, though this is less common than the literal usage. Always pair the word with 'de' when specifying the material or the thing being blocked, such as 'barragem de terra' or 'barragem de som' (sound barrier/barrage).
You will encounter barragem most frequently in news cycles, especially those focused on the economy, environment, or infrastructure. In Brazil, it is a word that unfortunately appears in headlines related to mining disasters. In Portugal, it is a staple of news regarding drought management and renewable energy production. It is a 'high-stakes' word—when you hear it on the news, it usually implies something significant is happening with the country's resources or safety. You will also hear it in weather forecasts when meteorologists discuss reservoir levels ('o estado das barragens') during the dry season.
- In the News
- 'As barragens portuguesas estão com níveis historicamente baixos.' (Portuguese dams are at historically low levels.) This is a common phrase during summer droughts.
- Engineering and Workplace
- If you work in construction, environmental law, or geology, this word will be a daily part of your vocabulary. 'O projeto da nova barragem foi aprovado.'
O documentário foca no impacto social da construção daquela barragem.
In educational settings, students learn about barragens in geography and science classes when studying the water cycle and energy. It is also a common topic in political debates regarding energy independence. If you visit the interior of Portugal or the countryside of Brazil, you might see road signs pointing toward a 'Barragem', as these sites are often popular for recreational activities like fishing, swimming, or boating. In these contexts, the word evokes a sense of weekend leisure and nature, contrasting with its industrial meaning. You might hear a local say, 'Vamos passar o domingo na barragem' (Let's spend Sunday at the dam/reservoir).
A barragem de Itaipu é um símbolo da cooperação entre Brasil e Paraguai.
Lastly, in the business world, you might hear it in the figurative sense during a crisis. A PR manager might say, 'Precisamos de uma barragem de notícias positivas' (We need a barrage of positive news) to counter a scandal. In this sense, it implies a strategic, overwhelming wall of information. Whether literal or figurative, barragem is a word that denotes power, control, and significant scale. When you hear it, think big—big structures, big volumes of water, or big impacts on the environment and society.
One of the most frequent mistakes for English speakers is getting the gender of barragem wrong. Because 'dam' is neuter in English, and many Portuguese nouns ending in 'm' can feel ambiguous, learners often say 'o barragem'. However, as mentioned previously, words ending in the suffix -agem are feminine. Always use a barragem. Another common error is confusing barragem with represa. While they are often used as synonyms, using 'represa' when referring specifically to the engineering structure of the wall can sound slightly less precise than 'barragem'.
- Gender Confusion
- Mistake: 'O barragem é alto.' Correct: 'A barragem é alta.' Always match the adjective to the feminine gender.
- False Cognate Trap
- Learners might confuse it with 'barrage' in English, which often implies a military attack or a fast sequence of things. While 'barragem' can mean this in Portuguese, its primary meaning is the physical dam. Don't assume it only means a sequence of events.
Não confunda barragem (dam) com barreira (barrier) em contextos técnicos.
Another mistake involves the plural form. The plural of barragem is barragens (replacing the 'm' with 'ns'). Learners sometimes try to add an 's' directly (barragems), which is incorrect in Portuguese grammar for words ending in 'm'. Furthermore, be careful with the word dique (levee/dyke). While a barragem holds back water to create a reservoir, a dique is typically built to prevent flooding of specific land areas. Using them interchangeably in an engineering or geographic context might lead to confusion.
Muitas pessoas escrevem barragems por erro, mas o correto é barragens.
Lastly, learners sometimes struggle with the preposition that follows the word. When describing what the dam is made of, use 'de' (barragem de concreto). When describing what it is for, use 'para' (barragem para irrigação). Misusing these prepositions won't necessarily make you misunderstood, but it will mark you as a non-native speaker. Avoid using 'por' or 'com' in these specific structural descriptions. By paying attention to these small details—gender, pluralization, and specific terminology—you will use barragem with the confidence of a native speaker.
While barragem is the most common word for a dam, Portuguese offers several alternatives depending on the size, purpose, and context of the structure. Knowing these nuances will significantly enrich your vocabulary and help you choose the right word for the right situation. The most frequent alternative is represa, but others like dique, açude, and eclusa are also important to distinguish.
- Represa vs. Barragem
- 'Represa' often emphasizes the water that is being held back (the reservoir), while 'barragem' emphasizes the physical wall. However, in Brazil, 'represa' is very common for large hydroelectric reservoirs.
- Açude
- In the Brazilian Northeast and parts of rural Portugal, an 'açude' is a smaller dam or pond used primarily for irrigation and watering livestock. It has a more rustic, agricultural connotation.
- Dique
- A 'dique' (levee) is usually built parallel to a river or at the coast to prevent flooding of the land, rather than to create a deep reservoir for energy or water storage.
O açude da fazenda secou durante o verão rigoroso.
For metaphorical uses, you might use obstáculo (obstacle), impedimento (impediment), or barreira (barrier). If you want to describe a 'barrage' of questions, you could also use enxurrada (flood/torrent) to emphasize the overwhelming nature of the delivery. For example, 'uma enxurrada de perguntas' sounds very natural. In military terms, cortina de fogo (curtain of fire) is a more specific way to describe a defensive barrage of artillery.
A eclusa permite que os barcos subam o nível da barragem.
Understanding these distinctions helps you avoid being repetitive. If you are writing a report on water management, you might use 'barragem' to describe the structure, 'represa' to talk about the water volume, and 'açude' when discussing the impact on local farmers. This level of precision is what separates an intermediate learner from an advanced speaker. Always consider the scale: if it's huge and generates power, it's a barragem; if it's for a farm, it might be an açude; if it's keeping the sea out, it's a dique.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The suffix '-agem' is cognate with the English '-age' (as in passage or courage), which is why so many words look similar but have different genders (feminine in Portuguese, neutral/masculine in others).
دليل النطق
- Pronouncing 'rr' as a soft English 'r'.
- Ignoring the nasal 'em' at the end.
- Stressing the first syllable.
- Pronouncing the 'g' as a hard 'g' like in 'go'.
- Making the final 'm' a hard 'm' sound instead of a nasal vowel.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in context.
Requires remembering the -m to -ns plural rule.
The nasal ending and guttural 'rr' can be tricky.
Clear pronunciation usually makes it easy to hear.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Feminine nouns ending in -agem
A barragem, a viagem, a coragem.
Pluralization of words ending in -m
Barragem -> Barragens, Homem -> Homens.
Adjective agreement with feminine nouns
A barragem *alta*, a barragem *segura*.
Contraction of 'de' + 'a'
O nível *da* (de + a) barragem.
Preposition 'em' + 'a'
Nós nadamos *na* (em + a) barragem.
أمثلة حسب المستوى
A barragem é muito grande.
The dam is very big.
Simple adjective agreement with feminine noun.
Eu vejo a barragem no rio.
I see the dam in the river.
Use of 'a' (the) before 'barragem'.
A água da barragem é azul.
The water from the dam is blue.
Preposition 'da' (de + a) indicates origin.
Tem uma barragem perto da minha casa.
There is a dam near my house.
Use of 'tem' (there is) in colloquial Portuguese.
A barragem tem muita água.
The dam has a lot of water.
Subject-verb agreement.
O sol brilha na barragem.
The sun shines on the dam.
Preposition 'na' (em + a).
A barragem é de concreto.
The dam is made of concrete.
Use of 'de' to describe material.
Nós vamos visitar a barragem.
We are going to visit the dam.
Future structure with 'ir' + infinitive.
A barragem produz energia elétrica.
The dam produces electrical energy.
Present tense of the verb 'produzir'.
Eles construíram uma barragem nova.
They built a new dam.
Past tense 'Pretérito Perfeito'.
O nível da barragem baixou muito.
The dam level dropped a lot.
Verb 'baixar' used for levels.
É perigoso nadar perto da barragem.
It is dangerous to swim near the dam.
Impersonal expression 'É perigoso'.
A barragem ajuda na agricultura.
The dam helps with agriculture.
Preposition 'na' indicating the field of help.
Muitos peixes vivem na barragem.
Many fish live in the dam (reservoir).
Plural subject with 'muitos'.
A barragem fica longe da cidade.
The dam is located far from the city.
Verb 'ficar' used for location.
Vimos a barragem durante a viagem.
We saw the dam during the trip.
First person plural past tense.
A barragem foi inaugurada há dez anos.
The dam was inaugurated ten years ago.
Passive voice 'foi inaugurada'.
O governo planeia construir mais barragens.
The government plans to build more dams.
Plural of 'barragem' is 'barragens'.
A barragem de Alqueva é a maior de Portugal.
The Alqueva dam is the largest in Portugal.
Superlative 'a maior'.
O rompimento da barragem causou um desastre.
The dam's collapse caused a disaster.
Noun 'rompimento' (collapse/bursting).
A barragem serve para regular o caudal do rio.
The dam serves to regulate the river's flow.
Verb 'servir para' (to serve to).
Precisamos monitorizar a estrutura da barragem.
We need to monitor the dam's structure.
Infinitive after 'precisamos'.
A barragem atraiu muitos turistas à região.
The dam attracted many tourists to the region.
Verb 'atrair' in the past tense.
A barragem impede a migração dos peixes.
The dam prevents fish migration.
Verb 'impedir' (to prevent/hinder).
A barragem de rejeitos exige manutenção constante.
The tailings dam requires constant maintenance.
Specific term 'barragem de rejeitos'.
O impacto ambiental da barragem foi subestimado.
The environmental impact of the dam was underestimated.
Passive voice with past participle 'subestimado'.
A barragem é uma fonte de energia renovável.
The dam is a source of renewable energy.
Adjective 'renovável' (renewable).
A população local protestou contra a barragem.
The local population protested against the dam.
Preposition 'contra' (against).
A barragem de terra é mais barata que a de betão.
The earth dam is cheaper than the concrete one.
Comparative 'mais barata que'.
Houve uma barragem de críticas ao novo projeto.
There was a barrage of criticism toward the new project.
Figurative use of 'barragem'.
A barragem transbordou devido às chuvas intensas.
The dam overflowed due to intense rains.
Verb 'transbordar' (to overflow).
O engenheiro assinou o laudo da barragem.
The engineer signed the dam's technical report.
Term 'laudo' (technical report/expert opinion).
A barragem de contenção evitou que a lama avançasse.
The containment dam prevented the mud from advancing.
Subjunctive 'avançasse' after 'evitou que'.
O ecossistema foi alterado pela barragem.
The ecosystem was altered by the dam.
Agent of the passive 'pela barragem'.
A barragem de Belo Monte gerou muita controvérsia.
The Belo Monte dam generated much controversy.
Specific historical reference.
A barragem atua como um regulador hidrológico.
The dam acts as a hydrological regulator.
Verb 'atuar como' (to act as).
A fissura na barragem pôs em risco a vila.
The crack in the dam put the village at risk.
Idiom 'pôr em risco' (to put at risk).
A barragem é um exemplo de infraestrutura crítica.
The dam is an example of critical infrastructure.
Formal term 'infraestrutura crítica'.
O assoreamento da barragem reduz a sua vida útil.
The siltation of the dam reduces its useful life.
Technical term 'assoreamento' (siltation).
A barragem de som é essencial para o conforto.
The sound barrier is essential for comfort.
Specific type: sound barrier.
A barragem tornou-se um marco da engenharia moderna.
The dam became a landmark of modern engineering.
Pronominal verb 'tornar-se'.
A barragem de informações dificulta a análise.
The barrage of information makes analysis difficult.
Abstract metaphorical usage.
O descomissionamento da barragem é um processo caro.
The decommissioning of the dam is a costly process.
Advanced term 'descomissionamento'.
A barragem transfronteiriça exige tratados diplomáticos.
The transboundary dam requires diplomatic treaties.
Adjective 'transfronteiriça' (transboundary).
A barragem de gravidade resiste pela sua própria massa.
The gravity dam resists by its own mass.
Technical engineering principle.
A barragem de sentimentos desaguou em lágrimas.
The barrage of feelings flowed into tears.
Literary/poetic usage.
A barragem de artilharia precedeu o ataque final.
The artillery barrage preceded the final attack.
Military technical term.
O lençol freático foi afetado pela barragem.
The water table was affected by the dam.
Scientific term 'lençol freático'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To open the dam gates. Often used when a reservoir is too full.
Tiveram de abrir as comportas da barragem para evitar o transbordo.
— A sound barrier, usually on highways.
A barragem de som protege os moradores do ruído.
— A military tactic involving heavy shelling.
A barragem de artilharia durou toda a noite.
— A dam designed to filter sediments.
Usamos uma barragem filtrante para limpar o rio.
— The act of checking a dam's health.
A monitorização de barragens é feita por sensores.
— People displaced or affected by dam construction.
O movimento defende os atingidos por barragens.
يُخلط عادةً مع
A general barrier. Barragem is specifically a dam for water.
Often used as a synonym, but represa focuses on the reservoir.
A levee meant to stop flooding, not necessarily to store water.
تعبيرات اصطلاحية
— A large, overwhelming number of something occurring at once.
Recebi uma barragem de críticas.
Informal/Neutral— To lose control of one's emotions or to allow something previously held back to flow out.
Ela chorou e a barragem de emoções rompeu.
Literary— To block or impede someone's progress or plans.
O chefe fez barragem à minha promoção.
Informal— A heavy and continuous firing of weapons.
Os soldados avançaram sob uma barragem de fogo.
Military— To try to maintain control under extreme pressure.
O guarda-redes segurou a barragem de remates.
Sports— An overwhelming number of incoming emails.
Depois das férias, enfrentei uma barragem de e-mails.
Informal— A series of administrative hurdles that slow down a process.
O projeto parou na barragem burocrática.
Business/Politics— A mental block or a series of psychological pressures.
O trauma criou uma barragem psicológica.
Academic/Informal— An intensive marketing campaign.
Há uma barragem de publicidade sobre o novo telemóvel.
Business— A loud and continuous whistling from a crowd to show disapproval.
O árbitro saiu sob uma barragem de assobios.
Sports/Informalسهل الخلط
Both hold water.
Açude is usually smaller and rural; barragem is large and industrial.
O açude é para as vacas; a barragem é para a cidade.
Both are found at dams.
The eclusa is the lock that moves boats; the barragem is the wall.
O barco subiu pela eclusa da barragem.
Related to water control.
Vazão is the flow rate; barragem is the structure controlling it.
Aumentaram a vazão da barragem.
Related to dams in Portugal.
Albufeira is the artificial lake created by the dam.
A barragem de Alqueva criou uma enorme albufeira.
Both are large walls.
Muralha is for defense (fortress); barragem is for water.
A muralha protege o castelo; a barragem retém o rio.
أنماط الجُمل
A barragem é [adjective].
A barragem é grande.
A barragem tem [noun].
A barragem tem muita água.
A barragem serve para [verb].
A barragem serve para gerar energia.
O rompimento da barragem causou [noun].
O rompimento da barragem causou destruição.
Apesar da barragem, o rio [verb].
Apesar da barragem, o rio continua a fluir.
Sob uma barragem de [noun], o [noun] [verb].
Sob uma barragem de críticas, o ministro renunciou.
Perto da barragem...
Perto da barragem há um parque.
A barragem de [material]...
A barragem de betão é resistente.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Highly common in news, geography, and engineering.
-
O barragem
→
A barragem
Gender error. Words ending in -agem are feminine.
-
Barragems
→
Barragens
Plural error. Words ending in -m change to -ns in the plural.
-
Using 'barragem' for a small garden pond.
→
Uso de 'lago' ou 'tanque'.
Context error. 'Barragem' implies a large-scale engineering project.
-
Pronouncing 'rr' like an English 'r'.
→
Guttural 'rr'.
Pronunciation error. The 'rr' must be strong and back-of-the-throat.
-
Confusing 'barragem' with 'barragem de rejeitos' in general conversation.
→
Specific context.
In Brazil, 'barragem' alone usually means water; 'de rejeitos' is specifically for mining.
نصائح
Suffix Rule
Remember: -agem is feminine! This will help you with dozens of other words like 'viagem', 'coragem', and 'imagem'.
Synonym Choice
Use 'açude' for small farm ponds and 'barragem' for large hydroelectric projects to sound more like a native.
Brazilian Context
If you are in Brazil, be aware that 'barragem' is currently a very sensitive word related to environmental safety.
Nasal Ending
Don't close your lips at the end of 'barragem'. The 'em' should be a nasal sound that stays open.
Figurative Power
Use 'barragem de...' when you want to emphasize that something is overwhelming and coming in high volume.
Materials
Learn 'barragem de betão' (concrete) and 'barragem de terra' (earth) to describe the construction precisely.
Warning Signs
Look for signs saying 'Perigo: Barragem' near rivers; it means there might be sudden water releases.
Map Reading
On maps of Portugal, 'Barragem de...' often marks a beautiful lake worth visiting for a hike.
Industrialization
Dams were symbols of progress in the 20th century in both Brazil and Portugal; this is why they are so prominent in the landscape.
Plural Spelling
Always change 'm' to 'ns'. This rule is consistent across all Portuguese nouns ending in 'm'.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a BAR that is HUGE (agem). A BAR-HUG-EM is a dam holding back a huge amount of water.
ربط بصري
Imagine a giant concrete 'BAR' across a river. That bar is the 'barragem'.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'barragem' in three different ways today: one about a physical dam, one about a lot of work (e-mails), and one about a barrier you faced.
أصل الكلمة
Derived from the Portuguese word 'barra' (bar/barrier), which comes from the Vulgar Latin 'barra'. The suffix '-agem' is used to form nouns indicating an action, state, or collective entity.
المعنى الأصلي: The act of barring or blocking a passage.
Romance (Indo-European)السياق الثقافي
Be sensitive when discussing dams in Brazil, as many people have lost homes or lives due to dam failures or displacements.
English speakers might use 'dam' for both the structure and the water, but Portuguese is more likely to use 'barragem' for the wall and 'albufeira' or 'represa' for the lake.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Environmental News
- Impacto ambiental
- Nível das águas
- Escassez hídrica
- Preservação
Engineering
- Estrutura de betão
- Cálculo de pressão
- Manutenção preventiva
- Segurança
Leisure
- Pescar na barragem
- Andar de barco
- Piquenique
- Vista panorâmica
Military
- Barragem de fogo
- Linha de defesa
- Artilharia
- Bloqueio
Daily Metaphors
- Barragem de perguntas
- Barragem de críticas
- Barragem de e-mails
- Barragem emocional
بدايات محادثة
"Já visitaste alguma barragem famosa em Portugal ou no Brasil?"
"Achas que as barragens são boas para o ambiente ou prejudiciais?"
"Como está o nível da barragem na tua região este ano?"
"Sabias que a barragem de Itaipu é uma das maiores do mundo?"
"O que farias se houvesse um aviso de perigo na barragem local?"
مواضيع للكتابة اليومية
Descreve a sensação de estar no topo de uma barragem gigante.
Escreve sobre a importância da água armazenada nas barragens para a tua cidade.
Reflete sobre o conflito entre o progresso (energia) e a natureza (rios livres).
Imagina que és um engenheiro a inspecionar uma barragem antiga. O que procuras?
Como seria a vida sem a eletricidade gerada pelas barragens?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIt is feminine. In Portuguese, almost all words ending in '-agem' are feminine, such as 'a viagem' or 'a mensagem'. Always use 'a barragem'.
Technically, 'barragem' is the physical wall and 'represa' is the reservoir. However, in Brazil, 'represa' is commonly used for the whole complex, while in Portugal, 'barragem' is the preferred term for both.
The plural is 'barragens'. You replace the 'm' with 'ns'. This is a standard rule for Portuguese words ending in 'm'.
Yes, it can be used metaphorically for an overwhelming amount of things, like 'uma barragem de críticas' (a barrage of criticism) or 'uma barragem de fogo' (artillery fire).
It is a tailings dam, specifically used in mining to store the waste products (sludge) from the mining process. It is a common term in Brazilian news.
The 'rr' is a strong guttural sound produced in the back of the throat, similar to the French 'r' or the 'ch' in the German 'Bach'.
Yes, it is very common, especially in news about energy, the environment, and weather, as well as in geographic descriptions.
Usually, you would use 'bloqueio' or 'barreira' for a road block, but 'barragem' can be used if it's a very large, deliberate military-style obstruction.
Common parts include the 'corpo' (body), 'vertedouro' (spillway), 'comportas' (gates), and 'eclusa' (lock).
Yes, in volleyball, it can sometimes be used to describe a block, although 'bloco' is more common. It implies a solid wall of defense.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Escreve uma frase sobre uma barragem que viste.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica a importância das barragens para a energia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são os riscos de morar perto de uma barragem?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve a diferença entre uma barragem e um açude.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como as barragens afetam o meio ambiente?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa a palavra 'barragem' num sentido figurado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é uma barragem de rejeitos?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Argumenta a favor ou contra a construção de novas barragens.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'descomissionamento' de barragens?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve a sensação de ver a barragem de Itaipu.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a seca afeta as barragens em Portugal?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cria um diálogo entre dois engenheiros sobre uma fissura numa barragem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve um pequeno anúncio turístico para uma região com uma barragem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são as vantagens de uma barragem de concreto?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica o termo 'barragem de som'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é o 'vertedouro'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o MAB ajuda as pessoas?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imagina o futuro da energia sem barragens.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma notícia curta sobre uma barragem que atingiu a capacidade máxima.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é o impacto das barragens nos peixes migradores?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diz 'A barragem é grande' em voz alta.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia o plural 'barragens' corretamente.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz 'A barragem produz energia' com boa entonação.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica o que é uma barragem em português.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz 'O nível da barragem está baixo' em voz alta.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'barragem' numa frase sobre o tempo (seca).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz 'barragem de rejeitos' focando no som nasal.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica a importância da barragem de Itaipu.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz 'Houve uma barragem de críticas' em voz alta.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fala sobre os impactos ambientais de uma barragem.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz 'O vertedouro da barragem está aberto'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica o conceito de 'barragem de gravidade'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz 'Precisamos de monitorizar a barragem'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fala sobre uma barragem famosa no teu país.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz 'A barragem de som ajuda os vizinhos'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'descomissionamento de barragens'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz 'A barragem transbordou devido à chuva'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica o que é o MAB.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz 'A água da barragem é para irrigação'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz 'A barragem de concreto é segura'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouve e escreve: 'A barragem está cheia.'
Ouve e escreve: 'As barragens produzem luz.'
Ouve e escreve: 'Cuidado com a barragem.'
Ouve e escreve: 'O nível da barragem baixou.'
Ouve e escreve: 'A barragem de Alqueva é linda.'
Ouve e escreve: 'Houve um rompimento de barragem.'
Ouve e escreve: 'A barragem de rejeitos é perigosa.'
Ouve e escreve: 'A barragem serve para irrigar os campos.'
Ouve e escreve: 'A barragem de som foi instalada.'
Ouve e escreve: 'A monitorização das barragens é essencial.'
Ouve e escreve: 'A barragem de artilharia parou.'
Ouve e escreve: 'A barragem de concreto é sólida.'
Ouve e escreve: 'O vertedouro está a funcionar.'
Ouve e escreve: 'As comportas foram abertas.'
Ouve e escreve: 'A barragem de críticas foi ignorada.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'barragem' is the standard Portuguese term for a dam. It is a feminine noun used in engineering, environmental, and metaphorical contexts. Example: 'A barragem hidroelétrica é essencial para o país' (The hydroelectric dam is essential for the country).
- A 'barragem' is a dam or barrier used to hold back water, typically for power, irrigation, or flood control.
- It is a feminine noun (a barragem) and its plural form is 'barragens' (replacing m with ns).
- Beyond its literal meaning, it can refer to a metaphorical barrage of questions, criticism, or information.
- In Brazil, it is often associated with mining tailings dams, while in Portugal, it is linked to reservoirs and drought management.
Suffix Rule
Remember: -agem is feminine! This will help you with dozens of other words like 'viagem', 'coragem', and 'imagem'.
Synonym Choice
Use 'açude' for small farm ponds and 'barragem' for large hydroelectric projects to sound more like a native.
Brazilian Context
If you are in Brazil, be aware that 'barragem' is currently a very sensitive word related to environmental safety.
Nasal Ending
Don't close your lips at the end of 'barragem'. The 'em' should be a nasal sound that stays open.
مثال
A barragem ajuda a controlar o fluxo do rio.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1على وشك؛ على حافة. تستخدم للمكان المادي أو الحالة الوشيكة.
à distância
A2عن بعد، من مسافة.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2في الظل. 'الكلب ينام في الظل.' / 'درجة الحرارة في الظل أربعون درجة.'
à volta
A2« À volta » تعني حول أو في الجوار. تُستخدم لوصف منطقة عامة أو مكان قريب. مثال: المقهى يقع <strong>à volta</strong> da praça. (المقهى حول الساحة.) كما تشير إلى حركة دائرية. مثال: سنقوم بنزهة <strong>à volta</strong> do parque. (سنقوم بنزهة حول الحديقة.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. قطع (شجرة). 2. ذبح (حيوان). 3. خصم (مبلغ). 'تم قطع الشجرة.' 'يمكنك خصم المصاريف من الضرائب.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2الأبيتو (abeto) هو شجرة دائمة الخضرة، تتميز بإبرها المسطحة وشكلها المخروطي، وتُعرف باللغة العربية باسم شجرة التنوب.