A2 verb Informal|neutral 4 دقيقة للقراءة

pular

/puˈlaɾ/

Pular means to jump, but also to skip steps or meals, common in informal Portuguese.

الكلمة في 30 ثانية

  • To jump or leap off a surface.
  • Can mean to skip something (a step, a meal).
  • Often used for playful or energetic movements.
  • Common in everyday conversation and activities.

**Visão Geral**

'Pular' é um verbo fundamental na língua portuguesa, amplamente utilizado para descrever o movimento de saltar. Sua conotação mais comum é a de um movimento físico, onde o corpo se eleva do chão, geralmente com os dois pés juntos ou alternados. No entanto, o verbo pode carregar nuances que vão além do movimento literal. Pode indicar um salto de alegria, um susto repentino (pular de susto), ou até mesmo a ação de deixar algo para trás ou omitir uma parte (pular uma etapa, pular uma refeição). A simplicidade do ato de pular o torna acessível e presente em diversas situações cotidianas, desde brincadeiras infantis até atividades desportivas.

**Padrões de Uso**

Em termos de formalidade, 'pular' é predominantemente informal e neutro. É perfeitamente aceitável na fala do dia a dia, em conversas casuais, e também em contextos escritos mais informais como mensagens de texto ou redes sociais. Em contextos mais formais, como relatórios técnicos ou documentos acadêmicos, o uso pode ser mais restrito, sendo preferíveis sinônimos como 'saltar' ou termos mais específicos dependendo do contexto (e.g., 'elevar-se', 'transpor'). Regionalmente, não há grandes variações no significado principal, mas a frequência de uso pode variar. Em Portugal e no Brasil, o termo é igualmente comum e compreendido.

**Contextos Comuns**

O verbo 'pular' surge em múltiplos cenários. Na vida diária, as crianças pulam em parques, adultos pulam corda para se exercitar, ou alguém pode pular uma poça d'água. No ambiente escolar, pode-se pular uma questão na prova ou as crianças pulam no recreio. No trabalho, embora menos comum, pode-se 'pular' uma reunião (faltar) ou 'pular' uma etapa em um processo. Na mídia, vemos notícias sobre atletas que pulam obstáculos ou programas infantis onde os personagens pulam de alegria. Na literatura, autores usam 'pular' para descrever ações físicas, estados emocionais (pular de felicidade) ou para criar ritmo na narrativa.

**Comparação com Palavras Similares**:

  • Saltar: É o sinônimo mais próximo e, em muitos contextos, intercambiável com 'pular'. No entanto, 'saltar' pode soar ligeiramente mais formal ou técnico, especialmente em descrições de movimentos atléticos precisos (e.g., 'saltar em altura'). 'Pular' é mais genérico e comum na fala cotidiana.
  • Quicar: Refere-se especificamente ao ato de uma bola ou objeto similar retornar após atingir uma superfície. Não se aplica a movimentos humanos.
  • Cair: É o oposto de pular; significa descer ou tombar involuntariamente.
  • Transpor: Usado em contextos mais formais para indicar a ação de ultrapassar um obstáculo ou limite, o que pode ser uma forma de 'pular' algo.

**Registro e Tom**

'Pular' é um verbo versátil, mas tende a um registro informal a neutro. Deve ser usado com cautela em comunicações altamente formais ou técnicas, onde 'saltar' ou termos mais específicos podem ser mais apropriados. Em contextos literários, seu uso é livre e pode ser empregado para conferir vivacidade e espontaneidade. Evite em documentos legais ou científicos, a menos que seja parte de uma citação ou descrição informal.

**Colocações Comuns Explicadas**:

  • Pular corda: Uma atividade física popular que envolve saltar repetidamente sobre uma corda que passa sob os pés e sobre a cabeça. Ex: 'As crianças adoram pular corda no recreio.'
  • Pular de alegria: Expressa uma grande felicidade que se manifesta fisicamente através de saltos. Ex: 'Ele deu um pulo de alegria ao saber da notícia.'
  • Pular o jantar: Significa omitir a refeição noturna, geralmente por falta de tempo ou dieta. Ex: 'Hoje vou pular o jantar, comi muito no almoço.'
  • Pular uma etapa: Indica a omissão de um passo em um processo ou sequência. Ex: 'Não pule uma etapa do processo, senão pode dar errado.'
  • Pular a cerca: Literalmente saltar sobre uma cerca, mas pode ser usado figurativamente para indicar transgressão ou desobediência. Ex: 'O cachorro pulou a cerca para fugir.'
  • Pular de susto: Reagir a um barulho ou evento repentino e inesperado com um movimento brusco para cima. Ex: 'O trovão fez todo mundo pular de susto.'
  • Pular no sofá: Saltar sobre o móvel, geralmente associado a crianças ou a um comportamento descontraído. Ex: 'Cuidado para não pular no sofá, você pode quebrá-lo.'
  • Pular carnaval: Participar ativamente das festividades de carnaval, que frequentemente envolvem dançar e pular. Ex: 'Vamos pular carnaval em Salvador este ano?'

أمثلة

1

As crianças adoram pular na cama elástica.

everyday

The children love to jump on the trampoline.

2

Ele deu um pulo de alegria ao receber a notícia.

informal

He jumped for joy upon receiving the news.

3

Por favor, não pule nenhuma instrução do manual.

formal

Please, do not skip any instructions in the manual.

4

O atleta conseguiu pular o obstáculo com facilidade.

academic

The athlete managed to jump over the obstacle with ease.

5

Naquele momento de susto, ela pulou da cadeira.

literary

In that moment of fright, she jumped from her chair.

6

Vamos pular o jantar hoje, estou sem fome.

informal

Let's skip dinner tonight, I'm not hungry.

7

A empresa decidiu pular a fase de testes preliminares para agilizar o projeto.

business

The company decided to skip the preliminary testing phase to speed up the project.

8

Cuidado para não pular a cerca, o cão pode morder.

everyday

Be careful not to jump the fence, the dog might bite.

تلازمات شائعة

pular corda to jump rope
pular de alegria to jump for joy
pular o jantar to skip dinner
pular uma etapa to skip a step/stage
pular de susto to jump out of fright
pular o carnaval to celebrate/party during Carnival
pular no sofá to jump on the sofa
pular a cerca to jump the fence

العبارات الشائعة

dar um pulo

to pop over / to make a quick visit

pular a cerca

to jump the fence / to cross boundaries

pular o carnaval

to celebrate Carnival with energy

pular que nem pipoca

to jump around excitedly like popcorn

يُخلط عادةً مع

pular vs saltar

'Saltar' is often more formal or specific to athletic leaps. 'Pular' is more general for everyday jumping and can also mean 'to skip'.

pular vs quicar

'Quicar' specifically refers to the bouncing of an object like a ball, not a person jumping.

pular vs pular (figurative)

Learners might overuse the figurative 'skip' meaning. Remember 'pular' primarily means 'to jump' physically.

أنماط نحوية

'pular' + noun (object of the jump): pular corda, pular o muro 'pular' + de + emotion/state: pular de alegria, pular de susto 'pular' + prepositional phrase indicating location: pular na cama, pular no sofá 'pular' + infinitive (less common, often implies skipping): pular fazer o exercício dar um pulo (noun form): Ele deu um pulo até a padaria. ser pulado (passive voice): O capítulo foi pulado na leitura.

How to Use It

ملاحظات الاستخدام

Primarily used in informal and neutral contexts. While 'saltar' is a close synonym, 'pular' is more common in everyday speech. Be mindful of the dual meaning ('jump' vs. 'skip'); context is crucial. Avoid in highly formal academic or legal writing unless quoting.


أخطاء شائعة

Learners sometimes use 'pular' where 'saltar' might be slightly more precise for athletic feats. Also, forgetting the article ('o', 'a') when 'pular' means 'to skip' (e.g., 'pular refeição' instead of 'pular a refeição'). Ensure correct conjugation for different subjects and tenses.

Tips

💡

Embrace the Jump

Practice jumping in different ways: with one foot, two feet, or even jumping jacks. Associate the physical action with the word 'pular'.

⚠️

Don't Confuse with 'Skip'

While 'pular' can mean 'to skip' (a meal, a step), remember its primary meaning is 'to jump'. Context is key to avoid misunderstandings.

🌍

Carnaval Energy

In Brazil, 'pular o carnaval' is central to the festivities. Imagine the collective energy of people jumping and dancing during this vibrant celebration.

🎓

Figurative Leaps

Notice how 'pular' extends beyond physical jumps to metaphorical leaps, like 'pular etapas' (skipping steps). This shows the word's flexibility.

أصل الكلمة

The word 'pular' likely originates from the Vulgar Latin 'pullitare', meaning 'to leap' or 'to jump'. It evolved from 'pullus', meaning 'chick' or 'young animal', suggesting the quick, jerky movements of young creatures.

السياق الثقافي

In Brazil, 'pular o carnaval' is a major cultural expression, signifying enthusiastic participation in the festivities. The act of jumping ('pular') is often associated with energy, celebration, and freedom during this time.

نصيحة للحفظ

Imagine a frog ('rã') with big legs, always ready to 'pular' (jump) into a pond! 'Pular' sounds like 'pool' where frogs jump.

الأسئلة الشائعة

8 أسئلة

'Saltar' é muitas vezes mais formal ou técnico, usado para descrever saltos precisos, como em esportes. 'Pular' é mais geral e comum na linguagem do dia a dia, podendo também significar 'omitir'.

Sim, é possível, mas em contextos mais formais ou descritivos de performance atlética, 'saltar' pode ser preferível. 'Pular' soa mais natural em conversas gerais sobre o evento.

Significa participar ativamente das festividades do carnaval, dançando, cantando e se movendo com a multidão. É uma expressão cultural muito forte no Brasil.

O significado principal de 'pular' como saltar é universal em português. A diferença pode estar na frequência com que é usado em comparação com 'saltar' em certas regiões ou contextos.

Você pode dizer 'pular um ano' ou 'pular uma série'. Por exemplo: 'Ele foi tão inteligente que pulou o terceiro ano do ensino médio.'

Tecnicamente sim, mas é um uso muito específico e perigoso. Em contextos normais, 'pular' refere-se a saltos mais curtos e controlados. Para saltos de grande altura, usaríamos 'lançar-se' ou descreveríamos a ação de forma mais detalhada.

Significa omitir uma refeição, não a comer. Por exemplo, 'pular o café da manhã' ou 'pular o almoço'.

Sim, é uma expressão muito comum para descrever a reação física de sobressalto a algo assustador ou inesperado. Ex: 'O barulho alto me fez pular de medo.'

اختبر نفسك

fill blank

As crianças adoram ______ no trampolim.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: pular

'Pular' is the most natural and common verb for jumping on a trampoline in everyday Portuguese.

multiple choice

Preciso terminar o relatório hoje, não posso pular esta etapa.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: To skip or omit

In this context, 'pular esta etapa' means to omit or skip this step in the process.

sentence building

de / alegria / pulo / Ele / um

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Ele deu um pulo de alegria

The phrase 'dar um pulo de alegria' is a common idiom meaning to jump for joy. The verb 'dar' is used here with the noun 'pulo'.

error correction

Eu pulei meu café da manhã porque estava atrasado.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Eu pulei o café da manhã porque estava atrasado.

The verb 'pular' when meaning 'to skip' a meal or an item usually requires the definite article ('o', 'a') before the noun, like 'pular o café da manhã'.

النتيجة: /4

Related Content

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!