The word 'حار' describes anything with a high temperature, from boiling liquids to intense summer weather.
Wort in 30 Sekunden
- Used to describe high temperature objects or weather.
- Commonly applied to hot food and spices.
- Essential vocabulary for daily Arabic communication.
نظرة عامة
كلمة 'حار' هي صفة مشتقة من الجذر (ح ر ر)، وتُستخدم لوصف كل ما هو ساخن. تُعد من الكلمات الأكثر شيوعاً في اللغة العربية للمبتدئين، حيث ترتبط ارتباطاً وثيقاً بالحواس.
أنماط الاستخدام
تأتي 'حار' كصفة تتبع الموصوف في التذكير والتأنيث والتعريف والتنكير. نقول: 'يومٌ حارٌ' و'قهوةٌ حارةٌ'. يمكن أن تُستخدم أيضاً بمعنى مجازي للإشارة إلى شيء حاد أو لاذع، كما في وصف الطعام المتبل بشدة.
السياقات الشائعة
تُستخدم بكثرة في الحديث عن حالة الطقس، خاصة في الصيف. كما تُستخدم في المطاعم لوصف الأطباق الساخنة أو الطعام الذي يحتوي على الكثير من الفلفل والتوابل الحادة.
مقارنة الكلمات المشابهة
تختلف 'حار' عن 'دافئ'؛ حيث أن 'دافئ' تعني حرارة معتدلة ومريحة، بينما 'حار' تعني حرارة مرتفعة قد تكون مزعجة أحياناً. كما تختلف عن 'ساخن' التي تُستخدم غالباً للأشياء الملموسة كالسوائل والطعام، بينما 'حار' أكثر شمولية للطقس والمشاعر والحرارة المرتفعة.
Beispiele
اليوم الجو حار جداً.
everydayThe weather is very hot today.
هذا الطعام حار بسبب الفلفل.
informalThis food is spicy because of the chili.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
حار جداً
Very hot
موجة حارة
Heatwave
Wird oft verwechselt mit
Refers specifically to the state of an object like tea or soup, whereas 'حار' is broader.
Refers to a pleasant, moderate temperature, the opposite of 'حار'.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Use 'حار' for general high heat. It is neutral in register. It is the most common adjective for high temperature in Arabic.
Häufige Fehler
Beginners often use 'حار' for everything. Remember to use 'ساخن' for liquids and 'دافئ' for comfort.
Tips
Use with weather context
Always pair 'حار' with 'جو' or 'طقس' when talking about the climate. It is the standard way to describe a hot day.
Do not confuse with warm
Remember that 'حار' means hot. For warm, use 'دافئ' to avoid exaggerating the temperature.
Culinary culture
In many Arab cultures, 'حار' is used specifically to warn someone that a dish is spicy, not just physically hot.
Wortherkunft
Derived from the Arabic root 'ح ر ر' which relates to heat and burning. It is a Semitic root shared across many languages.
Kultureller Kontext
Heat is a defining feature of the Middle East, making 'حار' a very frequently used word in daily life.
Merkhilfe
Think of the root 'حر' as the sound of a desert sun. It sounds intense and burning.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenنعم، يمكن استخدامها مجازياً لوصف الغضب أو الانفعال الشديد، فنقول 'نقاش حار' أي نقاش قوي ومحتدم.
كلمة 'ساخن' تُستخدم غالباً مع الأشياء المادية كالأطعمة والمشروبات، بينما 'حار' أشمل وتستخدم للطقس أيضاً.
تؤنث بإضافة تاء مربوطة في نهايتها لتصبح 'حارة'، وتستخدم مع الأسماء المؤنثة مثل 'شمس حارة'.
في الغالب نعم، ولكنها قد تعني أيضاً 'حريف' عند وصف الطعام الذي يحتوي على الكثير من الفلفل الحار.
Teste dich selbst
الطقس في الصيف يكون ___ جداً.
لأن الصيف يتميز بارتفاع درجات الحرارة.
Ergebnis: /1
Summary
The word 'حار' describes anything with a high temperature, from boiling liquids to intense summer weather.
- Used to describe high temperature objects or weather.
- Commonly applied to hot food and spices.
- Essential vocabulary for daily Arabic communication.
Use with weather context
Always pair 'حار' with 'جو' or 'طقس' when talking about the climate. It is the standard way to describe a hot day.
Do not confuse with warm
Remember that 'حار' means hot. For warm, use 'دافئ' to avoid exaggerating the temperature.
Culinary culture
In many Arab cultures, 'حار' is used specifically to warn someone that a dish is spicy, not just physically hot.
Beispiele
2 von 2اليوم الجو حار جداً.
The weather is very hot today.
هذا الطعام حار بسبب الفلفل.
This food is spicy because of the chili.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr nature Wörter
عالم
A1Das bezieht sich auf alles, was existiert, den ganzen Planeten oder das Universum.
عالمياً
A2Wenn etwas die ganze Welt betrifft oder überall auf der Erde vorkommt.
عاصف
A2Das beschreibt Wetter mit starkem, wehendem Wind. Du brauchst vielleicht eine Jacke!
عقيم
A2Das beschreibt etwas, das keine Babys oder Pflanzen hervorbringen kann; es ist leer.
عواء
A2Ein langer, trauriger Schrei, so wie ein Hund, der den Mond anheult.
عصفور
A1Ein kleines Tier mit Federn und Flügeln, das durch die Luft fliegen kann.
عش
A2Das ist ein Zuhause, das Vögel bauen, meist in Bäumen, um ihre Eier zu legen und ihre Jungen aufzuziehen.
عشب
A1Dies ist die häufige grüne Pflanze, die auf Rasen und Feldern wächst.
أدغال
A2Das beschreibt ein dichtes, wildes Gebiet mit vielen Pflanzen und Bäumen, oft in warmen Regionen.
أفق
A2Das ist die Linie, wo der Himmel die Erde oder das Meer zu berühren scheint.