The word 'oco' describes something hollow, emphasizing structural emptiness rather than just being empty of contents.
Wort in 30 Sekunden
- Indicates a hollow space or cavity inside an object.
- Used for physical structures like trees, bones, or walls.
- Metaphorically describes people or words lacking substance or depth.
Visão Geral
O adjetivo 'oco' é fundamental na língua portuguesa para descrever a ausência de matéria no interior de um corpo. Diferente de 'vazio', que geralmente se refere a um recipiente que perdeu seu conteúdo (como um copo), 'oco' sugere que a própria estrutura do objeto possui uma cavidade natural ou artificial. 2) Padrões de Uso: A palavra flexiona em gênero e número: oco (masculino singular), oca (feminino singular), ocos (masculino plural) e ocas (feminino plural). É comumente posicionado após o substantivo que qualifica. 3) Contextos Comuns: Na natureza, é muito usado para descrever árvores ('tronco oco') ou ossos de aves. Na construção civil, descreve materiais como 'tijolos ocos'. No sentido figurado, é frequente em críticas sociais ou literárias para descrever discursos, promessas ou pessoas que não possuem profundidade ou sinceridade. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: Enquanto 'vazio' foca no que falta dentro de algo que poderia estar cheio, 'oco' foca na característica estrutural de ter um buraco interno. Por exemplo, uma caixa pode estar vazia (sem objetos), mas um bambu é oco por natureza.
Nutzungshinweise
The word is neutral and can be used in any social setting. In informal Brazilian Portuguese, calling someone 'cabeça oca' (hollow head) is a common, mildly insulting way to say they are airheaded or forgetful.
Häufige Fehler
English speakers might use 'vazio' for everything that is empty. Remember to use 'oco' specifically when the object's design or nature involves an internal cavity, like a tube or a hollow wall.
Merkhilfe
Think of the word 'Echo'. An echo happens in an 'Oco' (hollow) space. They even share similar sounds!
Wortherkunft
From the Latin 'occus', which is related to the idea of a cavity or a pit.
Kultureller Kontext
In Brazil, checking if a watermelon or a wall is 'oca' by tapping it is a very common cultural habit to test quality or structure.
Beispiele
O tronco da árvore está oco por causa dos cupins.
everydayThe tree trunk is hollow because of the termites.
O magistrado considerou o argumento da defesa oco e irrelevante.
formalThe magistrate considered the defense's argument hollow and irrelevant.
Bati na melancia e o som saiu oco; deve estar boa.
informalI tapped the watermelon and the sound was hollow; it must be good.
A estrutura óssea das aves é composta por ossos ocos para facilitar o voo.
academicThe bone structure of birds is composed of hollow bones to facilitate flight.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Cabeça oca
Airhead / Empty-headed
Mundo oco
Hollow world (existential term)
Wird oft verwechselt mit
Vazio means empty of contents (like a room without furniture), while oco means hollow inside the structure itself (like a pipe).
Vão usually refers to a physical gap or space between two things, or something done in vain.
Grammatikmuster
Use for structural descriptions and sounds
Remember to use 'oco' when talking about things like pipes, bamboo, or the sound a wall makes when you knock on it.
Avoid using it for liquid containers
Do not say a bottle is 'oca' if it has no water; use 'vazia' instead. 'Oco' is about the object's build.
Metaphorical depth in Brazilian literature
Authors often use 'oco' to describe existential emptiness or the vanity of high-society characters.
Teste dich selbst
Preencha a lacuna com a forma correta da palavra.
As paredes desta casa antiga são ___.
'Paredes' é um substantivo feminino plural, portanto o adjetivo deve concordar como 'ocas'.
Escolha a frase onde 'oco' é usado no sentido figurado.
Qual frase indica falta de conteúdo moral ou intelectual?
Neste contexto, 'discurso oco' significa que as palavras não tinham substância ou valor real.
Ordene as palavras para formar uma frase correta.
passarinhos / ossos / têm / os / ocos
A estrutura correta é Sujeito (Os passarinhos) + Verbo (têm) + Objeto (ossos ocos).
🎉 Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen'Vazio' refere-se à ausência de conteúdo em um recipiente (um copo sem água). 'Oco' refere-se à estrutura interna de um objeto que tem um espaço vazio (um tronco de árvore).
Sim, no sentido figurado. Dizer que alguém é 'oco' ou tem a 'cabeça oca' significa que a pessoa é fútil ou sem inteligência.
Dizemos 'som oco'. É o som produzido ao bater em algo que tem uma cavidade interna.
Embora foneticamente parecidas, 'oca' (habitação) vem do tupi 'oka', enquanto 'oco' vem do latim, mas ambas compartilham a ideia de um espaço interno.
Summary
The word 'oco' describes something hollow, emphasizing structural emptiness rather than just being empty of contents.
- Indicates a hollow space or cavity inside an object.
- Used for physical structures like trees, bones, or walls.
- Metaphorically describes people or words lacking substance or depth.
Use for structural descriptions and sounds
Remember to use 'oco' when talking about things like pipes, bamboo, or the sound a wall makes when you knock on it.
Avoid using it for liquid containers
Do not say a bottle is 'oca' if it has no water; use 'vazia' instead. 'Oco' is about the object's build.
Metaphorical depth in Brazilian literature
Authors often use 'oco' to describe existential emptiness or the vanity of high-society characters.
Beispiele
4 von 4O tronco da árvore está oco por causa dos cupins.
The tree trunk is hollow because of the termites.
O magistrado considerou o argumento da defesa oco e irrelevante.
The magistrate considered the defense's argument hollow and irrelevant.
Bati na melancia e o som saiu oco; deve estar boa.
I tapped the watermelon and the sound was hollow; it must be good.
A estrutura óssea das aves é composta por ossos ocos para facilitar o voo.
The bone structure of birds is composed of hollow bones to facilitate flight.
Im Kontext lernen
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr travel Wörter
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
abarrotado
A2Filled to capacity; crowded or packed.
abastecer
A2To supply with something necessary, such as fuel.
abertura
A2Opening; the action of beginning or opening something.
acertado
A2Correct or accurate; well-chosen.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
acolá
A2In, at, or to that place; over there.
acomodação
A2Lodging or housing, especially in a hotel or similar establishment.
acomodar-se
A2To settle in or make oneself comfortable, often in a new place like a hotel.