直至
The word '直至' means 'until' or 'up to a specific point in time or space.'
Explanation at your level:
直至 means 'until.' Use it to say when something stops. For example, 'I studied 直至 10 PM.' It is a useful word for telling time.
At this level, you can use 直至 to talk about your day. 'I waited 直至 the bus arrived.' It helps you connect two parts of a sentence clearly.
Use 直至 to describe longer periods. It is great for storytelling. 'The rain continued 直至 the morning.' It sounds a bit more professional than just saying 'until.'
In B2, you use 直至 for emphasis. It highlights the duration. 'He refused to give up 直至 he succeeded.' This shows persistence and determination in your writing.
At the C1 level, 直至 is used in academic and formal analysis. It marks the boundary of a trend or a historical era. 'The policy remained in effect 直至 the reform of 1990.' It adds precision to your arguments.
For C2, 直至 is a tool for nuance. It can imply a sense of 'even until' or 'as late as.' It is often found in literary works to create a sense of inevitability or long-term endurance. You use it to master the rhythm of complex, formal sentences.
الكلمة في 30 ثانية
- Means until.
- Formal tone.
- Used for time/space.
- Emphasizes duration.
When you hear 直至, think of a line that keeps going and going until it hits a wall. It is a very precise word used to show that an action or state stayed active right up to a specific limit.
Unlike simple words like 'until,' 直至 carries a slightly more formal or emphatic tone. It tells the listener that the duration was significant or that the reaching of the final point was important to the story you are telling.
The word 直至 is a compound of two characters: 直 (straight/direct) and 至 (to arrive/reach). Historically, it evolved to describe a path that goes directly to a destination without deviation.
In classical Chinese, 至 was often used alone to mean 'until.' Over time, adding 直 added the flavor of 'straight through' or 'directly to.' This combination became a standard way to emphasize the continuity of time or space in written and formal spoken Chinese.
You will mostly see 直至 in written documents, news reports, or formal storytelling. It is perfect for describing historical events or long processes.
Commonly, it pairs with time markers like 今天 (today) or specific dates. For example, '直至昨晚' (up until last night). It is less common in casual 'texting' language, where people might just use 一直到 instead.
1. 直至今日: Up until today. Used to show that something has lasted a very long time. 2. 直至最后: Until the very end. Often used in heroic or dramatic contexts. 3. 直至深夜: Until late at night. Describes working or staying awake for a long duration. 4. 直至死亡: Until death. A very serious, often legal or romantic expression. 5. 直至现在: Up until now. Used to contrast the past with the present moment.
Grammatically, 直至 functions as a conjunction that introduces a time or space clause. It is often followed by a noun phrase or a verb phrase representing the 'limit.'
Pronounced as zhí zhì, it has a crisp, rhythmic quality. The first character is a high-level tone, and the second is a falling tone, which helps emphasize the 'stop' at the end of the phrase.
Fun Fact
It combines the concept of 'straight' and 'reaching'.
Pronunciation Guide
Crisp and clear.
Standard Mandarin tones.
Common Errors
- Tone confusion
- Slurring
- Wrong emphasis
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy to read
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
متقدم
Grammar to Know
Conjunction usage
直至...
Examples by Level
I waited until 5.
我直至五点才走。
Time marker usage.
直至今天,我都很想念你。
直至昨天,我才收到消息。
直至中午,雨才停。
直至晚上,他都在工作。
直至最后,我们都没放弃。
直至现在,这里都没变。
直至明年,这合同有效。
直至下课,他都在看书。
直至战争结束,人们才回家。
直至那一刻,我才明白真相。
直至深夜,办公室依然灯火通明。
直至今天,这个传统依然存在。
直至最后关头,他才决定放弃。
直至他出现,会议才正式开始。
直至下雨,我们才停止运动。
直至你解释,我才懂。
直至十九世纪,这一理论才被推翻。
直至最后一秒,比赛结果仍未可知。
直至你亲眼所见,你才会相信。
直至合同期满,我们不能离开。
直至问题解决,我们都不会休息。
直至那个时刻,我才意识到错误。
直至今天,科学家仍在研究此课题。
直至最后,他都保持沉默。
直至工业革命兴起,社会结构才发生剧变。
直至法律修正案通过,该行为才被禁止。
直至深入调查,我们才发现问题的根源。
直至那一刻,所有的努力都显得苍白。
直至全球化浪潮到来,市场才完全开放。
直至他离职,我们才发现他的重要性。
直至最后期限,项目才最终完成。
直至科学证据出现,争论才平息。
直至文明的黄昏,那座古城依然屹立不倒。
直至历史的尘埃落定,真相才逐渐浮出水面。
直至生命的终点,他都未曾停止创作。
直至逻辑的尽头,哲学才开始展现其魅力。
直至那一刻的顿悟,他才摆脱了长期的困惑。
直至制度彻底瓦解,人们才重获自由。
直至艺术的巅峰,他才感到真正的满足。
直至宇宙的边缘,探索者从未停下脚步。
تلازمات شائعة
Idioms & Expressions
"直至最后"
Until the very end
他奋斗直至最后。
neutral""
""
""
""
""
Easily Confused
Both mean until.
直至 is more formal.
直至 vs 直到
Sentence Patterns
直至 + [Time/Space]
直至明天。
عائلة الكلمة
Nouns
Verbs
مرتبط
How to Use It
8
Formality Scale
أخطاء شائعة
It implies a process.
Tips
When to use
Use for formal writing.
Structure
Always add the time/place after.
History
It is ancient.
Practice
Write a story.
Don't confuse
Not for starting points.
Tone
Focus on the falling tone.
Context
Used in news.
Mnemonic
Straight to the point.
Consistency
Read formal articles.
Register
Avoid in casual chat.
Memorize It
Mnemonic
Think of a straight arrow (直) hitting a target (至).
Visual Association
A long line ending at a red dot.
Word Web
تحدٍّ
Write 3 sentences about your day.
أصل الكلمة
Chinese
Original meaning: Directly reaching a point.
السياق الثقافي
None
Equivalent to 'until'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
History
- 直至战争结束
Conversation Starters
"What have you been doing直至 now?"
"What will you do直至 the weekend?"
"How long did you wait直至 he came?"
"Did you work直至 late?"
"What is your goal直至 next year?"
Journal Prompts
Write about a time you waited.
Describe your study routine.
Talk about a historical event.
Reflect on your progress.
الأسئلة الشائعة
8 أسئلةYes, more than '到'.
اختبر نفسك
I waited ___ 5 PM.
It means until.
Which means 'up until today'?
Today is 今日.
Is '直至' used for short events?
It is better for durations.
Word
المعنى
Direct translation.
Standard structure.
النتيجة: /5
Summary
直至 is your go-to word for formal 'until' statements.
- Means until.
- Formal tone.
- Used for time/space.
- Emphasizes duration.
When to use
Use for formal writing.
Structure
Always add the time/place after.
History
It is ancient.
Practice
Write a story.
Related Content
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات general
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1a little bit
有点儿
A1a little, somewhat (negative connotation)
一下
A2A bit; a moment (used after a verb).
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1about, concerning
快要
A2to be about to (happen)
大约
B1Used to show that a number or amount is not exact; approximately.
上边
A2above, on top
上面
A1on, above, over