Comparing Things and Tracking Change
Chapter in 30 Seconds
Master the art of comparing things and describing continuous change in Chinese.
- Express how things are changing over time.
- Link two actions together to show cause and effect.
- Compare two items to say they are exactly the same.
ما ستتعلمه
Hey there, language explorer! Ready to take a huge leap in your Chinese journey? In this chapter, we're diving into some super cool structures that will let you compare anything and everything, and even talk about how things change over time. No more just saying 'This is big, that is big'; you'll learn to say 'This is *as big as* that!' First up, we'll master «A 跟 B 一样» (A gēn B yīyàng). With this, you can easily compare two things and say 'A is just like B' or 'A is as... as B.' Imagine shopping and saying 'This shirt is as expensive as that one.' Super useful for everyday conversations and expressing your opinions! Next, we tackle «越来越» (yuè lái yuè). This phrase is your go-to when something is continuously growing or intensifying. Think about describing the weather getting colder and colder, or how your Chinese skills are improving day by day! You'll be able to say, 'The weather is getting *more and more* cold.' It beautifully captures the feeling of ongoing change. But wait, there's more! We also have the fantastic structure «越...越...» (yuè...yuè...). This one's a game-changer! It lets you express 'the more you do X, the more Y happens.' For example, 'The more you practice, the better your Chinese becomes!' – '越练习,中文越好!' By the end of this chapter, you'll be a pro at comparing two objects or situations. You'll comfortably describe gradual changes and even explain how one change influences another. Think about how easily you can chat about the weather, compare items while shopping, or talk about your progress. You'll sound much more natural and expressive. Don't worry, these concepts are easier than you think. Let's go!
-
التعبير عن التدرج: أكثر فأكثر (越来越)استخدم «越来越» عشان توصف صفة أو شعور بيزيد مع الوقت بوضوح: «تطور مستمر»، «تغير تدريجي».
-
التعبير عن 'أكثر فأكثر' باستخدام 越来越 (yuè lái yuè)استخدم «越来越» قبل الصفات أو أفعال المشاعر عشان توصف تغيير مستمر بيحصل مع الوقت. فكر فيها كأنها «تغيير تدريجي».
-
قواعد اللغة الصينية: كلما... كلما... (越...越)استخدم «越...越» عشان تربط بين حاجتين بيتغيروا سوا، زي «السبب والنتيجة».
-
كلما... كلما... (越...越...)اربط بين حالتين بيتغيروا مع بعض باستخدام «越...越...» عشان توضح إن فعل معين بيقوي النتيجة.
-
التعبير عن المساواة: 'مثل' (A 跟 B 一样)اربط بين حاجتين بكلمة «跟» وانهي الجملة بـ «一样» عشان تقول إنهم «زي بعض» أو «متساويين».
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
Describe a state that is intensifying using 越来越 (yuè lái yuè).
-
2
Create complex sentences where one degree of change depends on another using 越...越...
-
3
Identify and state similarities between two objects using the 跟...一样 (gēn... yīyàng) structure.
دليل الفصل
نظرة عامة
more and more. And for those cause-and-effect relationships, like the more you practice, the better you get,we'll dive into the powerful 越...越... (yuè...yuè...) structure. By the end, you'll sound much more natural and expressive, confidently describing gradual changes and comparing objects or situations like a pro!
كيف تعمل هذه القاعدة
- Subject A + 跟 (gēn) + Subject B + 一样 (yīyàng) + (Adjective/Verb Phrase).
- Example: 这本书跟那本书一样贵。(Zhè běn shū gēn nà běn shū yīyàng guì.) (This book is as expensive as that book.)
- You can also use it with verbs to show shared actions or preferences: 我跟你一样喜欢吃辣。(Wǒ gēn nǐ yīyàng xǐhuan chī là.) (I like to eat spicy food as much as you do.)
- Subject + 越来越 (yuè lái yuè) + Adjective/Verb.
- Example: 天气越来越冷了。(Tiānqì yuè lái yuè lěng le.) (The weather is getting colder and colder.)
- Example: 我的中文越来越好了。(Wǒ de Zhōngwén yuè lái yuè hǎo le.) (My Chinese is getting better and better.) This phrase beautifully captures ongoing change.
- 越 (yuè) + Clause 1 (Adjective/Verb) + 越 (yuè) + Clause 2 (Adjective/Verb).
- Example: 你越努力,成绩越好。(Nǐ yuè nǔlì, chéngjì yuè hǎo.) (The more you work hard, the better your grades will be.)
- Example: 越吃越想吃。(Yuè chī yuè xiǎng chī.) (The more you eat, the more you want to eat.) This pattern is incredibly versatile for explaining cause and effect in a concise way.
الأخطاء الشائعة
- 1✗ Wrong: 这件衣服一样贵跟那件。
- 1✗ Wrong: 我的中文越来越好。
more and more something.- 1✗ Wrong: 越好越学习。
محادثات حقيقية
A
B
A
A
B
A
B
أسئلة شائعة
Can I use different prepositions instead of 跟 with 一样?
Yes, in many contexts, you can also use 和 (hé) or 与 (yǔ) interchangeably with 跟 (gēn) for the with/and meaning in the A 跟 B 一样 structure. However, 跟 is very common in spoken Chinese.
Is 越来越 only used for positive changes?
No, 越来越 (yuè lái yuè) can describe both positive and negative changes. For example, 越来越好 (yuè lái yuè hǎo) (better and better) is positive, but 越来越差 (yuè lái yuè chà) (worse and worse) or 越来越冷 (yuè lái yuè lěng) (colder and colder) are negative or neutral.
What's the main difference between 越来越 and 越...越...?
越来越 (yuè lái yuè) describes a single subject or situation changing progressively over time (e.g.,
My Chinese is getting better and better). 越...越... (yuè...yuè...) shows a direct, cause-and-effect relationship where one action or state influences another (e.g.,
The more you practice, the better your Chinese becomes).
Do I always need to repeat the full phrase after the second 越 in 越...越...?
Not always. If the second part is clearly implied or identical to the first, you can sometimes shorten it, especially with adjectives. For instance, 越忙越快乐 (yuè máng yuè kuàilè) (The busier, the happier) is perfectly natural, omitting a full verb phrase.
السياق الثقافي
أمثلة رئيسية (4)
{我的|wǒ de} {手机|shǒujī} {跟|gēn} {我|wǒ} {朋友|péngyou} {的|de} {一样|yīyàng}。
تليفوني نفس تليفون صاحبي.
التعبير عن المساواة: 'مثل' (A 跟 B 一样){这|zhè} {张|zhāng} {照片|zhàopiàn} {跟|gēn} {滤镜|lǜjìng} {一样|yīyàng} {漂亮|piàoliang}。
الصورة دي جميلة زي الفلتر بالظبط.
التعبير عن المساواة: 'مثل' (A 跟 B 一样)نصائح وحيل (4)
منطقة ممنوع الدخول
فخ كلمة '很'
خليك زي الصينيين الأصليين
ممنوع استخدام 很!
yuè هي اللي بتعطي القوة للجملة، فما بتحتاج 'جداً'. قول بس: «越学越好».المفردات الرئيسية (7)
Real-World Preview
Shopping at the Mall
Language Progress
Review Summary
- Subj. + 越来越 + Adj./Verb
- 越 + Action A + 越 + Action B/Adj.
- A + 跟 + B + 一样 (+ Adj.)
أخطاء شائعة
You cannot use '很' (hěn) with '越来越' because '越来越' already contains the meaning of 'very' or 'more'.
Learners often forget '一样' (yīyàng) and just say 'A 跟 B 贵', which is incorrect. You need '一样' to complete the comparison.
In the '越...越...' structure, the subject must come before the '越', not after it.
القواعد في هذا الفصل (5)
Next Steps
You've just unlocked a huge part of natural-sounding Chinese. Keep practicing these structures, and you'll find yourself describing the world with much more color!
Look at the weather forecast and describe the temperature change for the week using 越来越.
Find two similar items in your room and compare them using 跟...一样.
تدريب سريع (9)
اختر الطريقة الصحيحة لقول 'هو يزداد انشغالاً'.
frontend.learn_grammar.from_rule: التعبير عن التدرج: أكثر فأكثر (越来越)
اختر الجملة الصحيحة قواعدياً:
frontend.learn_grammar.from_rule: التعبير عن 'أكثر فأكثر' باستخدام 越来越 (yuè lái yuè)
{我|wǒ}越来越{想|xiǎng}{很|hěn}{买|mǎi}{新|xīn}{手机|shǒujī}。
frontend.learn_grammar.from_rule: التعبير عن التدرج: أكثر فأكثر (越来越)
我{越|yuè}学{越|yuè}___。
frontend.learn_grammar.from_rule: كلما... كلما... (越...越...)
اختر الطريقة الصح لقول 'الجو عم يبرد'.
frontend.learn_grammar.from_rule: كلما... كلما... (越...越...)
她越学越很有意思。
frontend.learn_grammar.from_rule: كلما... كلما... (越...越...)
{天气|tiānqì} ___ {冷|lěng}。
frontend.learn_grammar.from_rule: التعبير عن التدرج: أكثر فأكثر (越来越)
天气___热了。(الجو بيسخن أكتر وأكتر.)
frontend.learn_grammar.from_rule: التعبير عن 'أكثر فأكثر' باستخدام 越来越 (yuè lái yuè)
我越来越很喜欢喝咖啡。 (بقيت بحب أشرب قهوة أكتر وأكتر.)
frontend.learn_grammar.from_rule: التعبير عن 'أكثر فأكثر' باستخدام 越来越 (yuè lái yuè)
Score: /9