A1 adverb #450 الأكثر شيوعاً

总是

zongshi

总是 (zǒng shì) is an adverb that means "always." It's used to describe actions or states that happen without exception or continually.

You place 总是 before the verb or adjective it modifies. For example, 你总是很忙 (nǐ zǒng shì hěn máng) means "You are always busy."

It's similar to 常常 (chángcháng) which means "often," but 总是 implies a higher degree of regularity, closer to 100% of the time.

Think of it as indicating a consistent habit or a permanent state.

When you're trying to say that something happens always in Chinese, you'll use 总是 (zǒng shì). It's a really common adverb.

Think of it as directly translating to "always" in English. For example, if you want to say "He always eats lunch at noon," you'd say "他总是中午吃午饭 (Tā zǒngshì zhōngwǔ chī wǔfàn)."

You can also use it to express a habit, like "I always drink coffee in the morning" which would be "我总是早上喝咖啡 (Wǒ zǒngshì zǎoshang hē kāfēi)."

It usually comes before the verb in a sentence. Don't overthink it—just drop it in where you'd say "always" in English.

تلازمات شائعة

总是这样 (zǒng shì zhèyàng) always like this
总是很忙 (zǒng shì hěn máng) always very busy
总是忘记 (zǒng shì wàngjì) always forget
总是迟到 (zǒng shì chídào) always late
总是喜欢 (zǒng shì xǐhuān) always like
总是想念 (zǒng shì xiǎngniàn) always miss
总是做饭 (zǒng shì zuòfàn) always cook
总是工作 (zǒng shì gōngzuò) always work
总是下雨 (zǒng shì xiàyǔ) always rain
总是回家 (zǒng shì huíjiā) always go home

العبارات الشائعة

他总是很忙。(Tā zǒng shì hěn máng.)

He is always very busy.

我总是忘记她的名字。(Wǒ zǒng shì wàngjì tā de míngzi.)

I always forget her name.

你为什么总是迟到?(Nǐ wèishénme zǒng shì chídào?)

Why are you always late?

她总是喜欢穿红色的衣服。(Tā zǒng shì xǐhuān chuān hóngsè de yīfu.)

She always likes to wear red clothes.

我总是想念我的家人。(Wǒ zǒng shì xiǎngniàn wǒ de jiārén.)

I always miss my family.

妈妈总是做饭给我们吃。(Māmā zǒng shì zuòfàn gěi wǒmen chī.)

Mom always cooks for us to eat.

他总是努力工作。(Tā zǒng shì nǔlì gōngzuò.)

He always works hard.

这里夏天总是下雨。(Zhèlǐ xiàtiān zǒng shì xiàyǔ.)

It always rains here in summer.

我放学后总是回家。(Wǒ fàngxué hòu zǒng shì huíjiā.)

I always go home after school.

他总是笑得很开心。(Tā zǒng shì xiào dé hěn kāixīn.)

He always smiles very happily.

اختبر نفسك 24 أسئلة

multiple choice A1

Which of these means 'always'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 总是 (zǒngshì)

'总是' is the Chinese word for 'always'.

multiple choice A1

How do you say 'I always eat breakfast'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 我总是吃早饭 (Wǒ zǒngshì chī zǎofàn).

To say 'I always eat breakfast', you use '总是' before the verb '吃 (chī, eat)'.

multiple choice A1

What is the correct order for 'She always goes to school'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 她总是去学校 (Tā zǒngshì qù xuéxiào).

In Chinese, adverbs like '总是' usually come before the verb. So, '她 (tā, she) 总是 (zǒngshì, always) 去 (qù, go) 学校 (xuéxiào, school)'.

true false A1

The sentence '他总是很高兴' (Tā zǒngshì hěn gāoxìng) means 'He is always very happy'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

'总是' means 'always', and '高兴' means 'happy'.

true false A1

'我们总是看电视' (Wǒmen zǒngshì kàn diànshì) means 'We sometimes watch TV'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'总是' means 'always', not 'sometimes'. The sentence means 'We always watch TV'.

true false A1

You can use '总是' at the end of a sentence to mean 'always'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'总是' typically goes before the verb or adjective in a Chinese sentence.

fill blank B1

她___喜欢在周末去公园散步。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 总是

The sentence implies a consistent action, so '总是' (always) fits best.

fill blank B1

老师说他___很认真地学习,所以成绩很好。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 总是

Good grades often result from consistent effort, making '总是' (always) the most logical choice.

fill blank B1

下雨的时候,我___带伞。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 总是

It's practical to always bring an umbrella when it rains. '总是' (always) conveys this.

fill blank B1

他___在早上七点起床跑步。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 总是

A consistent routine suggests '总是' (always).

fill blank B1

我的猫___在我看书的时候跳到我腿上。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 总是

This describes a habitual action of the cat, so '总是' (always) is appropriate.

fill blank B1

无论多忙,她___会抽出时间陪伴家人。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 总是

The phrase '无论多忙' (no matter how busy) reinforces the idea of consistent effort, making '总是' (always) the best fit.

multiple choice B2

她___喜欢在周末去公园散步。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 总是

The sentence implies a regular, frequent action, so '总是' (always) is the most suitable choice.

multiple choice B2

他___忘记带钥匙,所以他妈妈给他留了一把备用钥匙。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 总是

The consequence (his mom leaving a spare key) suggests a recurring forgetfulness, making '总是' (always) the best fit.

multiple choice B2

无论天气好坏,她___都会早起锻炼身体。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 总是

The phrase '无论天气好坏' (regardless of the weather) indicates a consistent habit, so '总是' (always) is correct.

true false B2

他说他总是迟到,意味着他从来没有准时过。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'总是迟到' means he frequently or habitually arrives late, but it doesn't necessarily mean he has *never* been on time. It implies a strong tendency.

true false B2

“你总是这么忙吗?”这句话可以理解为说话者对对方忙碌状态的常见性感到好奇。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

Yes, '总是' here expresses curiosity about the regularity or frequency of the other person's busy state.

true false B2

“我总是想去旅行”表达了我过去去过很多地方旅行。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'我总是想去旅行' means 'I always want to travel' or 'I always feel like traveling'. It expresses a desire, not necessarily past actions of traveling.

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 他总是准时完成任务

The correct order is: Subject (他) + Adverb (总是) + Adverbial (准时) + Verb (完成) + Object (任务). This translates to 'He always completes tasks on time.'

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 这个团队总是能够克服挑战

The correct order is: Subject (这个团队) + Adverb (总是) + Auxiliary Verb (能够) + Verb (克服) + Object (挑战). This translates to 'This team is always able to overcome challenges.'

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 市场变化总是出人意料

The correct order is: Subject (市场变化) + Adverb (总是) + Adjective (出人意料). This translates to 'Market changes are always unexpected.'

/ 24 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!