A2 Idiom محايد

Бить тревогу

бить тревогу

To sound the alarm

المعنى

Warning others of danger.

🌍

خلفية ثقافية

The 'Набат' was a specific bell in the Kremlin used only for emergencies. During the 1771 Plague Riot, the bell was rung to gather the crowd, and Catherine the Great later ordered its 'tongue' removed so it could never 'speak' again. Russian news headlines are very fond of this idiom. It is used to create a sense of 'emergency' and 'importance' around social issues, often to pressure the government into action. Classic authors like Dostoevsky and Tolstoy used this phrase to describe the internal 'alarm' of a character's conscience or a sudden social upheaval. The concept of 'beating' an alarm is universal in cultures that used drums for long-distance communication, making this idiom very intuitive for many learners.

🎯

Use the Perfective

In 90% of daily conversations, you will use 'забить тревогу' because you are talking about the moment you realized something was wrong.

⚠️

Don't be a 'Drama Queen'

If you use this for small things, Russians will think you are being sarcastic or 'истеричный' (hysterical).

المعنى

Warning others of danger.

🎯

Use the Perfective

In 90% of daily conversations, you will use 'забить тревогу' because you are talking about the moment you realized something was wrong.

⚠️

Don't be a 'Drama Queen'

If you use this for small things, Russians will think you are being sarcastic or 'истеричный' (hysterical).

💬

News Headlines

If you see this in a headline, expect the article to be about a serious social or environmental problem.

اختبر نفسك

Fill in the correct form of the verb 'бить' or 'забить'.

Когда ребёнок не пришёл вовремя, родители сразу ___ тревогу.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: забили

We use the perfective 'забили' because it was a sudden, completed action at a specific moment.

Which situation is appropriate for 'бить тревогу'?

In which case would you use this idiom?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Scientists find that a volcano is about to erupt.

This idiom is for serious, life-threatening, or large-scale dangers.

Match the subject with the reason they are 'beating the alarm'.

Match the following:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: all

All these pairs are common collocations for this idiom.

Complete the dialogue.

- Почему ты такой нервный? - Мой проект проваливается, а начальник даже не ___!

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: бьёт тревогу

The idiom is 'бить тревогу', meaning the boss isn't reacting to the danger.

🎉 النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

بنك التمارين

4 تمارين
Fill in the correct form of the verb 'бить' or 'забить'. Fill Blank A2

Когда ребёнок не пришёл вовремя, родители сразу ___ тревогу.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: забили

We use the perfective 'забили' because it was a sudden, completed action at a specific moment.

Which situation is appropriate for 'бить тревогу'? Choose A2

In which case would you use this idiom?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Scientists find that a volcano is about to erupt.

This idiom is for serious, life-threatening, or large-scale dangers.

Match the subject with the reason they are 'beating the alarm'. Match B1

طابق كل عنصر على اليسار مع زوجه على اليمين:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: all

All these pairs are common collocations for this idiom.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

- Почему ты такой нервный? - Мой проект проваливается, а начальник даже не ___!

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: бьёт тревогу

The idiom is 'бить тревогу', meaning the boss isn't reacting to the danger.

🎉 النتيجة: /4

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

No, that sounds like you are trying to call a phone number named 'Alarm'. Always use 'бить'.

It is neutral-formal. You can use it with your boss or in a newspaper, but also with friends if the situation is serious.

'Бить' is the process of warning; 'забить' is the act of starting the warning.

Usually, we say 'сработала сигнализация' for a machine. 'Бить тревогу' is usually done by people.

عبارات ذات صلة

🔄

Забить в набат

synonym

To sound a heavy alarm bell.

🔗

Поднять шум

similar

To make a fuss.

🔗

Стоять на ушах

builds on

To be in an uproar.

🔗

Держать ухо востро

contrast

To keep one's eyes peeled.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!