The video owner has disabled playback on external websites.

This video is no longer available on YouTube.

This video cannot be played right now.

Watch on YouTube

KI-gestützte Lerntools freischalten

Registriere dich, um leistungsstarke Tools zu nutzen, die dir helfen, schneller aus jedem Video zu lernen.

Szenen-Erklärer Phrasen-Jäger Karteikarten-Review Nachsprechübung Sprachausgabe
Kostenlos registrieren
B1 Mittelstufe Englisch 9:32 1,594 Wörter Educational

The Hidden Politics of Home: Crash Course Latin American Literature #8

CrashCourse · 19,563 Aufrufe · Hinzugefügt vor 2 Monaten

KI-Zusammenfassung

Diese Crash-Course-Episode untersucht, wie Häuser als literarische Symbole in der lateinamerikanischen Literatur fungieren, anhand von Werken von Sandra Cisneros, Isabel Allende und Camila Sosa Villada. Lernende begegnen reichhaltigem Vokabular zu Literaturanalyse, Identität, Politik und kulturellen Themen. Der lebendige Erzählstil hilft beim Üben des Hörverstehens und beim Aufbau literarischer Begriffe wie 'Metapher', 'Symbolik' und 'magischer Realismus'.

Lernstatistiken

B1

GER-Niveau

1,594

Gesamtwörter

663

Einzigartige Wörter

5/10

Schwierigkeit

Wortschatzvielfalt 42%

Untertitel (36 Segmente)

Herunterladen
00:00

What makes a house a home? For me, it's photos of my ancestors, anything to do with La Gualupe, and of course, food.

Was macht ein Haus zu einem Zuhause? Fuer mich sind es Fotos meiner Vorfahren, alles, was mit La Guadalupe zu tun hat, und natuerlich Essen.

00:06

Busas, mano, yukafita. But I go off topic. Houses can be more than just a place to decorate, sleep, and eat your mom's and bananas. Hi, I'm Krilly Velasquez, and this is Crash Course Latin American literature.

Busas, Mano, Yukafita. Aber ich schweife ab. Haeuser koennen mehr sein als nur ein Ort zum Dekorieren, Schlafen und um die Bananen deiner Mutter zu essen. Hallo, ich bin Krilly Velasquez, und das ist Crash Course Lateinamerikanische Literatur.

00:19

[music]

[Music]

00:23

A person's home can tell you a lot about them. Their art, their knickknacks, the way they arrange the furniture. It can all give you hints about their innermost self. So, it makes sense that in literature, where characters live can be key to who they are. But not only that, houses in Latin American literature are portals into diverse identities, cultures, and even political conflicts.

Das Zuhause einer Person kann dir viel ueber sie verraten. Ihre Kunst, ihre Nippes, die Art, wie sie die Moebel anordnen. All das kann dir Hinweise auf ihr Innerstes geben. Es macht also Sinn, dass in der Literatur der Wohnort von Figuren entscheidend fuer ihre Identitaet sein kann. Aber nicht nur das - Haeuser in der lateinamerikanischen Literatur sind Portale zu vielfaeltigen Identitaeten, Kulturen und sogar politischen Konflikten.

00:45

The trick is knowing how to read them that way. Let's look at Sandra Cisneros's 1984 novel, The House on Mango Street. It tells the story of a 12-year-old Esparanza Cordiero and her family in a working-class Chicago neighborhood. Having grown up in an apartment, Espiranza is thrilled to put down her roots in her family's new home.

Der Trick ist, sie so lesen zu koennen. Schauen wir uns Sandra Cisneros' Roman von 1984 an, The House on Mango Street. Er erzaehlt die Geschichte der zwoelfjaehrigen Esperanza Cordero und ihrer Familie in einem Arbeiterviertel von Chicago. Nachdem sie in einer Wohnung aufgewachsen ist, freut sich Esperanza, im neuen Haus ihrer Familie Wurzeln zu schlagen.

01:05

I knew then I had to have a house, she says. A real house, one I could point to. But her family's dilapidated house is not the vibe. And also, it's not really about the house. Or at least not only. See, Esparanza's discomfort in her house mirrors her discomfort with her own identity. Like Cisnerto herself, Espiranza Chicana, which means she comes from a Mexican family but was born in the US.

Ich wusste damals, dass ich ein Haus haben musste, sagt sie. Ein richtiges Haus, auf das ich zeigen konnte. Aber das heruntergekommene Haus ihrer Familie ist nicht die richtige Stimmung. Und ausserdem geht es nicht wirklich um das Haus. Oder zumindest nicht nur. Denn Esperanzas Unbehagen in ihrem Haus spiegelt ihr Unbehagen mit ihrer eigenen Identitaet wider. Wie Cisneros selbst ist Esperanza Chicana, was bedeutet, dass sie aus einer mexikanischen Familie stammt, aber in den USA geboren wurde.

01:33

So her identity exists somewhere between the two places and cultures. She

Ihre Identitaet existiert also irgendwo zwischen den beiden Orten und Kulturen. Sie

01:36

tells us at school they say my name funny as if the syllables were made out of tin and hurt the roof of your mouth.

erzaehlt uns: In der Schule sprechen sie meinen Namen komisch aus, als waeren die Silben aus Blech und wuerden am Gaumen wehtun.

Vollständige Untertitel im Videoplayer verfügbar

Wichtige Vokabeln (12)

you A1 pronoun

Du bist sehr nett. (You are very kind.)

music A1 noun

Musik ist eine Kunstform, bei der Töne in einer bestimmten Ordnung angeordnet werden.

house A1 noun

Ein Haus ist ein Gebäude zum Wohnen. Das Haus hat einen schönen Garten.

Grammatik in diesem Video

Mit Übungen trainieren

Erstelle Vokabel-, Grammatik- und Verständnisübungen aus diesem Video

Vokabeln & Grammatik Verständnisquiz IELTS-Prüfung Schreib-Übung
Registrieren zum Üben
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Registriere dich, um alle Features freizuschalten

Verfolge deinen Fortschritt, speichere Vokabeln und übe mit Übungen

Kostenlos Sprachen lernen