火傷
When you accidentally touch something very hot, like a stove or hot water, you might get a 火傷 (yakedo). This means you have burned or scalded your skin. It can be painful, so it's important to be careful around hot things. If you do get a 火傷, you should cool it down with water. In Japanese, we use 火傷 to talk about these kinds of injuries.
When we talk about getting hurt by something hot, like a stove or hot water, the Japanese word for that injury is 火傷 (yakedo).
It means a burn or a scald. You might say, 「熱いコーヒーで火傷した」 (Atsui koohii de yakedo shita) which means "I burned myself with hot coffee."
Or perhaps, 「料理中に火傷しないように気をつけて」 (Ryori chuu ni yakedo shinai you ni ki wo tsukete) meaning "Be careful not to get burned while cooking."
It's a useful word to know for describing common accidents.
When talking about burns in Japanese, the word you'll frequently encounter is 火傷 (やけど - yakedo). This noun refers to a burn or scald, whether it's a minor singe from a hot pan or a more serious injury. You can use it in various contexts, such as describing an injury from hot water or fire.
For example, if you accidentally touch a hot stove, you might say 「やけどをした」 (yakedo o shita), which means "I got a burn." It's a practical word to know for discussing everyday accidents and injuries. While there are more specific medical terms, 火傷 is the common, general term for burns and scalds in daily conversation.
§ What 火傷 (yakedo) means
- Definition
- Burn; scald.
The Japanese word 火傷 (やけど - yakedo) is a noun that means a burn or a scald. It's a common word you'll hear and use if you're talking about injuries from heat.
§ How to use 火傷 in sentences
When using 火傷 in a sentence, you'll often see it paired with verbs like する (suru - to do), 負う (ou - to incur), or させる (saseru - to cause someone to do something).
§ Using 火傷する (yakedo suru)
This is the most common way to say "to get a burn" or "to be burned." You're essentially saying "to do a burn."
熱いお茶で火傷しました。
Atsui ocha de yakedo shimashita.
I got a burn from the hot tea.
ストーブに触って火傷した。
Sutōbu ni sawatte yakedo shita.
I burned myself touching the stove.
§ Using 火傷を負う (yakedo o ou)
This phrase means "to sustain a burn" or "to incur a burn." It's a slightly more formal or serious way to talk about getting a burn, often used when the injury is significant.
彼は全身に重い火傷を負った。
Kare wa zenshin ni omoi yakedo o otta.
He suffered severe burns all over his body.
§ Using 火傷させる (yakedo saseru)
This is the causative form, meaning "to make someone burn" or "to cause a burn."
熱いフライパンで手を火傷させてしまった。
Atsui furaipan de te o yakedo sasete shimatta.
I accidentally burned my hand with the hot frying pan.
§ Common phrases and contexts
You'll often hear 火傷 in warnings or when describing accidents.
火傷に注意 (yakedo ni chūi): Be careful not to burn yourself. / Beware of burns.
この鍋は熱いので、火傷に注意してください。
Kono nabe wa atsui node, yakedo ni chūi shite kudasai.
This pot is hot, so please be careful not to burn yourself.
軽度の火傷 (keido no yakedo): Minor burn
重度の火傷 (jūdo no yakedo): Severe burn
彼は軽度の火傷で済んだ。
Kare wa keido no yakedo de sunda.
He only sustained minor burns.
§ Grammar notes
火傷 is a noun, but with する, it acts like a verb. This is very common in Japanese.
When talking about where you got burned, you can use the particle で (de) to indicate the cause or location.
お湯で火傷した。
Oyu de yakedo shita.
I got burned by hot water.
§ What 火傷 means
- Japanese Word
- 火傷 (yakedo)
- Definition
- Burn; scald. This is a noun.
- CEFR Level
- B1
You'll hear the word 火傷 (yakedo) a lot when people talk about injuries, especially those involving heat or hot liquids. It's a common word, so knowing how to use it will definitely help you in many situations.
§ In a medical context
When you're at the hospital or talking about medical situations, 火傷 is the standard term for a burn. Doctors and nurses will use it, and you'll see it on medical forms or in health-related news. It can refer to anything from a minor burn to a severe one.
彼は熱湯で火傷をしました。
Hint: He got a burn from hot water.
火傷の治療のために病院に行きました。
Hint: I went to the hospital for burn treatment.
§ At work or school
Safety is a big deal in workplaces and schools. If there's an accident involving heat, you'll hear or see 火傷. This is especially true in places like kitchens, labs, or factories where hot materials are used.
調理中にフライパンで火傷を負った。
Hint: I got a burn from the frying pan while cooking.
実験室では火傷に注意してください。
Hint: Please be careful of burns in the lab.
§ In the news
When accidents involving fire, hot liquids, or chemicals are reported, you'll see 火傷 in news articles and TV reports. It's a key word for describing injuries in such incidents. You might also hear it in public safety announcements.
火事で数名が火傷を負いました。
Hint: Several people sustained burns in the fire.
熱湯による火傷に注意を促しています。
Hint: They are urging caution regarding scalds from hot water.
§ Common phrases with 火傷
Here are some useful phrases you might encounter:
火傷をする (yakedo wo suru): To get a burn.
ストーブで火傷をした。
Hint: I got a burn from the stove.
火傷を負う (yakedo wo ou): To sustain a burn (a bit more formal than する).
彼は全身に重い火傷を負った。
Hint: He sustained severe burns all over his body.
火傷の跡 (yakedo no ato): Burn mark/scar.
その火傷の跡は一生消えないだろう。
Hint: That burn scar will probably never disappear.
How Formal Is It?
"熱傷を負われた患者様には、直ちに適切な処置が必要です。 Patients who have suffered burns require immediate and appropriate treatment."
"お湯で火傷をしてしまいました。 I accidentally scalded myself with hot water."
"ちょっとヤケドしちゃった。 I got a little burn."
"ストーブ、アチチだから触っちゃダメだよ。 The stove is hot-hot, so don't touch it."
"あいつ、俺にやけどさせやがった。 That guy really burned me (figuratively, like hurt my feelings or caused me trouble)."
Schwierigkeitsgrad
The kanji are common, but the combination might be new for B1 learners.
Requires knowledge of two relatively common kanji.
Pronunciation is straightforward.
Common word, easy to recognize.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
N + に + 火傷をする: To get a burn on a specific body part. Use 'に' to indicate the location of the burn.
彼女は手に火傷をしました。 (She burned her hand.)
火傷を負う: A more formal way to say 'to suffer a burn.' '負う' (おう) means to sustain an injury.
彼はその事故で重い火傷を負いました。 (He sustained severe burns in that accident.)
火傷の跡: 'A burn scar.' '跡' (あと) means a trace or mark.
子供の頃の火傷の跡が残っています。 (There's still a burn scar from when I was a child.)
火傷に注意する: To be careful of burns. '注意する' (ちゅういする) means to be careful.
熱いお湯を扱うときは、火傷に注意してください。 (Please be careful of burns when handling hot water.)
火傷しそう: To be on the verge of getting a burn, or 'looks like it might burn.' 'そう' indicates appearance or likelihood.
この鍋はとても熱いから、火傷しそうだよ。 (This pot is very hot, it looks like it might burn you.)
Beispiele nach Niveau
これは熱いです。火傷に気をつけてください。
This is hot. Be careful not to get burned.
ストーブは熱いので、火傷するかもしれません。
The stove is hot, so you might get burned.
熱いお茶で火傷しました。
I burned myself with hot tea.
火傷したとき、すぐに冷やしてください。
When you get burned, cool it immediately.
このスープはとても熱いです。火傷しないように。
This soup is very hot. Don't burn yourself.
太陽で火傷しました。
I got a sunburn.
料理中に火傷しました。
I burned myself while cooking.
小さな火傷は大丈夫です。
A small burn is okay.
これは熱い。火傷に気をつけて。
This is hot. Be careful not to burn yourself.
熱いお茶で舌を火傷した。
I burned my tongue with hot tea.
ストーブに触って火傷をした。
I touched the stove and got a burn.
日差しが強いから、火傷しないようにね。
The sun is strong, so be careful not to get sunburned.
お風呂のお湯が熱すぎて、火傷しそうになった。
The bath water was too hot, I almost got scalded.
火傷の治療は痛いですか?
Is burn treatment painful?
熱いフライパンで手を火傷した。
I burned my hand on a hot frying pan.
火傷の跡が残っています。
There is a burn mark remaining.
熱いお茶で火傷しました。
I burned myself with hot tea.
ストーブに触って火傷しちゃった。
I touched the stove and got a burn.
火傷には冷たい水がいいですよ。
Cold water is good for burns.
このフライパンは熱いから火傷に注意してね。
This frying pan is hot, so be careful not to burn yourself.
軽い火傷なら、自分で手当できます。
If it's a minor burn, you can treat it yourself.
彼女は指に火傷をしました。
She burned her finger.
火傷しないように気をつけてください。
Please be careful not to get burned.
火傷が治るまで時間がかかります。
It takes time for a burn to heal.
熱いフライパンに触って、手に火傷をしてしまいました。
I touched a hot frying pan and burned my hand.
〜てしまう (teshimau) indicates an action completed, often with regret or an unexpected outcome.
子供がストーブに近づかないように、火傷に注意してください。
Please be careful about burns so that children don't get close to the stove.
〜ないように (nai you ni) means 'so that (not)' or 'in order not to'.
お風呂の温度が高すぎて、少し火傷しそうになりました。
The bath water was too hot, and I almost got a slight burn.
〜そうになる (sou ni naru) means 'to be on the verge of' or 'to almost do something'.
このスープは熱いから、火傷しないように気をつけてください。
This soup is hot, so please be careful not to burn yourself.
〜ないように気をつける (nai you ni ki wo tsukeru) means 'to be careful not to do something'.
軽い火傷なら、冷水で冷やすと良いでしょう。
For a minor burn, it's probably good to cool it with cold water.
〜なら (nara) indicates a conditional 'if it's X, then Y'.
日焼けも一種の火傷だと知っていましたか?
Did you know that sunburn is also a type of burn?
〜だと知っていましたか (da to shitte imashita ka) means 'did you know that X is Y?'
彼は指に大きな火傷を負いましたが、幸いにも回復しました。
He sustained a large burn on his finger, but fortunately, he recovered.
〜を負う (wo ou) means 'to sustain' or 'to suffer (an injury)'.
熱い飲み物を急いで飲むと、口の中に火傷をすることがあります。
If you drink hot beverages quickly, you might burn the inside of your mouth.
〜と (to) expresses a general condition or natural consequence.
熱いお茶をこぼして、手に火傷を負ってしまいました。
I spilled hot tea and got a burn on my hand.
ストーブに触って、指に軽い火傷をしました。
I touched the stove and got a slight burn on my finger.
太陽の下で長時間過ごしたので、背中にひどい火傷を負いました。
I spent too long under the sun and got a bad sunburn on my back.
料理中に油がはねて、腕に火傷をしてしまいました。
Oil splattered while cooking and I got a burn on my arm.
熱湯を浴びて、足に大きな火傷をしました。
I got doused with boiling water and got a big burn on my leg.
このアイロンは高温になるので、火傷に注意してください。
This iron gets very hot, so please be careful not to burn yourself.
子供がやかんの蒸気で火傷しないように気をつけてください。
Please be careful so that the child doesn't get burned by the steam from the kettle.
彼は工場で化学薬品による火傷を負いました。
He sustained chemical burns at the factory.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
熱いものに触って火傷をした。
I touched something hot and got a burn.
火傷に気を付けてください。
Please be careful not to get burned.
子供がストーブで火傷した。
The child burned themselves on the stove.
この火傷は深いですか?
Is this burn deep?
火傷の手当てをお願いします。
Please treat my burn.
熱湯をこぼして火傷した。
I spilled boiling water and got scalded.
日焼けも火傷の一種です。
Sunburn is also a type of burn.
火傷の痕が残ってしまいました。
A burn scar remained.
火傷したらすぐに冷やしましょう。
If you get burned, cool it immediately.
この薬は火傷に良いですよ。
This medicine is good for burns.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"火傷を負う (yakedo o ou)"
To suffer a burn
熱いお湯で火傷を負った。(Atsui oyu de yakedo o otta.)
neutral"火傷をする (yakedo o suru)"
To get burned
ストーブに触って火傷をした。(Sutōbu ni sawatte yakedo o shita.)
neutral"火傷が治る (yakedo ga naoru)"
A burn heals
軽い火傷だったので、すぐに治った。(Karui yakedo datta node, sugu ni naotta.)
neutral"火傷に効く薬 (yakedo ni kiku kusuri)"
Medicine effective for burns
火傷に効く薬を探している。(Yakedo ni kiku kusuri o sagashite iru.)
neutral"火傷跡 (yakedoato)"
Burn scar
その火傷跡は消えないだろう。(Sono yakedoato wa kienai darō.)
neutral"火傷を避ける (yakedo o sakeru)"
To avoid getting burned
熱いものには注意して、火傷を避けましょう。(Atsui mono ni wa chūi shite, yakedo o sakemashō.)
neutral"火傷のような痛み (yakedo no yō na itami)"
Burn-like pain
指に火傷のような痛みがある。(Yubi ni yakedo no yō na itami ga aru.)
neutral"火傷するほど熱い (yakedo suru hodo atsui)"
Hot enough to burn
このお茶は火傷するほど熱い。(Kono ocha wa yakedo suru hodo atsui.)
neutral"火傷に注意する (yakedo ni chūi suru)"
To be careful not to get burned
料理中は火傷に注意してください。(Ryōri-chū wa yakedo ni chūi shite kudasai.)
neutral"火傷の応急処置 (yakedo no ōkyūshochi)"
First aid for burns
火傷の応急処置を知っていますか?(Yakedo no ōkyūshochi o shitte imasu ka?)
neutralSatzmuster
Verbてしまう
熱いお茶をこぼして、火傷をしてしまいました。
Nounで火傷をする
ストーブで火傷をしてしまいました。
火傷を負う (やけどをおう)
花火で軽い火傷を負いました。
火傷の跡 (やけどのあと)
昔の火傷の跡がまだ残っています。
火傷に注意する
料理中は火傷に注意してください。
火傷の治療 (やけどのちりょう)
火傷の治療のために病院に行きました。
Wortfamilie
Substantive
Verben
So verwendest du es
When talking about getting a burn, the verb you'll often use with 火傷 (yakedo) is する (suru), meaning 'to do.' So, you'll hear expressions like 火傷をする (yakedo o suru), which means 'to get a burn' or 'to suffer a burn.' You can also use 火傷を負う (yakedo o ou) for a similar meaning, particularly in more formal contexts or when the burn is more severe.
You might also see 火傷 as part of compound words, such as 火傷跡 (yakedo ato), which means 'burn scar.'
A common mistake is to confuse 火傷 (yakedo) with other words related to fire or heat. Remember, 火傷 specifically refers to a burn or scald on the body, not a fire itself (火 - hi) or heat in general (熱 - netsu).
Another point of confusion can be the particle used with 火傷. While を (o) is common with する (suru) as in 火傷をする, sometimes you might hear が (ga) with verbs like 治る (naoru - to heal), as in 火傷が治る (yakedo ga naoru), meaning 'the burn heals.' Just pay attention to the verb it's paired with.
Tipps
Basic Meaning of 火傷
火傷 (やけど) literally means 'fire injury'. It's used for any kind of burn, whether from heat, chemicals, or friction. It also covers scalds from hot liquids or steam.
Common Verb for 火傷
To say 'to get a burn' or 'to burn oneself', you typically use 火傷をする (yakedo o suru). For example, 料理中に火傷をした (Ryōri-chū ni yakedo o shita) means 'I got a burn while cooking'.
Severity of Burns
You can describe the severity of a burn. For example, 軽い火傷 (karui yakedo) is a 'light burn', and 重い火傷 (omoi yakedo) or ひどい火傷 (hidoi yakedo) is a 'severe burn'.
Specific Burn Types
While 火傷 is general, you can add more specific words. For instance, 日焼け (hiyake) refers to a sunburn, though it's technically a type of burn.
Using 火傷 as a Noun
As a noun, you might see it in phrases like 火傷の跡 (yakedo no ato) which means 'burn mark' or 'scar from a burn'.
Preventative Phrases
When warning someone, you might say 火傷に気をつけて (yakedo ni ki o tsukete) which means 'Be careful not to get burned'.
Not for Internal Burning Sensation
Don't use 火傷 (yakedo) for an internal burning sensation like heartburn. That would be 胸焼け (muneyake).
Contextual Usage with Objects
You can also use 火傷 to describe an object that is hot enough to cause a burn, e.g., 火傷するほど熱い (yakedo suru hodo atsui) 'hot enough to burn'.
Common Usage in Home/Kitchen
You'll often hear this word in contexts related to cooking, hot drinks, or baths, where accidental burns or scalds are common risks.
Medical Terminology for Burns
In more formal or medical contexts, you might encounter terms like 熱傷 (nesshō) for 'thermal burn', but 火傷 (yakedo) is the everyday term.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a **fire** (火 - hi) burning your **skin** (傷 - kizu, often associated with skin injuries). So, 火傷 is a burn.
Visuelle Assoziation
Picture a bright red flame (火) touching an outstretched hand, leaving a painful mark (傷). This visual helps link the kanji to the meaning of a burn.
Word Web
Herausforderung
Describe a time you got a minor burn or scald using '火傷' in a sentence. For example: 「昨日、お湯で火傷しました。」 (Kinou, oyu de yakedo shimashita. - Yesterday, I scalded myself with hot water.)
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
First aid for burns
- やけどしました。(I burned myself.)
- 冷やしてください。(Please cool it down.)
- 病院に行ったほうがいいですか?(Should I go to the hospital?)
Cooking accidents
- 熱い油でやけどした。(I got burned by hot oil.)
- 鍋に触ってやけどした。(I burned myself touching the pot.)
- やけどに注意してください。(Please be careful not to burn yourself.)
Sunburn
- 日焼けでやけどした。(I got a sunburn.)
- 背中がやけどのように痛い。(My back hurts like a burn.)
- 日焼け止めを塗った方がいいですよ。(You should put on sunscreen.)
Playing with fire
- 火遊びはやけどの元。(Playing with fire leads to burns.)
- マッチでやけどしちゃった。(I burned myself with a match.)
- 子供がやけどしないように気をつけて。(Be careful so children don't get burned.)
Chemical burns
- 酸でやけどした。(I got a chemical burn from acid.)
- 薬でやけどした。(I got a burn from medicine.)
- すぐに洗い流してください。(Please wash it off immediately.)
Gesprächseinstiege
"やけどしたことありますか?(Have you ever been burned?)"
"料理中にやけどした経験はありますか?(Do you have any experience getting burned while cooking?)"
"夏に日焼けでやけどしたことはありますか?(Have you ever gotten a sunburn in the summer?)"
"子供の頃、火遊びでやけどしたことはありますか?(Did you ever get burned playing with fire as a child?)"
"やけどをした時、どうしますか?(What do you do when you get a burn?)"
Tagebuch-Impulse
やけどをした時の体験について書いてください。(Please write about your experience when you got a burn.)
やけどを予防するために、どんなことに気をつけていますか?(What do you pay attention to in order to prevent burns?)
もし友達がやけどをしたら、どうしますか?(What would you do if your friend got a burn?)
やけどの手当てについて、知っていることを書いてください。(Please write what you know about treating burns.)
やけどの思い出やエピソードがあれば、書いてください。(If you have any memories or episodes about burns, please write them.)
Teste dich selbst 108 Fragen
熱いお茶で手を___。
「熱いお茶で手を火傷した」は「I burned my hand with hot tea」という意味で、文脈に合致します。
料理中にストーブで___をした。
「料理中にストーブで火傷をした」は「I got a burn from the stove while cooking」という意味で、文脈に合致します。
このお鍋はとても熱いので、___に気をつけてください。
「このお鍋はとても熱いので、火傷に気をつけてください」は「This pot is very hot, so please be careful not to burn yourself」という意味で、文脈に合致します。
スープが熱くて、口の周りを___。
「スープが熱くて、口の周りを火傷した」は「The soup was hot and I burned around my mouth」という意味で、文脈に合致します。
アイロンを使うときは、___に注意が必要です。
「アイロンを使うときは、火傷に注意が必要です」は「When using an iron, you need to be careful not to burn yourself」という意味で、文脈に合致します。
太陽の光で肌が___してしまった。
「太陽の光で肌が火傷してしまった」は「My skin got burned by the sun's light」という意味で、文脈に合致します。
Which of these might cause a 火傷 (yakedo)?
火傷 (yakedo) means burn or scald, which can be caused by something hot like a stove.
If you touch a very hot plate, what might you get?
Touching something very hot can cause a burn (火傷).
What is the English meaning of 火傷 (yakedo)?
火傷 (yakedo) directly translates to burn or scald.
You can get a 火傷 (yakedo) from ice cream.
火傷 (yakedo) is a burn or scald, which is caused by heat, not cold things like ice cream.
Hot water can cause a 火傷 (yakedo).
Hot water can scald you, which is a type of 火傷 (yakedo).
A 火傷 (yakedo) is usually painful.
Burns and scalds (火傷) are typically painful injuries.
熱いお茶で___をした。
「火傷をする」は「やけどをする」と読み、「やけどを負う」という意味です。熱いお茶で負ったのは「やけど」が適切です。
料理中に指に___をしてしまった。
料理中に熱いもので指に負うのは「やけど」です。
日差しが強くて、腕に軽い___を負った。
日差しが原因で皮膚が赤くなるのは「日焼け」ですが、ひどい場合は「やけど」と表現することもあります。
このストーブは熱いから、___に注意してください。
ストーブが熱いことによって起こる危険は「やけど」です。「火傷に注意」はよく使われる表現です。
彼は熱いスープをこぼして、足に___をした。
熱いスープをこぼして負うのは「やけど」です。
子供がアイロンに触って、小さな___をしてしまった。
アイロンは熱いので、触ると「やけど」をします。
What happened while cooking?
What did they burn?
What should you be careful of?
Read this aloud:
火傷
Focus: ひ や け ど
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
火傷しました。
Focus: やけど しました
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
お湯で火傷した。
Focus: おゆ で やけど した
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
熱いお茶で___しました。(Atsui ocha de ___ shimashita.)
The sentence means 'I burned myself with hot tea.' '火傷' (yakedo) means 'burn' or 'scald'.
料理中にストーブで指を___してしまいました。(Ryōri-chū ni sutōbu de yubi o ___ shite shimaimashita.)
The sentence means 'I burned my finger on the stove while cooking.' '火傷' (yakedo) fits the context of burning a finger.
日焼け止めを塗らなかったので、腕にひどい___ができた。(Hiyakedome o nuranakatta node, ude ni hidoi ___ ga dekita.)
The sentence means 'I didn't apply sunscreen, so I got a terrible burn on my arm.' '火傷' (yakedo) can also refer to sunburn.
彼の顔には、幼い頃の___の跡が残っている。(Kare no kao ni wa, osanai koro no ___ no ato ga nokotte iru.)
The sentence means 'There are burn scars on his face from when he was little.' '火傷' (yakedo) correctly refers to the cause of the scars.
熱湯をこぼして足に___を負ってしまった。(Nettō o koboshite ashi ni ___ o otte shimatta.)
The sentence means 'I spilled boiling water and got a burn on my leg.' '火傷' (yakedo) is the appropriate word for a scald.
___をしたときは、すぐに冷やしてください。(___ o shita toki wa, sugu ni hiyashite kudasai.)
The sentence means 'When you get a burn, cool it immediately.' '火傷' (yakedo) is the correct term for an injury that needs cooling.
Choose the correct kanji for 'yakedo' (burn):
火傷 (yakedo) means 'burn' or 'scald'. 火事 (kaji) means 'fire incident'. 熱傷 (nesshō) is a medical term for 'burn'. 炎上 (enjō) means 'blaze up' or 'online flaming'.
Which sentence correctly uses 火傷 (yakedo)?
The sentence '熱いお茶で火傷をしてしまいました。' (Atsui ocha de yakedo o shite shimaimashita.) means 'I accidentally burned myself with hot tea.' This is the correct usage. The other options are nonsensical.
What is the most appropriate action if you get a minor 火傷?
For a minor burn, the most appropriate action is to cool it with cold water (冷水で冷やす - reisui de hiyasu). The other options are incorrect or harmful.
火傷 (yakedo) can refer to a burn caused by fire, hot liquid, or steam.
Yes, 火傷 (yakedo) is a general term for a burn or scald, regardless of whether it's from fire, hot water, steam, or another hot source.
You should always apply butter to a burn to soothe it.
No, applying butter or other grease to a burn is a common myth and can actually make the burn worse by trapping heat and potentially causing infection. You should cool the burn with cold water.
火傷 (yakedo) is only used for very serious burns.
No, 火傷 (yakedo) can be used for any degree of burn, from minor to severe. For very serious burns, more specific medical terms might be used, but 'yakedo' is a general term.
The speaker got a burn from hot water.
What should you do immediately for a burn?
The speaker got a small burn while cooking.
Read this aloud:
やけどに気を付けてください。
Focus: やけど (yakedo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
熱いものに触ると火傷しますよ。
Focus: やけどします (yakedo shimasu)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このスープは熱いから火傷しないように。
Focus: 火傷しないように (yakedo shinai you ni)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You accidentally touched a hot pot and got a minor burn. Describe what happened and how you felt using the word 火傷 (yakedo).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
誤って熱い鍋に触ってしまい、軽い火傷をしました。とても痛かったです。
Imagine you are giving advice to a friend about preventing burns in the kitchen. Write a sentence using 火傷 (yakedo) to warn them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
料理するときは、火傷しないように気を付けてください。
You saw a child crying because they got a burn. Describe the situation using 火傷 (yakedo).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
子供が火傷をして、泣いていました。
What did B almost do?
Read this passage:
A: このフライパンは熱いですよ。触らないでください。 B: ああ、危なかった。もし触っていたら火傷するところでした。
What did B almost do?
B says 「火傷するところでした」, meaning they almost got a burn.
B says 「火傷するところでした」, meaning they almost got a burn.
What is the passage warning about?
Read this passage:
夏にビーチで長時間過ごすと、日焼けだけでなく火傷をすることもあります。特に肌の弱い人は注意が必要です。
What is the passage warning about?
The passage mentions 「日焼けだけでなく火傷をすることもあります」, indicating both sunburn and burns are possible.
The passage mentions 「日焼けだけでなく火傷をすることもあります」, indicating both sunburn and burns are possible.
What should you be careful about when making coffee?
Read this passage:
コーヒーを淹れるときは、熱湯で火傷しないように気をつけてください。特にカップに注ぐときは慎重に。
What should you be careful about when making coffee?
The passage states 「熱湯で火傷しないように気をつけてください」, which means be careful not to get burned by hot water.
The passage states 「熱湯で火傷しないように気をつけてください」, which means be careful not to get burned by hot water.
This sentence means 'I burned myself on the stove.' The particles 'で' indicates the cause, and 'を' is the direct object marker.
This sentence means 'I almost burned myself with hot tea.' '~そうになる' means 'to be about to do something' or 'to almost do something.'
This sentence means 'Please be careful not to get burned.' '~ないように' means 'in order not to do something.'
お湯が熱すぎたので、指に軽い___をしました。
お湯が熱いことから、指にするのは「火傷」が適切です。
ストーブに触ってしまって、手のひらに___を負った。
ストーブの熱によって生じるのは「火傷」です。
彼は料理中に誤って熱い油をこぼし、腕にひどい___をしました。
熱い油が原因で負うのは「火傷」です。
キャンプファイヤーでうっかり火に近づきすぎて、足に軽い___を負ってしまった。
火に近づきすぎて負うのは「火傷」です。
この薬は___の治療に効果があります。
薬の文脈から、火傷の治療薬である可能性が高いです。
日差しが強かったので、日焼けで背中に___のような症状が出ました。
強い日差しによる日焼けのひどい症状は「火傷」に似ています。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 料理中に熱い油で指を___しまった。
The sentence talks about burning a finger with hot oil while cooking. '火傷して' (to burn/scald) is the most fitting verb.
Which of the following describes a '火傷'?
火傷 refers to skin damage caused by heat or chemicals. The other options describe different types of injuries or illnesses.
彼女はストーブに触れて、手にひどい___を負った。
Touching a hot stove would result in a burn (火傷). '傷' is a general injury, '打撲' is a bruise, and '捻挫' is a sprain.
火傷は、主に熱いものに触れたときに起こる皮膚の損傷である。
This statement is true. 火傷 (yakedo) specifically refers to burns or scalds, which are typically caused by heat.
寒い場所に長時間いると火傷を負うことがある。
This statement is false. Prolonged exposure to cold can cause frostbite, not a burn (火傷). 火傷 is caused by heat.
軽い火傷の場合は、すぐに冷水で冷やすのが良い。
This statement is true. For minor burns, cooling the affected area with cold water immediately is a common first-aid measure.
Imagine you accidentally touched a hot pot and got a burn. Write a short message to a friend explaining what happened and how you're feeling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨日、料理中に熱い鍋に触って火傷をしてしまいました。今は少しヒリヒリしますが、大丈夫です。気をつけます。
You are at a pharmacy. Describe your burn injury to the pharmacist and ask for advice or medicine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
すみません、手の甲に火傷をしてしまいました。赤くなっていて少し痛いのですが、何かいい薬はありますか?
Write a short blog post about kitchen safety, specifically mentioning how to prevent burns.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
料理中の火傷はよくある事故です。熱いものに触る時は必ずミトンを使う、油の飛び跳ねに注意するなど、日頃から安全に気をつけましょう。
この文によると、子供の火傷の原因は何ですか?
Read this passage:
子供がやかんのお湯で火傷をしました。すぐに冷水で冷やし、病院へ連れて行きました。幸い、軽い火傷で済みました。
この文によると、子供の火傷の原因は何ですか?
文章に「やかんのお湯で火傷をしました」と明記されています。
文章に「やかんのお湯で火傷をしました」と明記されています。
キャンプファイヤーで火傷を防ぐために何が重要だと述べられていますか?
Read this passage:
キャンプファイヤーで火傷をしないように、火に近づきすぎないように注意が必要です。特に小さい子供がいる場合は、大人が目を離さないようにしましょう。
キャンプファイヤーで火傷を防ぐために何が重要だと述べられていますか?
文章に「火に近づきすぎないように注意が必要です」と書かれています。
文章に「火に近づきすぎないように注意が必要です」と書かれています。
この文章によると、日焼けはどのようなものだと説明されていますか?
Read this passage:
日焼けも一種の火傷です。長時間紫外線を浴びると、皮膚が赤くなったり、水ぶくれができたりすることがあります。日焼け止めを塗るなど、紫外線対策をしっかり行いましょう。
この文章によると、日焼けはどのようなものだと説明されていますか?
文章に「日焼けも一種の火傷です」と明記されています。
文章に「日焼けも一種の火傷です」と明記されています。
This sentence means, 'Please be careful not to burn yourself with the hot tea.' It's a common phrase for warning someone about hot liquids.
This translates to 'He suffered a burn while cooking.' '負う' (ou) means to sustain or suffer an injury.
This sentence means, 'The burn was severe, and it took a long time to treat.' '重症' (jūshō) means serious injury or severe case.
The speaker got a burn from hot water. What happened?
The speaker is asking about first aid for burns. What is being asked?
The speaker is giving a warning about a stove. What is the warning about?
Read this aloud:
うっかり熱い鍋に触って火傷してしまいました。
Focus: うっかり、火傷
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ひどい火傷なので、すぐに病院へ行ってください。
Focus: ひどい、火傷、病院
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この薬は火傷に効きますか?
Focus: 薬、火傷、効きます
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you accidentally touched a hot pot and got a small burn. Write a short message to a friend explaining what happened and how you're feeling. Use the word 火傷 (yakedo).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨日、料理中に誤って熱い鍋に触ってしまって、少し火傷しちゃったんだ。今はもう大丈夫だけど、ちょっとヒリヒリするよ。
You are giving advice to someone who got a minor burn. What should they do immediately? Write 2-3 sentences using 火傷 (yakedo) and practical advice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
もし火傷をしたら、すぐに冷水で患部を冷やすことが大切です。応急処置をしても痛みが続く場合は、病院に行くことをお勧めします。
Describe a situation where someone might get a severe burn (火傷). What are the potential dangers and what precautions should be taken? Write 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
もし火事などで重度の火傷を負った場合、命に関わる危険性があります。熱湯や油を扱う際は、特に注意し、子供の手の届かない場所に置くなどの予防策が必要です。
この人が指に負ったのは何ですか?
Read this passage:
料理中に誤って熱いフライパンに触れてしまい、指に軽い火傷を負いました。すぐに流水で冷やし、応急処置をしましたが、しばらくジンジンと痛みました。幸い、水ぶくれにはならず、数日で治りそうです。
この人が指に負ったのは何ですか?
文章に「火傷を負いました」と明記されています。
文章に「火傷を負いました」と明記されています。
この人が火傷を負った状況はどのようなものですか?
Read this passage:
キャンプで焚き火をしている時、不注意で腕に火傷を負ってしまいました。幸い軽度だったので、冷やして絆創膏を貼るだけで済みましたが、改めて火の扱いには注意が必要だと感じました。
この人が火傷を負った状況はどのようなものですか?
文章に「キャンプで焚き火をしている時、不注意で腕に火傷を負ってしまいました」とあります。
文章に「キャンプで焚き火をしている時、不注意で腕に火傷を負ってしまいました」とあります。
この文章の著者が最も強く感じたことは何ですか?
Read this passage:
子供がアイロンに触れてしまい、手のひらに火傷を負ってしまいました。すぐに病院に連れて行き、適切な処置を受けましたが、しばらくは痛がると思います。家庭内での事故予防の大切さを痛感しました。
この文章の著者が最も強く感じたことは何ですか?
文章の最後に「家庭内での事故予防の大切さを痛感しました」と書かれています。
文章の最後に「家庭内での事故予防の大切さを痛感しました」と書かれています。
熱いお茶で舌に___をしてしまった。
「熱いお茶で舌に火傷をしてしまった」は「I burnt my tongue with hot tea.」という意味で、文脈に最も合う言葉です。
料理中にうっかり鍋に触れて___を負った。
「料理中にうっかり鍋に触れて火傷を負った」は「I accidentally touched the hot pot while cooking and got a burn.」という意味で、状況に合う言葉です。
ストーブの近くで遊んでいた子供が軽い___をしました。
「ストーブの近くで遊んでいた子供が軽い火傷をしました」は「The child playing near the stove got a slight burn.」という意味で、文脈に適切です。
日差しが強すぎて、肌に___を負ってしまった。
「日差しが強すぎて、肌に火傷を負ってしまった」は「The sun was too strong and I got a sunburn (a type of burn) on my skin.」という意味で、状況に合っています。日焼けは火傷の一種と捉えられます。
この薬は___の治療に効果があります。
「この薬は火傷の治療に効果があります」は「This medicine is effective for treating burns.」という意味で、薬の効能として適切です。
アイロンの___で服を焦がしてしまった。
「アイロンの火傷で服を焦がしてしまった」は「I burnt my clothes with the iron (as if the iron itself caused a burn).」という意味で、アイロンの熱による焦げを火傷と表現しています。
What happened to my hand yesterday while cooking?
What caused the minor burn?
What should be done immediately for this burn?
Read this aloud:
火傷にはどのような応急処置が必要ですか?
Focus: やけどにはどのようなおうきゅうしょちがひつようですか?
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
火傷をした際は、焦らず冷静に対処することが重要です。
Focus: やけどをしたさいは、あせらずれいせいにたいしょすることがじゅうようです。
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
もし火傷がひどい場合は、すぐに病院に行くべきです。
Focus: もしやけどがひどいばあいは、すぐにびょういんにいくべきです。
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes that 'he suffered deep burns in an accident'. The order builds from the subject '彼は' (he), to the context '事故で' (in an accident), the severity '深い' (deep), the action '火傷を負った' (suffered burns), and finally the affected part '皮膚' (skin).
This sentence means 'That burn requires professional treatment'. It starts with the subject 'その火傷は' (that burn), followed by the type of treatment '専門的な' (professional), and then the action '治療が必要だ' (requires treatment).
This sentence translates to 'She burned herself by touching the stove'. It begins with the subject '彼女は' (she), then the action leading to the burn 'ストーブに触れて' (by touching the stove), and finally the outcome '火傷をした' (burned herself).
/ 108 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 火傷
火傷 (やけど) literally means 'fire injury'. It's used for any kind of burn, whether from heat, chemicals, or friction. It also covers scalds from hot liquids or steam.
Common Verb for 火傷
To say 'to get a burn' or 'to burn oneself', you typically use 火傷をする (yakedo o suru). For example, 料理中に火傷をした (Ryōri-chū ni yakedo o shita) means 'I got a burn while cooking'.
Severity of Burns
You can describe the severity of a burn. For example, 軽い火傷 (karui yakedo) is a 'light burn', and 重い火傷 (omoi yakedo) or ひどい火傷 (hidoi yakedo) is a 'severe burn'.
Specific Burn Types
While 火傷 is general, you can add more specific words. For instance, 日焼け (hiyake) refers to a sunburn, though it's technically a type of burn.
Beispiel
熱いお茶で指に火傷を負ってしまった。
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr health Wörter
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute