A2 noun Neutral #3,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

peine

/pɛn/

Peine is a versatile word covering emotional sorrow, physical effort, and legal punishment.

Wort in 30 Sekunden

  • Refers to feelings of sadness or grief.
  • Describes an effort or difficulty in doing something.
  • Used in legal contexts to mean a punishment.

Aperçu

Le mot « peine » est un terme polyvalent en français, exprimant à la fois l'émotion profonde et la contrainte physique ou juridique. C'est un mot essentiel pour exprimer ses sentiments ou décrire des obstacles.

Modèles d'utilisation

On utilise « avoir de la peine » pour exprimer la tristesse. On utilise « se donner la peine de » pour souligner l'effort consenti pour accomplir quelque chose. Enfin, dans un cadre juridique, « une peine » désigne une punition ou une condamnation prononcée par un tribunal.

Contextes courants

Dans la vie quotidienne, le mot est souvent lié aux relations humaines (chagrin d'amour, perte d'un proche). Dans un contexte professionnel, il est synonyme d'effort ou de difficulté. Dans le domaine judiciaire, il est utilisé pour parler des peines de prison ou des amendes.

Comparaison

Il se distingue de « douleur » qui est plus souvent physique, bien que les deux puissent se croiser. « Chagrin » est un synonyme plus soutenu pour la peine morale, tandis que « effort » remplace « peine » quand on parle de travail difficile.

Beispiele

1

J'ai beaucoup de peine pour toi.

everyday

I feel very sorry for you.

2

Le juge a prononcé une peine de prison ferme.

formal

The judge handed down a prison sentence.

3

Il ne vaut pas la peine d'y aller.

informal

It's not worth going.

4

La peine de mort a été abolie en France en 1981.

academic

The death penalty was abolished in France in 1981.

Häufige Kollokationen

Avoir de la peine To be sad/to feel sorry
À peine Hardly/barely
En valoir la peine To be worth the effort

Häufige Phrasen

Ça ne vaut pas la peine

It's not worth it

À peine arrivé

Hardly arrived

Faire de la peine

To hurt someone's feelings

Wird oft verwechselt mit

peine vs Pain

Pain is the French word for bread. It is a masculine noun, whereas peine is feminine.

peine vs Douleur

Douleur is primarily physical suffering. Peine is primarily emotional or related to legal punishment.

Grammatikmuster

avoir de la peine à + verbe se donner la peine de + verbe valoir la peine de + verbe

How to Use It

Nutzungshinweise

Peine is a highly versatile noun used across all registers. In informal speech, it often appears in phrases like 'ça vaut la peine'. In formal or legal contexts, it is the standard term for a judicial sentence.


Häufige Fehler

Students often confuse it with 'pain' due to the similar sound. Another error is using 'peine' as a verb; remember it is strictly a noun. Ensure you use the correct article (la peine).

Tips

💡

Use 'avoir de la peine' for sadness

When you want to say you are sad, 'J'ai de la peine' is a very natural way to express it. It sounds slightly more empathetic than simply saying 'Je suis triste'.

⚠️

Do not confuse with 'pain'

Be careful not to confuse 'peine' with 'pain' (bread). They are spelled differently and have completely different meanings.

🌍

The phrase 'À peine'

The expression 'à peine' means 'hardly' or 'barely'. It is extremely common in everyday speech to describe something that just happened.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'poena', meaning punishment or penalty. Over time, it evolved in French to include the meaning of emotional suffering.

Kultureller Kontext

The concept of 'peine' is deeply embedded in French literature and philosophy, often exploring the link between human suffering and justice. The phrase 'valoir la peine' reflects a cultural appreciation for effort and merit.

Merkhilfe

Think of a 'painful' situation to remember 'peine'. If you are in 'peine', you are feeling the 'pain' of sadness.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

La peine est majoritairement morale (tristesse), alors que la douleur est le plus souvent physique. Cependant, on peut ressentir une douleur morale, ce qui rend les deux termes proches dans certains contextes.

Cela signifie faire un effort particulier pour accomplir une action. On l'utilise souvent pour dire que quelqu'un a pris le temps nécessaire pour aider ou réussir une tâche.

Oui, tout à fait. En droit, on parle de « peine de prison » ou de « peine capitale » pour désigner une sanction judiciaire.

Il est neutre. Il s'utilise aussi bien dans une conversation amicale pour parler de tristesse que dans un journal télévisé pour parler de justice.

Teste dich selbst

fill blank

Il a eu beaucoup de ___ en apprenant cette mauvaise nouvelle.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: peine

On utilise « avoir de la peine » pour exprimer la tristesse.

multiple choice

Que signifie l'expression « se donner la peine » ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Faire un effort

Se donner la peine signifie fournir un effort pour faire quelque chose.

sentence building

à / Il / est / peine / arrivé / à.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Il est à peine arrivé.

La structure correcte place « à peine » après le verbe auxiliaire.

Ergebnis: /3

Related Content

Dieses Wort in anderen Sprachen

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!