receção
receção في 30 ثانية
- Receção is the Portuguese word for reception, used for hotel desks, social events, and signal quality.
- It is a feminine noun (a receção) and changes to 'receções' in the plural.
- In Portugal, the 'p' is silent and omitted, unlike in Brazilian Portuguese (recepção).
- Commonly used with the preposition 'na' (at the) or 'à' (to the).
The word receção is a fundamental noun in the Portuguese language, primarily referring to the physical area within a building, such as a hotel, hospital, or corporate office, where visitors are first greeted and processed. However, its semantic range extends far beyond mere architecture. In a broader sense, it encompasses the act of receiving someone or something, the quality of a signal (like television or radio), and even formal social gatherings. Understanding this word requires navigating the subtle differences between European Portuguese and Brazilian Portuguese, as well as the historical shifts in spelling. In Portugal, following the 1990 Orthographic Agreement, the 'p' was dropped because it was no longer pronounced, resulting in receção. In Brazil, however, the 'p' is often retained as recepção because the consonant is frequently pronounced in their variety of the language.
- Physical Location
- The most common use for an A2 learner is the front desk. When you enter a hotel in Lisbon or Porto, the first place you go is the receção to present your identification and receive your room key. It is the hub of information and service.
- The Act of Receiving
- This refers to how an idea, a person, or a performance is accepted. For instance, a new law might have a cold receção from the public, meaning people did not like it. A guest might have a warm receção at a friend's house.
- Social Events
- In formal contexts, a receção is a party or gathering held to welcome guests, such as after a wedding ceremony or a diplomatic meeting. It implies a certain level of decorum and organized hospitality.
Por favor, dirija-se à receção para fazer o seu registo de entrada no hotel.
Beyond these primary meanings, the word also appears in technical contexts. In telecommunications, the quality of your mobile phone signal is referred to as receção de sinal. If you are in a remote area in the mountains of the Serra da Estrela, you might complain that the receção is poor. This multifaceted nature makes it a versatile word that appears in daily conversations, business environments, and technical manuals alike. For an English speaker, the transition is relatively easy because the cognate 'reception' covers almost all the same ground, but the Portuguese word carries a specific weight of hospitality that is central to Lusophone culture.
In summary, whether you are checking into a luxury resort in the Algarve, attending a formal gala in a Lisbon palace, or simply trying to get a better radio signal in your car, receção is the word you need. It bridges the gap between physical space and social interaction, embodying the Portuguese spirit of 'acolhimento' or welcoming. As you progress in your studies, you will see it paired with various adjectives to describe the nature of a welcome, from calorosa (warm) to fria (cold), and used in complex grammatical structures involving the verb fazer or ter.
Using receção correctly involves understanding its grammatical gender—it is a feminine noun—and its typical collocations. In Portuguese, we say a receção. When you want to indicate that something is located at the reception, you use the contraction of the preposition em and the article a, which becomes na. For example, 'O meu passaporte está na receção' (My passport is at the reception). If you are moving toward the reception, you use para a or the contracted à. 'Vou à receção' means 'I am going to the reception'.
A receção deste escritório é muito moderna e espaçosa.
In the context of events, the word often appears as the object of a verb. You can organizar uma receção (organize a reception) or oferecer uma receção (host/offer a reception). When discussing the reception of an idea or a work of art, you might say 'O livro teve uma boa receção por parte dos críticos' (The book had a good reception from the critics). Here, the word acts as a measure of reaction. Notice how the preposition por parte de is used to specify who is giving the reception.
- Asking for Help
- 'Onde fica a receção?' (Where is the reception?) is a vital phrase for any traveler. You can also ask, 'Pode chamar a receção para mim?' (Can you call the reception for me?).
- Describing the Staff
- 'O pessoal da receção é muito atencioso.' (The reception staff are very attentive.) Here, pessoal is a collective noun often used to refer to employees.
Another important aspect is the plural form: receções. While you rarely talk about multiple reception desks in one building, you might talk about 'as receções diplomáticas' (diplomatic receptions) occurring throughout the year. The transformation from -ão to -ões is a standard but sometimes tricky pluralization rule in Portuguese that learners must master. Furthermore, in more formal or literary contexts, receção can be used to describe the sensory intake of information, such as the receção of stimuli by the brain, though this is less common in everyday speech.
Haverá uma pequena receção após a cerimónia de entrega de prémios.
Finally, consider the use of adjectives. A 'receção calorosa' (warm reception) implies a friendly welcome, while a 'receção hostil' (hostile reception) suggests the opposite. These pairings are essential for adding color and precision to your Portuguese descriptions. When you practice, try to visualize the specific type of reception you are describing to help cement the word in your memory.
In your daily life in a Portuguese-speaking country, receção will be a constant companion. You will hear it most frequently in the hospitality and service sectors. When you walk into a hotel, the signs will clearly point to the receção. The concierge or a fellow guest might say, 'A receção está aberta vinte e quatro horas por dia' (The reception is open twenty-four hours a day). In professional settings, such as a law firm or a tech startup in the Parque das Nações in Lisbon, the security guard at the entrance might tell you, 'Por favor, aguarde na receção enquanto aviso o Dr. Silva' (Please wait in the reception while I notify Dr. Silva).
- In Hotels and Tourism
- This is the primary domain. You'll hear it in phrases like 'Deixe a chave na receção' (Leave the key at the reception) or 'A receção pode organizar um táxi' (The reception can arrange a taxi).
- In Corporate and Health Environments
- In clinics or hospitals, you will be told to 'fazer o check-in na receção'. It is the point of entry for all administrative tasks.
- In Media and Tech
- You might hear a news anchor talk about the 'má receção de uma nova medida governamental' or a technician talking about 'problemas de receção de sinal de TV'.
Lamento, mas a receção de telemóvel aqui no elevador é muito fraca.
Socially, the word comes up when discussing events. If you are invited to a wedding, someone might ask, 'Onde será a receção?' (Where will the reception be?). In Portugal, wedding receptions are legendary for their length and amount of food, often lasting from early afternoon until the following morning. Hearing the word in this context usually sparks excitement about the upcoming celebration. You might also hear it in the context of 'Receção ao Caloiro', which refers to the traditional and often boisterous welcoming ceremonies for new university students in cities like Coimbra or Porto.
In more abstract discussions, such as a literature class or a book club, you might hear about the 'estética da receção' (reception theory), which focuses on how the reader interprets a text. While this is an academic use, it demonstrates how deeply the concept of 'receiving' is embedded in the language. Whether the context is high-brow intellectual debate or the simple act of asking for an extra towel at a hotel, receção is the essential term for any interaction involving a welcome or an intake of information.
One of the most frequent mistakes English speakers make with receção is related to its gender. Because many words ending in '-ão' can be masculine (like 'pão' or 'cão'), learners often mistakenly say 'o receção'. However, almost all Portuguese words ending in '-ção' (which corresponds to the English '-tion') are feminine. Always remember: a receção, as receções. Using the wrong article is a dead giveaway of a beginner level, so drilling the feminine gender is crucial.
O receção está fechado. → A receção está fechada.
Another common pitfall is the confusion between receção and recibo. In English, 'reception' and 'receipt' sound somewhat similar and share the same Latin root, but in Portuguese, they are distinct. A recibo is the piece of paper you get after paying for something (a receipt). If you ask for a 'receção' after buying a coffee, the waiter will be very confused. Conversely, don't tell a hotel clerk you are looking for the 'recibo' when you mean the front desk.
- Spelling and the 'P'
- If you are writing for a Portuguese audience, do not include the 'p' (recepção) unless you are specifically following Brazilian standards. In Portugal, the 'p' is silent and therefore omitted in the modern spelling. Using the Brazilian spelling in a European context isn't 'wrong' per se, but it shows a lack of local adaptation.
- Confusing with 'Receita'
- Another 'false friend' adjacent error is receita, which means 'recipe' or 'medical prescription'. While it also comes from the root of 'receiving' (what is received/taken), it is never used to mean a physical reception area.
Pronunciation also poses a challenge. The nasal '-ção' sound is notoriously difficult for English speakers. It is not 'shun' or 'sown', but a nasalized 's-ow' (like the 'ow' in 'now' but through the nose). If you don't nasalize it, you might not be understood. Practice by saying 'são' and then adding the 're-ce-' prefix. Also, ensure you don't stress the wrong syllable; the stress is always on the last syllable in words ending in '-ção'.
Finally, avoid using receção when you mean 'welcome' as a greeting. While you can describe a 'warm reception', you wouldn't say 'Receção!' to someone entering your home; instead, you use 'Bem-vindo!'. Using the noun as an interjection is an English-centric mistake that sounds very unnatural in Portuguese.
While receção is the standard term for a front desk, Portuguese offers several synonyms and related words that can provide more specific meaning depending on the context. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to navigate different types of buildings and social situations with ease.
- Atendimento
- Comparison: While receção is the place, atendimento is the service itself. You might go to the receção to get atendimento ao cliente (customer service). In a clinic, you might see a sign for 'Atendimento', which is where you check in.
- Portaria
- Comparison: A portaria is more like a gatehouse or a concierge desk in an apartment building. While a hotel has a receção, a residential complex or a large factory usually has a portaria where the porteiro (doorman/gatekeeper) stays.
- Átrio or Lobby
- Comparison: These refer to the physical entrance hall. You might wait in the átrio, which is the large open space, but the desk within that space is the receção. 'Lobby' is also used in modern Portuguese, especially in business and luxury contexts.
- Acolhimento
- Comparison: This is a more emotional or social term for 'welcoming'. It is often used in social work or hospitality to describe the quality of the welcome. 'O centro de acolhimento' (the welcoming/shelter center) uses this term instead of receção to emphasize care.
Não encontrei ninguém na receção, por isso fui falar com o segurança na portaria.
In the context of social gatherings, you might use festa (party) or banquete (banquet) if the event is less formal than a receção. For example, a 'receção de casamento' is formal, while a 'copo-d'água' (literally 'glass of water', but meaning a wedding snack/reception) is a traditional Portuguese term for the post-wedding meal. Understanding these nuances helps you choose the right level of formality. In technical terms, captação is sometimes used instead of receção for signal intake, particularly in audio and video production, though receção remains the standard for consumer electronics.
By expanding your vocabulary to include these related terms, you gain a more holistic view of how Portuguese speakers organize space and social interactions. Don't just learn receção in isolation; see it as part of a network of words that describe how we enter spaces and how we are treated once we arrive. This depth of understanding is what separates a functional learner from a truly proficient speaker.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The removal of the 'p' in European Portuguese was a major point of debate during the Orthographic Agreement because it visually separated the word from its English and French cognates, even though the 'p' hadn't been pronounced in Portugal for centuries.
دليل النطق
- Pronouncing the 'p' in Portugal (should be silent).
- Failing to nasalize the '-ção' ending.
- Stressing the first or second syllable instead of the last.
- Pronouncing '-ção' like 'shun' (English style).
- Not distinguishing between the 'e' sounds (open vs closed).
مستوى الصعوبة
Easy to recognize due to the English cognate, though spelling varies by region.
Requires remembering the silent 'p' rule and the '-ção' to '-ções' pluralization.
The nasal '-ção' sound is one of the hardest for English speakers to master.
Easy in context, but the nasal ending can blend into other words for beginners.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Nouns ending in -ção are almost always feminine.
A receção, a estação, a canção.
Plural of -ção is -ções.
Uma receção -> duas receções.
Contraction of 'em' + 'a' = 'na' for location.
Estou na receção.
Contraction of 'a' + 'a' = 'à' for movement.
Vou à receção.
Silent 'p' in European Portuguese (post-1990).
Receção (PT) vs Recepção (BR).
أمثلة حسب المستوى
Onde é a receção?
Where is the reception?
Simple question with 'onde' (where) and the verb 'ser' (to be) for location.
A receção está ali.
The reception is over there.
Use of the adverb 'ali' to indicate distance.
A receção é pequena.
The reception is small.
Adjective agreement (feminine singular).
Vou à receção.
I am going to the reception.
Contraction of 'a' (preposition) + 'a' (article) = 'à'.
A chave está na receção.
The key is at the reception.
Contraction of 'em' (in/at) + 'a' (the) = 'na'.
A receção abre às oito.
The reception opens at eight.
Verb 'abrir' (to open) in the third person singular.
Fale com a receção.
Speak with the reception.
Imperative form of 'falar' (to speak).
A receção é no rés-do-chão.
The reception is on the ground floor.
'Rés-do-chão' is the standard term for ground floor in Portugal.
Pode chamar a receção, por favor?
Can you call the reception, please?
Polite request using 'Pode' (Can you).
Temos uma receção de boas-vindas hoje.
We have a welcome reception today.
Compound noun 'receção de boas-vindas'.
A receção do hotel é muito luxuosa.
The hotel reception is very luxurious.
Adjective 'luxuosa' agrees with 'receção'.
Deixe o seu nome na receção.
Leave your name at the reception.
Imperative 'deixe' from the verb 'deixar'.
A receção está fechada para almoço.
The reception is closed for lunch.
Passive construction 'está fechada'.
Eles trabalham na receção do hospital.
They work at the hospital reception.
Third person plural of 'trabalhar'.
Preciso de ir à receção pedir uma toalha.
I need to go to the reception to ask for a towel.
Infinitive 'ir' followed by the purpose 'pedir'.
A receção não tem o meu cartão.
The reception doesn't have my card.
Negative sentence with 'não'.
A receção de sinal de televisão é péssima nesta zona.
The television signal reception is terrible in this area.
Technical use of 'receção' for signal.
O novo projeto teve uma boa receção entre os colegas.
The new project had a good reception among colleagues.
Abstract use of 'receção' for 'acceptance'.
Organizaram uma receção para o novo diretor.
They organized a reception for the new director.
Verb 'organizar' in the past tense.
A receção de encomendas funciona até às seis.
The parcel reception works until six.
Specific use for 'receiving goods'.
Ficamos à espera na receção durante uma hora.
We were waiting in the reception for an hour.
Past tense 'ficamos' (we stayed/were).
A receção calorosa fez-nos sentir em casa.
The warm reception made us feel at home.
Figurative use of 'calorosa'.
Não consigo falar porque a receção do telemóvel é fraca.
I can't talk because the mobile reception is weak.
Causal clause with 'porque'.
A receção do museu vende bilhetes e lembranças.
The museum reception sells tickets and souvenirs.
Present tense 'vende'.
A receção crítica do filme foi bastante mista.
The critical reception of the film was quite mixed.
Use of 'crítica' as an adjective modifying 'receção'.
Houve uma receção oficial no palácio para os embaixadores.
There was an official reception at the palace for the ambassadors.
Existential 'houve' (there was).
A receção de dados foi interrompida por uma falha técnica.
The data reception was interrupted by a technical failure.
Passive voice 'foi interrompida'.
A qualidade da receção depende da orientação da antena.
The quality of the reception depends on the orientation of the antenna.
Verb 'depender' followed by 'de'.
A receção de novos membros será feita na próxima semana.
The reception of new members will be done next week.
Future passive 'será feita'.
O hotel investiu muito na remodelação da sua receção.
The hotel invested heavily in the renovation of its reception.
Past tense 'investiu'.
A receção de chamadas internacionais é cobrada à parte.
The reception of international calls is charged separately.
Adverbial phrase 'à parte'.
A receção entusiástica do público surpreendeu o artista.
The public's enthusiastic reception surprised the artist.
Subject-verb agreement.
A estética da receção analisa o papel do leitor na obra.
Reception aesthetics analyzes the reader's role in the work.
Literary theory terminology.
A receção da denúncia pelo tribunal foi imediata.
The court's reception of the complaint was immediate.
Legal context.
O sistema de receção de satélite necessita de manutenção.
The satellite reception system needs maintenance.
Complex noun phrase.
A receção fria da proposta legislativa antevê dificuldades no parlamento.
The cold reception of the legislative proposal predicts difficulties in parliament.
Metaphorical use of 'fria'.
A receção de estímulos sensoriais é processada pelo tálamo.
The reception of sensory stimuli is processed by the thalamus.
Scientific/Biological context.
Haverá uma receção de gala para celebrar o centenário.
There will be a gala reception to celebrate the centenary.
Future tense 'haverá'.
A receção do sinal foi degradada pelas condições atmosféricas.
The signal reception was degraded by atmospheric conditions.
Passive voice with 'pelas'.
A receção de refugiados exige uma logística complexa.
The reception of refugees requires complex logistics.
Social/Political context.
A receção da herança cultural clássica moldou o pensamento ocidental.
The reception of classical cultural heritage shaped Western thought.
Philosophical/Historical context.
A sua receção no seio da academia foi pautada pelo ceticismo.
His reception within the academy was marked by skepticism.
Formal register 'pautada pelo'.
A receção de ondas gravitacionais abriu uma nova era na astronomia.
The reception of gravitational waves opened a new era in astronomy.
Advanced scientific context.
A receção literária de Camões variou significativamente ao longo dos séculos.
The literary reception of Camões varied significantly over the centuries.
Historical literary analysis.
O protocolo exige que a receção de Estado seja impecável.
The protocol requires that the State reception be impeccable.
Subjunctive 'seja' after 'exige que'.
A receção do sacramento foi um momento de profunda espiritualidade.
The reception of the sacrament was a moment of deep spirituality.
Religious context.
A receção de novos paradigmas científicos é muitas vezes lenta.
The reception of new scientific paradigms is often slow.
Epistemological context.
A receção de rádio em ondas curtas é suscetível a interferências ionosféricas.
Shortwave radio reception is susceptible to ionospheric interference.
Highly technical terminology.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— The standard way to ask for the location of the front desk.
Desculpe, onde fica a receção deste edifício?
— An instruction to call the front desk via phone.
Se precisar de algo, ligue para a receção.
— A common instruction for delivery or leaving items.
Pode deixar a encomenda na receção.
— Asking about the operating hours of the desk.
A receção está aberta durante a noite?
— A specific type of event to welcome people.
A conferência começa com uma receção de boas-vindas.
— Used for both bad social welcomes and bad technical signals.
Tivemos uma péssima receção naquele restaurante.
— The professional task of welcoming guests.
Ela é especialista na receção de hóspedes.
— Refers to the specific zone assigned for welcoming.
A área de receção foi decorada com flores.
— The administrative process of taking in paperwork.
A receção de documentos termina amanhã.
يُخلط عادةً مع
Recibo is a receipt (paper). Receção is the act or place of receiving.
Receita is a recipe or a medical prescription.
Sometimes confused by sound, but means residence/home.
تعبيرات اصطلاحية
— To host a formal party or gathering.
Eles deram uma receção para comemorar a vitória.
Neutral— To be well-received or popular.
A nova música teve boa receção nas rádios.
Neutral— To act as the host and welcome everyone properly.
O anfitrião fez as honras da receção.
Formal— To welcome someone with great enthusiasm and love.
Fomos recebidos de braços abertos pela família.
Informal/Emotional— A very cold or unfriendly welcome.
A sua chegada teve uma receção de gelo.
Informal— To be working at the front desk (literal).
Quem é que está na receção hoje?
Neutral— A very high-level, formal party (white tie/black tie).
Haverá uma receção de gala no palácio.
Formal— Traditional university hazing/welcoming events.
A receção ao caloiro em Coimbra é famosa.
Informal/Cultural— Can refer to bad signal or a bad welcome.
Este túnel tem má receção de rádio.
Neutral— A formal diplomatic event hosted by a government.
A receção de Estado foi transmitida na televisão.
Formalسهل الخلط
It's the same word but with a 'p'.
In Brazil, the 'p' is written and often pronounced. In Portugal, it is neither written nor pronounced.
Brasil: A recepção foi ótima. Portugal: A receção foi ótima.
Both come from 'receber'.
Recebimento is more specific to the act of getting paid or receiving a specific item/delivery, whereas receção is more general.
O recebimento do salário foi ontem.
Both can mean 'how something was received'.
Aceitação focuses on the internal approval, while receção focuses on the initial response/intake.
A aceitação social é importante.
Often happens in the same place.
Atendimento is the service; receção is the location.
O atendimento foi rápido.
Both refer to where you enter.
Entrada is the door/physical entry; receção is the service desk inside.
A entrada é pelas traseiras.
أنماط الجُمل
Onde é a [Lugar]?
Onde é a receção?
Pode [Verbo] na receção?
Pode esperar na receção?
A receção de [Substantivo] é [Adjetivo].
A receção de sinal é fraca.
Houve uma receção para [Pessoa/Evento].
Houve uma receção para o novo embaixador.
A receção [Adjetivo] de [Ideia] provocou...
A receção negativa da proposta provocou protestos.
No que concerne à receção de [Conceito]...
No que concerne à receção de novos paradigmas...
Deixe o/a [Objeto] na receção.
Deixe a chave na receção.
O hotel tem uma receção [Adjetivo].
O hotel tem uma receção moderna.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely high in tourism and business.
-
O receção
→
A receção
Learners often assume '-ão' words are masculine. Words ending in '-ção' are almost always feminine.
-
Recepção (in Portugal)
→
Receção
Since the 1990 Orthographic Agreement, the silent 'p' is omitted in European Portuguese.
-
Pedir uma receção
→
Pedir um recibo
Confusing 'reception' with 'receipt'. If you want a paper proof of payment, ask for a 'recibo'.
-
Receção de rádio (meaning radio station)
→
Estação de rádio
Receção is the quality of the signal you get, not the station itself.
-
Bem-vinda à receção (as a greeting)
→
Bem-vindo (general greeting)
Don't use the noun 'receção' to welcome someone; use the adjective 'bem-vindo'.
نصائح
Gender Agreement
Always check your adjectives. Say 'receção calorosA' or 'receção abertA'. The feminine ending is mandatory.
The Nasal Sound
To master '-ção', try saying 'sown' while pinching your nose slightly. It should feel like the sound is vibrating in your nasal cavity.
The Silent P
In Portugal, forget the 'p'. It's 'receção'. If you see it written with a 'p' in Portugal, it's likely an old sign or a Brazilian text.
Not Just Hotels
Remember that 'receção' is used in hospitals, clinics, and large office buildings too. It's the universal word for 'front desk'.
Related Verbs
Learn 'receber' (to receive) alongside 'receção'. They are the foundation of many social interactions in Portuguese.
First Impression
The 'receção' is the first place you'll use your Portuguese in a hotel. Practice your 'Bom dia' and 'Tenho uma reserva' there.
Signal Strength
If your Wi-Fi is bad, you can tell the staff: 'A receção do Wi-Fi no quarto é fraca'.
Hospitality
Portuguese culture prides itself on a good 'receção'. Being a 'bom anfitrião' (good host) is a highly valued trait.
Word Families
Group 'receção' with 'informação', 'estação', and 'direção'. They all follow the same rules for gender and pluralization.
Airport Signs
Look for 'Receção de Bagagem' at the airport—it's where you pick up your suitcases (Baggage Claim).
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'Reception' desk. In Portugal, they 'RE-CE-ss' the 'p' (make it disappear), so it becomes 'receção'.
ربط بصري
Imagine a big golden bell on a hotel desk. When you ring it, the sound vibrates through your nose, helping you remember the nasal '-ção' sound.
Word Web
تحدٍّ
Try to use the word 'receção' in three different ways today: once for a physical place, once for a signal, and once for a social welcome.
أصل الكلمة
Derived from the Latin 'receptio, -onis', which is a noun of action from the past participle stem of 'recipere'.
المعنى الأصلي: The act of receiving or taking back.
Romance (Latin root).السياق الثقافي
Be aware that 'Receção ao Caloiro' can sometimes involve controversial hazing practices, though many universities are moving toward more positive 'solidarity receptions'.
English speakers often use 'reception' for the wedding party, and Portuguese does the same, but 'copo-d'água' is a more traditional, local term for the meal specifically.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Hotel Stay
- Faça o check-in na receção.
- A receção está aberta 24 horas.
- Ligue 9 para a receção.
- Deixe a chave na receção.
Office Visit
- Anuncie-se na receção.
- A receção fica no primeiro andar.
- Aguarde um momento na receção.
- A rececionista vai atendê-lo.
Mobile Phone Signal
- Não tenho receção aqui.
- A receção de sinal é fraca.
- Melhorei a receção com uma antena.
- A receção falha no túnel.
Wedding/Event
- A receção é depois da igreja.
- Foi uma receção magnífica.
- Onde é a receção do casamento?
- A receção durou a noite toda.
Public/Social Reaction
- O livro teve boa receção.
- A receção foi fria.
- Surpreendeu pela receção calorosa.
- A receção crítica foi negativa.
بدايات محادثة
"Sabe onde fica a receção deste hotel? Estou um pouco perdido."
"Como foi a receção do seu novo projeto na empresa?"
"A receção de telemóvel na sua casa é boa ou costuma falhar?"
"Já foi a alguma receção oficial no Palácio de Queluz?"
"O que achou da receção que os adeptos deram à equipa?"
مواضيع للكتابة اليومية
Descreva a receção mais bonita que já viu num hotel ou edifício público.
Escreva sobre uma vez em que teve uma receção muito calorosa num lugar novo.
Como você lidaria com uma má receção de sinal se estivesse perdido numa montanha?
Imagine que está a organizar uma receção de casamento. O que não poderia faltar?
Reflicta sobre a importância da primeira impressão na receção de uma empresa.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIt is always feminine: 'a receção'. This is common for words ending in '-ção'.
No. In European Portuguese, the 'p' is silent and was removed in the 1990 spelling reform. Pronouncing it will sound Brazilian.
The plural is 'receções'. The '-ão' changes to '-ões', which is a standard pattern.
Yes, 'receção de casamento' is very common, although 'copo-d'água' is a traditional alternative.
Use 'na receção' (contraction of em + a).
Yes, in European Portuguese it is 'rececionista'. In Brazil, it is 'recepcionista'.
Yes, 'receção de rádio' refers to the quality of the incoming signal.
'Receção' is usually for hotels/offices; 'portaria' is for apartment buildings or gates.
Yes, but they spell and pronounce it as 'recepção'.
You can say: 'Poderia indicar-me onde fica a receção, por favor?'
اختبر نفسك 190 أسئلة
Escreva uma frase usando 'receção' e 'hotel'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'I am waiting at the reception' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma 'receção calorosa' que teve.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a falta de sinal de telemóvel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'receções' numa frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como pediria a chave na receção?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um evento de 'receção de casamento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o que faz um 'rececionista'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase com 'receção' e 'crítica'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduz: 'The office reception is closed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase com 'receção' e 'hospital'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o balcão da receção de um hotel imaginário.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase com 'receção' e 'sinal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como convidaria alguém para uma receção?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase com 'receção' e 'boas-vindas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'receção' e 'recibo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduz: 'Mobile reception is weak in the mountains.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Frase com 'receção' e 'pessoal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre uma 'receção de gala'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como perguntar o horário da receção?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie: 'A receção'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Onde fica a receção?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A receção de sinal é má.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o plural: 'As receções'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vou à receção pedir ajuda.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Tivemos uma receção calorosa.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ligue para a receção, por favor.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A receção está no rés-do-chão.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Trabalho como rececionista.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A receção crítica foi positiva.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O balcão da receção é moderno.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Deixe a chave na receção.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não há receção de telemóvel aqui.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Haverá uma receção oficial.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A receção de bagagem é ali.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A receção foi de gelo.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A estética da receção é complexa.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A receção abre às oito.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Onde é a receção de casamento?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Fale com o pessoal da receção.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra: 'receção'.
Ouça a frase: 'Vou à receção.' Onde vou?
Ouça: 'A receção é fraca.' O que é fraco?
Ouça: 'As receções são amanhã.' Quando são?
Ouça: 'Fale com o rececionista.' Com quem deve falar?
Ouça: 'A receção oficial foi cancelada.' O que aconteceu?
Ouça: 'Deixe o recibo na receção.' O que deixar?
Ouça: 'A receção é no rés-do-chão.' Onde é?
Ouça: 'Tivemos uma receção de gala.' Como foi a receção?
Ouça: 'A receção de sinal de rádio é instável.' Como está o sinal?
Ouça: 'A receção do hotel é luxuosa.' Como é o hotel?
Ouça: 'Onde fica a receção de bagagem?' O que procura?
Ouça: 'A receção de boas-vindas foi às seis.' A que horas foi?
Ouça: 'A receção crítica foi mista.' Como foi a opinião?
Ouça: 'Ligue para a receção agora.' Quando ligar?
O receção está aberto.
Vou no receção.
O recepção (Portugal).
A receção de sinal é fraco.
As receçãos são boas.
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'receção' is essential for travel and social life in Portugal. Example: 'A receção do hotel ajudou-nos com as malas' (The hotel reception helped us with the bags).
- Receção is the Portuguese word for reception, used for hotel desks, social events, and signal quality.
- It is a feminine noun (a receção) and changes to 'receções' in the plural.
- In Portugal, the 'p' is silent and omitted, unlike in Brazilian Portuguese (recepção).
- Commonly used with the preposition 'na' (at the) or 'à' (to the).
Gender Agreement
Always check your adjectives. Say 'receção calorosA' or 'receção abertA'. The feminine ending is mandatory.
The Nasal Sound
To master '-ção', try saying 'sown' while pinching your nose slightly. It should feel like the sound is vibrating in your nasal cavity.
The Silent P
In Portugal, forget the 'p'. It's 'receção'. If you see it written with a 'p' in Portugal, it's likely an old sign or a Brazilian text.
Not Just Hotels
Remember that 'receção' is used in hospitals, clinics, and large office buildings too. It's the universal word for 'front desk'.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات travel
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2أذهب إلى المدرسة سيرًا على الأقدام كل يوم. من الأفضل الذهاب سيرًا على الأقدام.
abarrotado
A2ممتلئ إلى سعته؛ مزدحم أو مكتظ. يستخدم للأماكن والمركبات أو الحاويات التي لم يعد بها مكان.
abastecer
A2تزويد شيء ما بما يحتاجه، مثل تعبئة السيارة بالوقود.
abertura
A2افتتاح؛ فعل البدء أو فتح شيء ما.
acertado
A2كان قراراً صائباً (acertada) جداً.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2الحادث هو حدث غير متوقع مؤسف يسبب غالبا ضررا أو إصابة. تستخدم الكلمة في سياقات عديدة، من حوادث السيارات إلى حوادث العمل.
acolá
A2هناك، في ذلك المكان البعيد. 'البيت هناك (acolá).'