Contundir means to injure a body part by blunt force, causing bruising but not breaking the skin.
الكلمة في 30 ثانية
- To bruise or injure by impact without breaking skin.
- Common in accident and sports injury contexts.
- Focuses on damage from a blow, not a cut.
Overview
O verbo 'contundir' é usado para descrever o ato de infligir uma lesão corporal através de um impacto, resultando em dor, inchaço ou hematoma, mas sem perfurar a pele. É uma palavra comum em contextos médicos e em relatos de acidentes ou lesões desportivas. A ênfase está no dano interno ou superficial sem quebra da integridade da pele.
Geralmente, 'contundir' é usado na voz ativa, onde o sujeito causa a contusão em um objeto direto (a parte do corpo). Pode também aparecer na voz passiva, indicando que uma parte do corpo foi contundida. É frequentemente acompanhado por advérbios que descrevem a intensidade do impacto ou a localização da lesão.
Este verbo é comum em notícias sobre acidentes de trânsito, quedas, ou lesões desportivas. Também pode aparecer em relatos médicos descrevendo o tipo de lesão sofrida por um paciente. Em conversas do dia a dia, é usado para descrever pequenas lesões domésticas ou durante atividades físicas.
'Ferir' também é um termo amplo, mas frequentemente implica uma lesão mais séria, que pode envolver quebra da pele (como um corte ou laceração), ou danos internos significativos. 'Contundir' é mais leve e específico para o tipo de lesão.
'Lesionar' é um termo mais técnico e formal, sinônimo de causar dano ou ferimento. Pode ser usado para cobrir tanto contusões quanto outros tipos de lesões. 'Contundir' foca no mecanismo de impacto.
'Machucar' é um termo mais geral que pode abranger qualquer tipo de dano físico, incluindo cortes e arranhões, além de contusões. 'Contundir' é mais específico para lesões por impacto sem quebra da pele.
أمثلة
Ele escorregou na escada e contundiu o tornozelo.
everydayHe slipped on the stairs and bruised his ankle.
O impacto do choque contundiu gravemente a perna do ciclista.
news reportThe impact of the collision severely bruised the cyclist's leg.
Não se preocupe, foi só uma batida, não cheguei a me contundir.
informalDon't worry, it was just a bump, I didn't get bruised.
O exame de imagem revelou que o atleta sofreu uma contusão muscular, sem ruptura.
medicalThe imaging exam revealed that the athlete suffered a muscular contusion, without rupture.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
sofrer uma contusão
to suffer a bruise/contusion
bater e contundir
to hit and bruise
يُخلط عادةً مع
'Machucar' is a general term for hurting oneself, which can include cuts, scrapes, or bruises. 'Contundir' is specifically about bruising from impact.
'Ferir' implies a broader range of injuries, often including broken skin like cuts or lacerations. 'Contundir' is limited to injuries without breaking the skin.
أنماط نحوية
How to Use It
ملاحظات الاستخدام
The verb 'contundir' is primarily used to describe physical injuries resulting from blunt force trauma. It emphasizes the bruising and internal damage without necessarily involving broken skin. It's suitable for both spoken and written Portuguese, particularly in contexts discussing accidents or sports.
أخطاء شائعة
Learners might confuse 'contundir' with words like 'cortar' (to cut) or 'arrancar' (to rip out). Remember that 'contundir' specifically excludes breaking the skin. Also, ensure correct conjugation according to the subject and tense.
Tips
Think Impact, Not Cut
Remember 'contundir' specifically refers to injuries caused by a blunt impact, like hitting something. It's about the bruise, not the slice.
Distinguish from 'Ferir'
While 'ferir' can mean 'to injure', it often implies a more serious wound, possibly involving broken skin. 'Contundir' is more specific to bruising.
Common in Accident Reports
You'll often see 'contundir' used in news reports about traffic accidents or sports injuries, highlighting the type of trauma sustained.
أصل الكلمة
The word 'contundir' comes from the Latin 'contundere', which means 'to beat down' or 'to bruise'. It's formed from 'con-' (together, thoroughly) and 'tundere' (to beat, to strike).
السياق الثقافي
In many cultures, describing injuries like bruises is a common way to communicate about personal well-being or the consequences of risky activities. The specific term 'contundir' provides a precise way to categorize these impact-related injuries.
نصيحة للحفظ
Imagine a 'condor' hitting something hard. The 'con-tundir' sound might remind you of the blunt impact causing a bruise.
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةContundir refere-se a uma lesão causada por um impacto, que resulta em hematoma ou inchaço sem romper a pele. Cortar, por outro lado, envolve a separação dos tecidos da pele, criando uma ferida aberta.
Usa-se 'contundir' para descrever lesões resultantes de pancadas, quedas, choques ou impactos fortes. Exemplos incluem bater o joelho numa mesa ou sofrer uma pancada numa partida de futebol.
'Corpo contundido' significa que várias partes do corpo sofreram lesões por impacto, apresentando hematomas, dores e inchaços, mas sem feridas abertas significativas.
Sim, é uma palavra relativamente comum, especialmente ao falar sobre pequenos acidentes domésticos, lesões desportivas ou quando se descreve um hematoma após uma pancada.
اختبر نفسك
Ele bateu a cabeça na porta e acabou por ___ o ombro.
A frase descreve uma lesão por impacto sem quebra da pele, o que corresponde ao significado de 'contundir'.
Se você cair e ficar com um hematoma roxo, qual termo é mais apropriado?
'Contundir' é o termo exato para descrever o resultado de uma pancada que causa um hematoma sem romper a pele.
o jogador / o joelho / contundiu / o pé
Esta frase é gramaticalmente correta e faz sentido, indicando que o jogador sofreu uma lesão no joelho.
النتيجة: /3
Summary
Contundir means to injure a body part by blunt force, causing bruising but not breaking the skin.
- To bruise or injure by impact without breaking skin.
- Common in accident and sports injury contexts.
- Focuses on damage from a blow, not a cut.
Think Impact, Not Cut
Remember 'contundir' specifically refers to injuries caused by a blunt impact, like hitting something. It's about the bruise, not the slice.
Distinguish from 'Ferir'
While 'ferir' can mean 'to injure', it often implies a more serious wound, possibly involving broken skin. 'Contundir' is more specific to bruising.
Common in Accident Reports
You'll often see 'contundir' used in news reports about traffic accidents or sports injuries, highlighting the type of trauma sustained.
أمثلة
4 من 4Ele escorregou na escada e contundiu o tornozelo.
He slipped on the stairs and bruised his ankle.
O impacto do choque contundiu gravemente a perna do ciclista.
The impact of the collision severely bruised the cyclist's leg.
Não se preocupe, foi só uma batida, não cheguei a me contundir.
Don't worry, it was just a bump, I didn't get bruised.
O exame de imagem revelou que o atleta sofreu uma contusão muscular, sem ruptura.
The imaging exam revealed that the athlete suffered a muscular contusion, without rupture.
Related Content
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات health
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.