사직
사직 in 30 Sekunden
- 사직 is a formal Korean noun meaning 'resignation' from a job or official position, often used in professional settings.
- It comes from Hanja (辭職) and is more formal than the native Korean word '그만두다' (to quit).
- Commonly paired with '서' to form '사직서' (resignation letter) or '하다' to form '사직하다' (to resign).
- It is frequently heard in news reports, corporate environments, and Korean dramas involving office politics.
The Korean word 사직 (Sajik) is a formal noun that translates to 'resignation' or 'leaving one's position.' It is derived from the Hanja characters 辭 (사), meaning 'to decline' or 'to part with,' and 職 (직), meaning 'duty' or 'office.' Unlike the more casual term 그만두다 (to quit), 사직 implies a formal process, often involving paperwork, official announcements, and a structured departure from a professional or public role. In the context of the South Korean workforce, which is known for its hierarchical structure and emphasis on organizational loyalty, the act of 사직 is a significant event that carries both professional and social weight. It is most commonly used in corporate environments, government offices, and high-ranking social positions. When a CEO steps down, or a politician leaves their post due to a scandal or health reasons, the term 사직 is used to describe the official cessation of their duties. Understanding 사직 requires an appreciation of the Korean 'Jeong' (정) culture and the 'Gong-sa' (공사) distinction between public and private life. To resign is not just to stop working; it is to formally sever a bond with an institution that has likely defined a large portion of one's identity. This word is rarely used for part-time jobs or casual labor, where 알바를 그만두다 (quitting a part-time job) would be more appropriate. Instead, 사직 is reserved for 'careers' and 'offices' of responsibility.
- Formal Resignation
- The act of officially notifying an employer or the public of one's intent to leave a position of authority or a long-term career role.
- Administrative Context
- Used in human resources and legal documents to signify the termination of an employment contract by the employee's choice.
- Political Nuance
- Often used when a public official takes responsibility for a failure or controversy, signaling a voluntary exit to maintain the honor of the office.
부장님은 어제 회사에 사직 의사를 밝혔습니다.
Beyond the workplace, the word 사직 appears in historical contexts. In the Joseon Dynasty, officials would submit 'Sajik-sangso' (사직상소), or formal petitions to resign, often as a form of protest or due to old age. This historical legacy contributes to the word's current formal and somewhat heavy connotation. In modern times, the most common collocation is 사직서 (Sajik-seo), which means 'letter of resignation.' Employees are expected to submit this document weeks or even months before their actual departure to ensure a smooth transition of duties. The process of 사직 involves several steps: expressing the 'Sajik uisa' (intention to resign), submitting the 'Sajik-seo' (resignation letter), and finally, the 'Sajik-cheori' (processing of the resignation). Each step is governed by social etiquette and legal requirements found in the Labor Standards Act of Korea. When you hear this word in a K-drama, it often marks a turning point in the plot—a character choosing their integrity over their status, or perhaps being forced into a 'Gwon-go sajik' (recommended resignation), which is a polite way of saying they are being asked to leave. This nuance is crucial for learners; while the dictionary says 'resignation,' the social context often implies a complex negotiation between the individual and the collective.
그는 과중한 업무 스트레스로 인해 사직을 결심했습니다.
Furthermore, the word is used in sports, specifically when a manager or a head coach '사직' from their team. In this context, it is often seen as taking responsibility for the team's poor performance. The public nature of these roles makes the '사직' a matter of public record and media scrutiny. In academic writing or news reporting, you might see '사직' paired with '수리' (acceptance), as in 사직서가 수리되었다 (The resignation letter was accepted). This formal acceptance is a legal necessity for the resignation to take effect. If a company refuses to accept a resignation, there are specific legal periods (usually one month) after which the resignation becomes effective regardless of the employer's consent. This demonstrates how '사직' is embedded in the legal and administrative framework of Korean society. For an English speaker, thinking of '사직' as 'stepping down' or 'tendering a formal resignation' helps capture the gravity that 'quitting' lacks. It is a word that signifies the end of a professional chapter and the beginning of a transition, often accompanied by complex emotions like relief, regret, or determination.
정치적인 책임을 지고 장관직에서 사직하는 것이 도리입니다.
Using 사직 (Sajik) correctly requires understanding its grammatical function as a noun and its common verbal form, 사직하다 (Sajikhada). As a noun, it frequently acts as the object of verbs like 결심하다 (to decide), 권고하다 (to recommend), or 표명하다 (to express). For instance, 사직을 결심하다 means 'to decide to resign.' This construction is much more formal than simply saying 'I want to quit.' When you use the verb form 사직하다, it follows the standard active voice rules: 그는 어제 사직했습니다 (He resigned yesterday). Because it is a formal word, it is almost always used with polite or formal speech levels like -ㅂ니다/-습니다 or -어요 in professional settings. You would rarely hear 나 사직해 among close friends unless the speaker is being intentionally dramatic or professional about their life choices. Instead, you would hear 나 회사 그만둬.
- Noun + Verb Collocations
- 사직서를 제출하다 (Submit a resignation letter), 사직 의사를 밝히다 (Express intention to resign), 사직을 수리하다 (Accept a resignation).
- Subject-Verb Agreement
- The subject is usually a person in a specific role (직원, 이사, 장관). Example: 이사님이 사직하셨습니다 (The director has resigned).
- Passive/Causative Nuances
- 사직 당하다 (To be forced to resign/to be fired indirectly) - though '해고' is more direct for firing, '사직 당하다' implies being pushed out.
그는 건강상의 이유로 사직서를 냈습니다.
One of the most important aspects of using 사직 is the noun 사직서 (Sajik-seo). In Korean business culture, the physical act of handing over the 'Sajik-seo' is a ritualistic moment. Sentences often describe the '제출' (submission) of this document. For example: 사직서를 가슴속에 품고 다니다 is a common idiom meaning 'to carry a resignation letter in one's heart,' implying that one is always ready to quit due to the difficulties of the job but hasn't done it yet. Another common pattern is 권고사직 (Gwon-go sajik), which is a compound noun. It literally means 'recommended resignation.' In a sentence, it might look like this: 그는 회사로부터 권고사직을 받았습니다 (He received a recommendation to resign from the company). This is a soft-landing approach to layoffs in Korea, where the company asks the employee to 'voluntarily' resign in exchange for a better severance package or to avoid the stigma of being 'fired' (해고).
대표이사는 경영 부진의 책임을 지고 사직을 선언했다.
In news reports, you will see highly formal structures like 사직 처리가 지연되다 (The processing of the resignation is being delayed). This highlights the bureaucratic nature of the word. Also, pay attention to the reason for resignation, which often precedes the word. Common reasons include 일신상의 사유 (personal reasons - very formal and vague), 건강상의 이유 (health reasons), or 학업 전념 (focusing on studies). A typical sentence would be: 그는 일신상의 사유로 사직을 선택했습니다. For learners at the A2 level, focus on the basic 'Sajikhada' and 'Sajik-seo' usage. As you move to B1 and B2, start using collocations like '사직 의사를 표명하다.' By C1 and C2, you should be able to discuss the legal and social implications of 'Gwon-go sajik' or the historical context of 'Sajik-sangso' in essays or formal debates. The word's versatility across different levels of formality makes it an excellent study point for understanding the nuances of Korean professional life.
갑작스러운 사직 소식에 팀원들은 모두 충격을 받았다.
You will encounter 사직 (Sajik) in various spheres of Korean life, but most prominently in the news, workplace dramas, and formal office environments. If you watch a K-drama set in a large corporation (a 'Chaebol' setting), the word 사직 is almost guaranteed to appear. It usually comes up when a character is being blackmailed into leaving, or when a righteous protagonist decides to leave a corrupt company. In these scenes, you'll see a character sliding a white envelope labeled 사직서 (辭職書) across a mahogany desk. This visual is so iconic that 'Sajik-seo' has become a symbol of professional defiance or exhaustion in Korean pop culture. You'll also hear it in the news during political cycles. When a cabinet member or a high-ranking official is embroiled in a scandal, the media will endlessly speculate about their 사직 여부 (whether or not they will resign). Headlines like '장관, 사직서 제출' (Minister submits resignation letter) are common. This usage reinforces the word's association with public responsibility and 'saving face.'
- News & Media
- Political scandals, corporate leadership changes, and sports management updates are the primary domains for '사직'.
- Office Environment
- HR departments use it in official announcements: 'OOO 과장님 사직 안내' (Notice of Manager OOO's resignation).
- K-Dramas & Movies
- Used as a dramatic plot device to show a character's integrity or their ultimate defeat in a power struggle.
뉴스: "해당 의원은 오늘 오전 사직서를 공식 제출했습니다."
Another place you might hear a variation of this word is in the city of Busan, specifically at 사직구장 (Sajik Baseball Stadium). However, it is vital to note that this is a homonym. The 'Sajik' in the stadium name refers to the 'Sajik-dan' (altars for the deities of earth and grain), not resignation. This can be confusing for learners who see the word '사직' everywhere in Busan and wonder why everyone is talking about resigning! In the professional realm, the word is also heard during 'Exit Interviews' or meetings with the 'Insa-gwa' (HR Department). They might ask, "사직을 결심하게 된 결정적인 계기가 무엇입니까?" (What was the decisive factor that led you to decide to resign?). This formal inquiry is a standard part of leaving a medium to large-sized company in Korea. Even in small talk among colleagues, if the conversation turns serious, someone might say, "나 진짜 사직서 던지고 싶다" (I really want to throw down my resignation letter), expressing extreme frustration with their current work situation.
드라마 대사: "이런 식으로 사람을 몰아세우면 사직할 수밖에 없잖아요!"
In the digital age, you'll see '사직' discussed on professional networking sites like Blind or LinkedIn Korea. Users post about 사직 타이밍 (the timing of resignation) or ask for advice on 사직 사유 (reasons for resignation) to write on their forms. Because '사직' is a formal term, using it in these forums lends a sense of professional gravity to the discussion. It's also worth noting that in historical dramas (Sa-geuk), the word is used when a scholar-official resigns from their post to return to their hometown, often using the phrase 낙향 (returning to the countryside). In these cases, '사직' is a noble act of choosing one's principles or family over the corrupting influence of the court. Whether it's a modern CEO or a Joseon-era minister, '사직' remains the standard term for the formal act of relinquishing power and duty. For a learner, hearing '사직' should immediately trigger a 'workplace/official' mental context, helping to filter out more casual meanings of 'quitting' or 'leaving.'
인사과: "사직 절차는 다음 주까지 마무리될 예정입니다."
One of the most frequent mistakes learners make with 사직 (Sajik) is using it in too casual a context. Because many English-to-Korean dictionaries translate both 그만두다 and 사직하다 as 'to quit' or 'to resign,' learners often use 사직하다 when talking about quitting a part-time job at a convenience store or a cafe. This sounds very strange to native speakers. Using 사직 in such a low-stakes environment is like saying, "I am formally resigning from my post as a sandwich artist." It is too heavy and formal. For casual jobs, always use 그만두다 or 관두다. Another common error is confusing 사직 (Resignation) with 사직 (Sajik-dan). As mentioned earlier, the latter refers to historical altars. While you won't likely use 'altar' in a sentence, you might see signs for 'Sajik-dong' or 'Sajik-ro' in Seoul or Busan. These names have nothing to do with people resigning; they are named after the historical sites located there.
- Register Mismatch
- Using '사직' for part-time jobs (알바). Correct: '알바를 그만두다'. Incorrect: '알바를 사직하다'.
- Confusing with '퇴사'
- '퇴사' is more common for general company leaving. '사직' is specifically about the 'office' or 'position'.
- Spelling/Hanja confusion
- Confusing '사직' (辞職) with '사직' (社稷 - the state altars). This mostly affects reading comprehension of place names.
잘못된 예: "편의점 알바를 사직했습니다." (Too formal for a part-time job!)
A subtle but important mistake involves the word 사퇴 (Satwae). While 사직 and 사퇴 both mean resignation, 사퇴 is almost exclusively used for public figures, politicians, or candidates in an election. If a regular office worker says "나 오늘 사퇴했어", it sounds like they think they are a member of parliament. Regular employees should use 사직 or 퇴사. Conversely, if a presidential candidate '사직' from the race, it sounds slightly off; they should '사퇴' (withdraw/resign). Furthermore, learners sometimes struggle with the particle usage. While 사직하다 is a verb, 사직을 하다 is also used. However, you cannot say 사직을 가다 or 사직을 오다. It is an action of the mind and official status, not a physical movement. Another error is the confusion between 사직 and 면직. 면직 (myeon-jik) is being removed from office (often involuntarily), whereas 사직 is technically voluntary. Using 사직 when you were actually fired might be a way to save face, but in a legal context, the distinction is vital.
올바른 예: "김 과장은 개인적인 사정으로 사직을 선택했다."
Finally, be careful with the word 해고 (haego - firing). Some learners use 사직 to mean 'getting fired' because they think it covers all ways of leaving a job. It does not. 사직 is an active choice by the employee. If the company forces you out, it is 해고 or 권고사직. Misusing these terms in a legal or HR setting in Korea could lead to significant misunderstandings regarding severance pay and unemployment benefits. In Korea, if you '사직' (voluntarily resign), you are often ineligible for certain types of government unemployment support, whereas if you are '해고' (fired), you are. Therefore, using the word '사직' correctly isn't just about grammar; it's about understanding the legal and economic consequences of the words you choose. For learners, the best way to avoid these mistakes is to listen to how the word is used in corporate-themed K-dramas and pay close attention to the status of the person speaking and the context of their departure.
주의: 사직과 퇴직의 차이를 명확히 아는 것이 중요합니다. (It's important to know the difference between 'sajik' and 'toejik'.)
The Korean language has several words for leaving a job, each with a specific nuance. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative to 사직 (Sajik) is 퇴사 (Toesa). While both refer to leaving a company, 퇴사 is the more general, everyday term used by office workers. When you say "나 퇴사해", you are saying you are leaving the company. 사직, on the other hand, sounds more like an official administrative action. Another related word is 퇴직 (Toejik). This specifically refers to 'retirement' or the completion of a long-term tenure. If someone works for 30 years and leaves, they 퇴직. If they leave after 2 years for a new job, they 퇴사 or 사직. The term 퇴직금 (severance pay) comes from this word, and it is something you receive regardless of whether you 사직 or 퇴직, provided you meet the legal requirements.
- 사직 vs. 퇴사
- 사직 is formal and focuses on the 'office/duty'. 퇴사 is general and focuses on 'leaving the company building'.
- 사직 vs. 사퇴
- 사직 is for employees/officials. 사퇴 is for politicians, candidates, or public figures resigning from a race or public position.
- 사직 vs. 그만두다
- 사직 is formal/Hanja. 그만두다 is native Korean and can be used for any activity (quitting a hobby, a job, or a habit).
비교: 장관은 사퇴했고, 비서는 사직했습니다. (The minister resigned [from public office], and the secretary resigned [from their job].)
For higher-level learners, words like 하야 (Haya) and 용퇴 (Yongtoe) are worth knowing. 하야 is a very heavy term used specifically when a head of state (like a President) resigns under pressure. 용퇴 (brave retirement) is a honorific term used when a high-ranking official or a senior figure resigns voluntarily to make room for younger successors. This is often seen as a noble and virtuous act in Korean corporate and political culture. On the negative side, we have 파면 (Pamyeon) and 해임 (Haeim). These both mean 'dismissal' or 'firing,' but they have different legal implications. 파면 is the most severe form of disciplinary dismissal, often resulting in the loss of pension rights, while 해임 is slightly less severe. If someone is 파면-ed, they certainly didn't 사직. Using the correct term among these options shows a deep understanding of Korean social hierarchy and legal systems.
그는 후배들을 위해 용퇴를 결정했습니다. (He decided to courageously resign for his juniors.)
Lastly, consider the native Korean verb 물러나다 (to step down). This is often used in headlines as a more descriptive alternative to 사직하다. For example, "경영진이 자리에서 물러났다" (The management stepped down from their positions). It conveys a sense of physical movement away from a seat of power. When comparing all these words, remember that 사직 is the 'standard' formal noun. It is the word you will see on the top of the form you sign. It is the word that will be in your employment record. While you might use 퇴사 in a text message to a friend or 그만두다 when talking to your parents, 사직 is the word that defines the legal and official end of your professional relationship with an employer. Mastering the distinctions between these terms—especially the difference between voluntary 사직 and involuntary 해임—is a hallmark of an advanced Korean learner who understands the complexities of the Korean professional world.
정치권에서는 그의 사퇴를 강력히 요구하고 있다.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The character 辭 (사) also appears in '사전' (dictionary), originally meaning 'to speak' or 'words.' In '사직,' it carries the sense of 'parting words' or 'declining further duty.'
Aussprachehilfe
- Pronouncing '사' as 'sha'.
- Making the 'jik' sound too much like 'jeek' (long vowel).
- Releasing the final 'k' too strongly (it should be a stop).
- Confusing the pitch with similar sounding words like '사직' (stadium).
- Over-emphasizing the 'j' sound.
Schwierigkeitsgrad
The word is easy to read, but the Hanja context can be complex.
Requires knowledge of formal sentence structures.
Pronunciation is straightforward.
Must distinguish from '퇴사' and '사퇴' in fast speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
~기로 하다 (Decide to)
회사를 사직하기로 했습니다.
~기 때문에 (Because of)
스트레스가 심하기 때문에 사직했습니다.
~(으)ㄴ 후에 (After doing)
사직한 후에 여행을 갈 거예요.
~아/어야 하다 (Must do)
사직하려면 사직서를 써야 해요.
~(으)려고 하다 (Intend to)
다음 달에 사직하려고 합니다.
Beispiele nach Niveau
저는 오늘 사직해요.
I resign today.
Simple present tense of 사직하다.
그는 사직을 원해요.
He wants to resign.
Noun 사직 + object particle 을 + verb 원하다.
사직서가 어디에 있어요?
Where is the resignation letter?
사직서 is a compound noun (resignation + letter).
선생님은 사직했어요.
The teacher resigned.
Past tense of 사직하다.
사직하지 마세요.
Please don't resign.
-지 마세요 (negative command).
언제 사직할 거예요?
When will you resign?
-ㄹ 거예요 (future tense).
사직은 힘들어요.
Resigning is hard.
사직 used as a subject with the topic particle 은.
친구가 사직을 도와줬어요.
A friend helped with the resignation.
-아/어 주다 (to do something for someone).
건강 때문에 사직을 결정했습니다.
I decided to resign because of my health.
때문에 (because of) + 사직을 결정하다 (decide to resign).
사직서를 부장님께 드렸어요.
I gave the resignation letter to the manager.
-께 (honorific 'to') + 드리다 (honorific 'to give').
그녀는 사직한 후에 여행을 갔어요.
After resigning, she went on a trip.
-(으)ㄴ 후에 (after doing something).
사직 이유를 말해 주세요.
Please tell me the reason for your resignation.
사직 이유 (resignation reason).
회사가 힘들어서 사직하고 싶어요.
The company is difficult, so I want to resign.
-아/어서 (so/because) + -고 싶다 (want to).
사직 처리가 끝났습니까?
Is the resignation processing finished?
사직 처리 (resignation processing).
그는 갑자기 사직을 선언했습니다.
He suddenly announced his resignation.
갑자기 (suddenly) + 선언하다 (to announce).
사직서를 다시 쓰세요.
Please rewrite the resignation letter.
-(으)세요 (polite command).
사직 의사를 밝히기 전에 가족과 상의하세요.
Consult with your family before expressing your intention to resign.
-(으)기 전에 (before doing) + 상의하다 (consult).
회사는 그의 사직을 수리하지 않았습니다.
The company did not accept his resignation.
사직을 수리하다 (to accept/process a resignation).
권고사직을 받으면 어떻게 해야 하나요?
What should I do if I receive a recommended resignation?
권고사직 (recommended resignation) + -(으)면 (if).
사직서를 제출한 지 벌써 일주일이 지났어요.
It's already been a week since I submitted my resignation letter.
-(으)ㄴ 지 (time)이 지나다 (time has passed since...).
그는 사직 사유로 '일신상의 사유'를 적었습니다.
He wrote 'personal reasons' as the reason for resignation.
~로 (as/by) + 적다 (to write).
사직하고 나서 새로운 꿈을 찾기로 했어요.
After resigning, I decided to find a new dream.
-고 나서 (after) + -기로 하다 (decide to).
부당한 대우 때문에 사직을 고민 중입니다.
I am contemplating resignation because of unfair treatment.
고민 중이다 (to be in the middle of worrying/contemplating).
사직 절차에 대해 인사과에 문의하세요.
Inquire with the HR department about the resignation procedure.
~에 대해 (about) + 문의하다 (to inquire).
정치적 책임을 지고 사직하는 것이 마땅합니다.
It is proper to resign and take political responsibility.
책임을 지다 (to take responsibility) + ~는 것 (gerund).
사직서가 수리되어야 공식적으로 퇴사 처리가 됩니다.
The resignation letter must be accepted for the leaving process to be official.
-아/어야 (must... for/to) + 되다 (to become).
그는 사직을 통해 자신의 결백을 주장했습니다.
He claimed his innocence through his resignation.
~을 통해 (through) + 주장하다 (to claim).
경영진의 사직 소식에 주가가 급락했습니다.
Stock prices plummeted at the news of the management's resignation.
~에 (at/due to) + 소식 (news) + 급락하다 (plummet).
사직 의사를 번복하는 것은 쉽지 않은 일입니다.
It is not easy to reverse one's intention to resign.
번복하다 (to reverse/overturn).
그는 사직 후 동종 업계로의 이직을 준비하고 있다.
He is preparing to move to a job in the same industry after resigning.
동종 업계 (same industry) + 이직 (job change).
회사는 핵심 인재의 사직을 막기 위해 노력했다.
The company tried to prevent the resignation of key talent.
~기 위해 (in order to) + 노력하다 (to try).
사직 시 발생하는 퇴직금 정산 문제를 확인하세요.
Check the issues regarding the settlement of severance pay that occur upon resignation.
사직 시 (at the time of resignation) + 정산 (settlement).
공직자의 사직은 개인의 선택을 넘어선 사회적 의미를 지닙니다.
A public official's resignation carries social significance beyond individual choice.
~을 넘어서다 (to go beyond) + 의미를 지니다 (to carry meaning).
그는 상사의 부당한 지시에 항거하며 사직서를 던졌다.
He threw down his resignation letter in protest against his boss's unfair orders.
항거하다 (to resist/protest) + 던지다 (to throw).
사직의 변을 통해 그는 조직의 고질적인 문제를 비판했다.
Through his resignation speech, he criticized the organization's chronic problems.
사직의 변 (resignation statement/speech) + 고질적 (chronic).
법적으로 사직의 효력은 사직서 제출 후 일정 기간이 지나야 발생한다.
Legally, the effect of resignation occurs only after a certain period has passed since the submission of the resignation letter.
효력 (legal effect) + 일정 기간 (certain period).
그는 명예로운 사직을 위해 끝까지 맡은 바 소임을 다했다.
He fulfilled his duties to the end for an honorable resignation.
맡은 바 소임 (assigned duties/mission).
사직을 권고받는 과정에서 겪는 심리적 고통은 상당하다.
The psychological pain experienced in the process of being recommended to resign is significant.
겪다 (to experience/undergo) + 상당하다 (to be considerable).
그의 갑작스러운 사직은 정계에 큰 파장을 불러일으켰다.
His sudden resignation caused a great stir in the political world.
파장을 불러일으키다 (to cause ripples/a stir).
사직이 수리되지 않은 상태에서 무단결근을 하는 것은 위험하다.
It is dangerous to go absent without leave while the resignation has not been accepted.
무단결근 (absence without leave) + ~는 것 (gerund).
역사적으로 사직상소는 신하가 왕에게 자신의 결의를 보여주는 수단이었다.
Historically, a petition to resign was a means for a subject to show his determination to the king.
사직상소 (historical resignation petition) + 수단 (means).
그는 권력의 정점에서 사직을 택함으로써 진정한 용퇴의 본보기가 되었다.
By choosing to resign at the peak of his power, he became an example of true 'yongtoe' (brave retirement).
권력의 정점 (peak of power) + 본보기 (example/model).
사직의 자유는 헌법상 보장된 직업 선택의 자유의 이면이라 할 수 있다.
The freedom to resign can be said to be the flip side of the constitutionally guaranteed freedom of choice of occupation.
이면 (the other side/flip side) + ~라 할 수 있다 (can be said to be).
조직에 대한 환멸이 그를 사직이라는 극단적인 선택으로 몰아넣었다.
Disillusionment with the organization drove him to the extreme choice of resignation.
환멸 (disillusionment) + 몰아넣다 (to drive/push into).
그는 사직서를 제출하며 조직의 혁신을 촉구하는 최후의 메시지를 남겼다.
As he submitted his resignation, he left a final message urging the innovation of the organization.
혁신을 촉구하다 (to urge innovation).
사직이 개인의 영달을 위한 도피인지, 대의를 위한 결단인지는 역사가 판단할 것이다.
History will judge whether the resignation is an escape for personal gain or a decision for a great cause.
개인의 영달 (personal gain/advancement) + 대의 (great cause).
그는 부당한 압력에 굴복하지 않고 끝내 사직을 거부하며 법정 투쟁을 선언했다.
He did not succumb to unfair pressure and ultimately refused to resign, declaring a legal battle.
굴복하다 (to succumb) + 법정 투쟁 (legal battle).
사직의 변에 담긴 그의 진심은 많은 이들의 심금을 울렸다.
His sincerity contained in his resignation statement touched the hearts of many.
심금을 울리다 (to touch one's heartstrings).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— A formal letter of resignation. This is the physical document given to an employer.
사직서를 가슴에 품고 다닌다.
— The verb form of 사직, meaning 'to resign'. It is very formal.
그는 어제부로 사직했다.
— A 'recommended' resignation, often used in layoffs to avoid the term 'firing'.
권고사직은 실업급여를 받을 수 있다.
— Honorary resignation, often with a special severance package.
회사는 명예사직 신청을 받기 시작했다.
— One's intention or will to resign.
사직 의사가 확고합니다.
— The reason for resigning.
사직 이유가 무엇입니까?
— The administrative process of handling a resignation.
사직 처리가 늦어지고 있다.
— Being forced or pressured to resign.
사직 강요는 불법입니다.
— The specific date on which the resignation takes effect.
사직 일자를 조정해야 합니다.
— Holding or delaying the acceptance of a resignation.
회사는 그의 사직을 보류했다.
Wird oft verwechselt mit
A district and stadium in Busan. Same spelling, different Hanja and meaning.
Sounds similar but means 'private' or 'historical site'.
Historical altars for gods of earth and grain.
Redewendungen & Ausdrücke
— To always be ready to quit because of work stress, but not actually doing it yet.
모든 직장인은 사직서를 가슴에 품고 산다.
Casual/Common— To quit abruptly or dramatically, often in a fit of anger or protest.
그는 상사와의 다툼 끝에 사직서를 던졌다.
Dramatic/Informal— Literally 'to take off one's clothes,' but idiomatically 'to resign from a high position' (like a uniform).
검찰총장이 결국 옷을 벗었다.
Formal/Journalistic— To step down from a seat/position.
그는 후배를 위해 자리를 물러났다.
Polite/Formal— While not directly about resigning, it's often used when someone resigns to let their child take over.
그는 사직하고 아들이 대를 잇게 했다.
Traditional— To pack one's bags, often implying leaving a job or position permanently.
그는 사직서를 내고 바로 짐을 쌌다.
Neutral— To lay down one's office/position; a very formal way to say resign.
장관이 무거운 직을 내려놓기로 했다.
Very Formal— To return to being a 'wild person' (a private citizen) after resigning from a public post.
그는 사직 후 야인으로 돌아갔다.
Literary/Political— Often used in historical or traditional contexts when an official resigns and returns home.
그는 사직하고 고향으로 내려가 농사를 지었다.
Traditional— Specifically for writers or journalists resigning or stopping their work.
그는 검열에 항의하며 펜을 꺾었다.
LiteraryLeicht verwechselbar
Both mean leaving a job.
퇴사 is the general act of leaving a company. 사직 is the formal act of resigning from a position.
오늘 퇴사해요. (General) / 사직서를 제출했습니다. (Formal)
Both mean resignation.
사퇴 is for politicians or people in public races. 사직 is for employees or appointed officials.
후보 사퇴. (Candidate withdrawal) / 직원 사직. (Employee resignation)
Both relate to leaving work.
퇴직 usually implies retirement or the end of a long career. 사직 is just resigning.
정년 퇴직. (Retirement at age limit) / 이직을 위한 사직. (Resigning to change jobs)
Both result in leaving a job.
해고 is being fired (involuntary). 사직 is resigning (voluntary).
부당 해고. (Unfair firing) / 자발적 사직. (Voluntary resignation)
Both mean losing a position.
면직 is a formal/legal term for being removed from office, often as a punishment.
징계 면직. (Disciplinary removal)
Satzmuster
[Reason] 때문에 사직했어요.
건강 때문에 사직했어요.
[Person]에게 사직서를 제출했습니다.
사장님에게 사직서를 제출했습니다.
사직하기로 결심했습니다.
내일 사직하기로 결심했습니다.
책임을 지고 사직을 선언하다.
그는 실적 부진의 책임을 지고 사직을 선언했다.
사직 의사를 표명하다.
그는 이사회에 사직 의사를 표명했다.
사직의 변을 남기다.
그는 사직의 변을 통해 조직의 개혁을 강조했다.
사직을 권고받다.
그는 회사로부터 사직을 권고받고 고민에 빠졌다.
사직상소를 올리다.
대감은 왕에게 사직상소를 올리고 낙향했다.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Verwandt
So verwendest du es
High in professional and news contexts.
-
Using 사직 for a part-time job.
→
그만두다 or 관두다.
사직 is too formal for a casual job like a cafe or convenience store.
-
Confusing 사직 with 사퇴.
→
Use 사직 for employees, 사퇴 for politicians.
사퇴 is for public figures/candidates withdrawing or resigning.
-
Saying '사직을 가다'.
→
사직하다 or 회사를 그만두다.
사직 is an action, not a destination. You can't 'go' to resignation.
-
Thinking 사직 means 'getting fired'.
→
해고 (fired) vs 사직 (resigned).
사직 is voluntary. If you say 'I 사직-ed' when you were fired, it's a lie (or saving face).
-
Spelling it as '사직서' for 'leaving the building'.
→
퇴사.
사직서 is the letter. The act of leaving the building for the last time is 퇴사.
Tipps
Use 'Sajik-seo' for Paperwork
Whenever you are talking about the document itself, always use '사직서'. It is the standard term for a resignation letter in Korea.
The 'One Month' Rule
In Korea, it is polite to submit your '사직' notice at least 30 days in advance. This is called '예의' (etiquette) in the workplace.
Voluntary vs. Involuntary
Remember that '사직' is technically voluntary. If you are forced, make sure the documents reflect '권고사직' to protect your legal rights.
Verb vs. Noun
Use '사직하다' as a verb. Use '사직' as a noun. '사직을 하다' is also common and slightly emphasizes the act.
Register Matters
Don't use '사직' with friends about a part-time job. It sounds like you are a high-ranking government official quitting a ministry.
Drama Context
When you see a white envelope in a drama, look for the Hanja '辭職書' (사직서). It's a key visual cue for the plot.
Sajik vs Satwae
If the person is a politician, use '사퇴'. If they are an office worker, use '사직'. This is a common test question in advanced Korean.
Vague Reasons
In a real '사직서', Koreans rarely write the real reason (like 'my boss is mean'). They write '일신상의 사유' (personal reasons).
Listen for 'Su-ri'
In news, '사직서 수리' means the resignation was accepted. This is the final step of the process.
Hanja Roots
Knowing 'Jik' (職) means 'job' helps you learn words like 'Jik-up' (occupation) and 'Jik-jang' (workplace).
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'SA' (Saying goodbye) to your 'JIK' (Job). Sajik = Say goodbye to your job.
Visuelle Assoziation
Imagine a formal white envelope (사직서) being placed on a dark wooden desk in a quiet office.
Word Web
Herausforderung
Try to write a fake resignation letter in Korean using the word '사직서' at the top and '사직하고자 합니다' at the bottom.
Wortherkunft
Derived from Hanja (Sino-Korean characters).
Ursprüngliche Bedeutung: 辞 (사 - to decline/say) + 職 (직 - duty/office).
Sino-Korean.Kultureller Kontext
Be careful when discussing '권고사직' as it is a sensitive topic related to job loss and economic hardship.
In English, 'quitting' is common. In Korean, '사직' is specifically the formal 'resignation.' English speakers might find the 'acceptance' of resignation strange, as in the West, you just quit.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Corporate Office
- 사직서를 제출하다
- 인사과에 알리다
- 후임자를 정하다
- 인수인계를 하다
News/Politics
- 사직을 표명하다
- 책임을 지고 물러나다
- 사직서가 수리되다
- 정계 은퇴
Legal/HR
- 사직의 효력
- 권고사직 합의
- 부당 사직 강요
- 퇴직금 정산
Sports
- 감독 사직
- 성적 부진 책임
- 팀을 떠나다
- 사직 구장 (homonym)
Daily Conversation (Serious)
- 사직할까 고민 중이야
- 사직서 챙겼어?
- 진짜 사직하고 싶다
- 사직하면 뭐 할 거야?
Gesprächseinstiege
"왜 사직하기로 결심하셨어요?"
"사직서를 언제 제출할 계획인가요?"
"사직 후에 특별한 계획이 있으신가요?"
"회사에서 사직을 만류하지 않았나요?"
"사직 처리는 잘 마무리되었습니까?"
Tagebuch-Impulse
내가 만약 오늘 사직한다면, 가장 먼저 하고 싶은 일은 무엇인가요?
사직을 고민했던 순간과 그 이유에 대해 써보세요.
한국의 '권고사직' 문화에 대해 어떻게 생각하는지 서술하세요.
사직서에 적고 싶은 진실된 퇴사 사유는 무엇인가요?
사직이 인생의 끝이 아니라 새로운 시작인 이유를 적어보세요.
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen퇴사(Toesa)는 회사를 나가는 행위 자체에 초점을 맞춘 일반적인 단어이고, 사직(Sajik)은 맡은 직무를 그만둔다는 행정적이고 격식 있는 표현입니다. 친구에게는 '퇴사한다'고 말하고, 서류에는 '사직'이라고 씁니다.
제목에 '사직서'라고 쓰고, 소속, 성명, 사직 사유, 사직 일자를 적은 뒤 서명하여 제출합니다. 사유는 보통 '일신상의 사유'라고 적는 것이 일반적입니다.
네, 권고사직은 회사의 권유에 의해 그만두는 것이므로 비자발적 퇴사로 인정되어 실업급여 수급 자격이 생길 수 있습니다. 반면, 단순 사직은 자발적 퇴사라 어렵습니다.
일반적으로 퇴사 희망일 한 달 전에는 사직 의사를 밝히는 것이 관례입니다. 이는 후임자 채용과 인수인계를 위한 배려입니다.
회사가 사직서를 수리하지 않더라도, 사직 의사를 밝힌 후 한 달이 지나면 법적으로 사직의 효력이 발생합니다. 무조건 계속 일해야 하는 것은 아닙니다.
사퇴(Satwae)는 주로 정치인이나 선거 후보자, 혹은 공적인 자리에서 물러날 때 사용합니다. 일반 직장인은 사직이나 퇴사를 사용합니다.
부산에 있는 유명한 야구장 이름입니다. 여기서 '사직'은 땅의 신과 곡식의 신에게 제사를 지내던 '사직단'에서 유래한 지명으로, 'resignation'과는 한자가 다릅니다.
직장 생활이 힘들어서 언제든 그만두고 싶은 마음을 가지고 있지만, 생계 등을 위해 참고 계속 일한다는 뜻의 관용구입니다.
보통 구조조정 과정에서 회사에서 추가적인 보상금(명예퇴직금)을 주고 사직을 유도하는 것입니다. 경제적으로는 이득일 수 있지만, 직장을 잃는다는 점에서는 씁쓸한 일입니다.
법적으로는 가능하지만, 계약서에 '동종 업계 이직 금지' 조항이 있는지 확인해야 합니다. 또한 기존 회사에서의 사직 처리가 완료된 후 가는 것이 깔끔합니다.
Teste dich selbst 200 Fragen
'I submitted my resignation letter yesterday.'를 한국어로 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'He decided to resign due to health reasons.'를 한국어로 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Please tell me the reason for your resignation.'를 한국어로 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'I want to resign from the company.'를 한국어로 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'The resignation was accepted.'를 한국어로 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'I am carrying a resignation letter in my heart.'를 한국어로 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'He took responsibility and resigned.'를 한국어로 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'When is your resignation date?'를 한국어로 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'The minister resigned from his position.'를 한국어로 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'I received a recommended resignation.'를 한국어로 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
사직서를 제출할 때 상사에게 할 말을 정중하게 한 문장 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
사직 이유를 '개인적인 사정'을 넣어 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
사직 후의 계획을 한 문장으로 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
인수인계에 대한 약속을 포함한 문장을 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
사직을 만류하는 상사의 말을 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
퇴직금 정산을 요청하는 문장을 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
동료들에게 사직 소식을 알리는 인사를 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
부당한 사직 요구에 거절하는 문장을 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
사직의 변을 짧게 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
사직 일자를 조정하고 싶을 때 하는 말을 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
왜 사직하고 싶은지 한국어로 말해보세요.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
사직서를 제출할 때 상사에게 할 말을 연습하세요.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
사직 후의 계획을 친구에게 말해보세요.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
권고사직을 받았을 때의 기분을 말해보세요.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
사직을 만류하는 동료에게 대답해보세요.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
사직서에 적을 사유를 공식적으로 말해보세요.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
사직 일자를 협의하는 대화를 해보세요.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
사직의 변을 짧게 연설해보세요.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
부당한 사직 요구에 항의해보세요.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
사직 소식을 가족에게 전해보세요.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
인수인계 계획을 상사에게 보고하세요.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
사직 후 퇴직금에 대해 물어보세요.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
사직을 고민하는 친구에게 조언해보세요.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
회사 생활의 어려움을 토로하며 사직을 언급하세요.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
사직이 수리되었다는 소식을 전하세요.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
사직 인사를 단톡방에 남겨보세요.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
사직의 이유가 건강 때문임을 밝히세요.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
사직 후 하고 싶은 버킷리스트를 말하세요.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
사직 결정을 번복하고 싶을 때 말하세요.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
사직서 봉투에 뭐라고 써야 하는지 물으세요.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
뉴스에서 '장관 사직'이라는 말을 들으면 어떤 상황인가요?
회사에서 '사직서 수리'라는 말을 들으면 어떤 뜻인가요?
동료가 '나 사직서 던졌어'라고 하면 어떤 뉘앙스인가요?
상사가 '사직을 재고해달라'고 하면 무슨 뜻인가요?
인사과에서 '사직 일자 조정'을 말하면 무엇을 하자는 건가요?
드라마에서 '권고사직'이라는 말이 나오면 어떤 분위기인가요?
친구가 '사직하고 여행 가려구'라고 하면 무엇을 한 후인가요?
'일신상의 사유로 사직합니다'를 들으면 구체적인 이유를 아나요?
'사직 처리가 지연되고 있습니다'를 들으면 지금 당장 나갈 수 있나요?
'명예사직 대상자입니다'를 들으면 혜택이 있나요?
'사직서를 가슴에 품고 산다'는 말은 진짜 사직서를 들고 다닌다는 뜻인가요?
'사직의 변'이라는 말을 들으면 무엇이 시작되나요?
'사직을 강요당했다'는 말을 들으면 자발적인가요?
'사직 구장에 가자'고 하면 무엇을 하러 가나요?
'사직서가 반려되었습니다'를 들으면 그만둘 수 있나요?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
사직 is the formal term for 'resignation.' While '그만두다' is for quitting anything, '사직' is specifically for careers and offices. For example: '부장님이 사직서를 제출하셨습니다' (The manager submitted his resignation letter).
- 사직 is a formal Korean noun meaning 'resignation' from a job or official position, often used in professional settings.
- It comes from Hanja (辭職) and is more formal than the native Korean word '그만두다' (to quit).
- Commonly paired with '서' to form '사직서' (resignation letter) or '하다' to form '사직하다' (to resign).
- It is frequently heard in news reports, corporate environments, and Korean dramas involving office politics.
Use 'Sajik-seo' for Paperwork
Whenever you are talking about the document itself, always use '사직서'. It is the standard term for a resignation letter in Korea.
The 'One Month' Rule
In Korea, it is polite to submit your '사직' notice at least 30 days in advance. This is called '예의' (etiquette) in the workplace.
Voluntary vs. Involuntary
Remember that '사직' is technically voluntary. If you are forced, make sure the documents reflect '권고사직' to protect your legal rights.
Verb vs. Noun
Use '사직하다' as a verb. Use '사직' as a noun. '사직을 하다' is also common and slightly emphasizes the act.
Beispiel
건강 문제로 인해 사직서를 제출했습니다.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr work Wörter
주 5일제
A2Das „ju o-il je“ ist das Standardarbeitssystem in Korea, bei dem die Menschen fünf Tage pro Woche arbeiten, normalerweise von Montag bis Freitag, und Samstag und Sonntag als freie Tage haben.
결근
A2Abwesenheit von der Arbeit; nicht bei der Arbeit anwesend sein. Das Wort '결근' bedeutet Abwesenheit von der Arbeit. Es wird verwendet, wenn ein Arbeitnehmer nicht zur Arbeit erscheint.
결근하다
A2Vom Dienst fernbleiben. Zum Beispiel: 'Er fehlte heute wegen Krankheit bei der Arbeit.'
추상적이다
A2Abstrakt sein. Es bezieht sich auf Dinge, die nicht gegenständlich oder greifbar sind.
출입증
A2Ausweis, Zugangskarte. Ein Ausweis oder eine Zugangskarte, die den Zutritt zu einem bestimmten Ort ermöglicht. Es ist eine spezielle Karte, wie ein Ausweis, die Sie vorzeigen müssen, um ein Gebäude oder einen Bereich zu betreten oder zu verlassen.
회계
B1Buchhaltung ist die systematische Erfassung und Berichterstattung von Finanztransaktionen.
경리
A2Die Verwaltung und Aufzeichnung der finanziellen Informationen eines Unternehmens, wie Einnahmen und Ausgaben. Der Begriff bezeichnet die Buchhaltung oder das Führen von Büchern.
업적
B1Eine bedeutende Leistung oder ein Verdienst, meist im historischen oder beruflichen Kontext. Es impliziert ein bleibendes Erbe.
적극적이다
A2Aktiv oder proaktiv sein. Es bedeutet, die Initiative zu ergreifen und sich engagiert zu beteiligen.
적극적으로
B1In einer aktiven, proaktiven oder enthusiastischen Weise. Zum Beispiel: 'Sie nimmt aktiv am Unterricht teil.'