A1 Idiom Informell

پا روی دم گذاشتن.

pa roy dm gthashtn 1

To step on someone's tail.

Bedeutung

To annoy, provoke, or offend someone, often inadvertently.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Iran, people are often sensitive about family honor and personal status. This idiom is frequently used in family settings. The idiom is used identically in Dari, reflecting the shared linguistic heritage.

💡

Context is key

Only use this with friends. It can sound aggressive in formal settings.

Bedeutung

To annoy, provoke, or offend someone, often inadvertently.

💡

Context is key

Only use this with friends. It can sound aggressive in formal settings.

Teste dich selbst

Complete the idiom.

او با حرفش پا روی ____ من گذاشت.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: دم

The idiom is 'پا روی دم گذاشتن'.

🎉 Ergebnis: /1

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Complete the idiom. Fill Blank A1

او با حرفش پا روی ____ من گذاشت.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: دم

The idiom is 'پا روی دم گذاشتن'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

It can be, so use it carefully.

Verwandte Redewendungen

🔄

روی اعصاب کسی راه رفتن

synonym

To get on someone's nerves

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!