The video owner has disabled playback on external websites.

This video is no longer available on YouTube.

This video cannot be played right now.

Watch on YouTube

افتح أدوات التعلم بالذكاء الاصطناعي

سجّل للوصول إلى أدوات قوية تساعدك على التعلم أسرع من كل فيديو.

شارح المشهد صائد العبارات مراجعة البطاقات تمرين المحاكاة الرد الصوتي
سجل مجاناً
B1 متوسط الإنجليزية 9:32 1,594 كلمات Educational

The Hidden Politics of Home: Crash Course Latin American Literature #8

CrashCourse · 19,562 مشاهدات · أُضيف منذ شهرين

ملخص الذكاء الاصطناعي

تستكشف هذه الحلقة من Crash Course كيف تعمل المنازل كرموز أدبية في الأدب اللاتيني الأمريكي، من خلال دراسة أعمال ساندرا سيسنيروس وإيزابيل أيندي وكاميلا سوسا فيادا. سيتعرف المتعلمون على مفردات غنية تتعلق بالتحليل الأدبي والهوية والسياسة والموضوعات الثقافية. يساعد أسلوب السرد الجذاب على ممارسة مهارات الاستماع مع بناء المعرفة بالمصطلحات الأدبية مثل 'الاستعارة' و'الرمزية' و'الواقعية السحرية'.

إحصائيات التعلم

B1

مستوى CEFR

1,594

إجمالي الكلمات

663

الكلمات الفريدة

5/10

الصعوبة

تنوع المفردات 42%

الترجمة (36 مقاطع)

تنزيل
00:00

What makes a house a home? For me, it's photos of my ancestors, anything to do with La Gualupe, and of course, food.

ما الذي يجعل المنزل وطنًا؟ بالنسبة لي، إنها صور أجدادي، وكل ما يتعلق بـ La Gualupe، وبالطبع، الطعام.

00:06

Busas, mano, yukafita. But I go off topic. Houses can be more than just a place to decorate, sleep, and eat your mom's and bananas. Hi, I'm Krilly Velasquez, and this is Crash Course Latin American literature.

بوساس، مانو، يوكافيتا. لكنني أخرج عن الموضوع. يمكن أن تكون المنازل أكثر من مجرد مكان للتزيين والنوم وتناول طعام والدتك والموز. مرحبًا، أنا Krilly Velasquez، وهذا هو Crash Course في الأدب الأمريكي اللاتيني.

00:19

[music]

[موسيقى]

00:23

A person's home can tell you a lot about them. Their art, their knickknacks, the way they arrange the furniture. It can all give you hints about their innermost self. So, it makes sense that in literature, where characters live can be key to who they are. But not only that, houses in Latin American literature are portals into diverse identities, cultures, and even political conflicts.

يمكن للشخص أن يخبرك الكثير عن نفسه من خلال منزله. فنه، مقتنياته الصغيرة، طريقة ترتيبه للأثاث. كل هذا يمكن أن يعطيك تلميحات عن أعماق ذاته. لذلك، من المنطقي أن يكون المكان الذي يعيش فيه الشخصيات في الأدب مفتاحًا لهويتهم. ولكن ليس هذا فقط، فالمنازل في الأدب الأمريكي اللاتيني هي بوابات إلى هويات وثقافات وصراعات سياسية متنوعة.

00:45

The trick is knowing how to read them that way. Let's look at Sandra Cisneros's 1984 novel, The House on Mango Street. It tells the story of a 12-year-old Esparanza Cordiero and her family in a working-class Chicago neighborhood. Having grown up in an apartment, Espiranza is thrilled to put down her roots in her family's new home.

التحدي هو معرفة كيفية قراءتها بهذه الطريقة. دعنا نلقي نظرة على رواية ساندرا سيسنيروس عام 1984، "البيت في شارع مانجو". تحكي قصة إسبيرانزا كورديرو البالغة من العمر 12 عامًا وعائلتها في حي طبقة عاملة في شيكاغو. بعد أن نشأت في شقة، تشعر إسبيرانزا بالحماس لوضع جذورها في منزل عائلتها الجديد.

01:05

I knew then I had to have a house, she says. A real house, one I could point to. But her family's dilapidated house is not the vibe. And also, it's not really about the house. Or at least not only. See, Esparanza's discomfort in her house mirrors her discomfort with her own identity. Like Cisnerto herself, Espiranza Chicana, which means she comes from a Mexican family but was born in the US.

قلت حينها إنني يجب أن أمتلك بيتًا. بيتًا حقيقيًا، يمكنني أن أشير إليه. لكن منزل عائلتها المتهالك ليس هو الأجواء. وأيضًا، الأمر لا يتعلق بالمنزل حقًا. أو على الأقل ليس فقط. انظر، عدم ارتياح إسبيرانزا في منزلها يعكس عدم ارتياحها لهويتها الخاصة. مثل سيسنيروس نفسها، إسبيرانزا تشيكانا، مما يعني أنها من عائلة مكسيكية ولكنها ولدت في الولايات المتحدة.

01:33

So her identity exists somewhere between the two places and cultures. She

لذلك هويتها موجودة في مكان ما بين المكانين والثقافتين. هي

01:36

tells us at school they say my name funny as if the syllables were made out of tin and hurt the roof of your mouth.

تخبرنا في المدرسة أنهم ينطقون اسمي بشكل غريب وكأن المقاطع مصنوعة من القصدير وتؤذي سقف فمك.

الترجمة الكاملة متاحة في مشغل الفيديو

المفردات الرئيسية (12)

you A1 pronoun

أنت صديقي. (You are my friend - masculine.)

music A1 noun

الموسيقى هي فن ترتيب الأصوات بطريقة ممتعة أو مثيرة للاستماع إليها.

house A1 noun

المنزل هو مبنى للعيش فيه. أعيش في منزل جميل في المدينة.

القواعد في هذا الفيديو

تدرّب مع التمارين

أنشئ تمارين مفردات وقواعد وفهم من هذا الفيديو

المفردات والقواعد اختبار الفهم اختبار IELTS ممارسة الكتابة
سجل للممارسة
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!

سجّل لفتح جميع الميزات

تابع تقدّمك، احفظ المفردات، وتمرّن على التمارين

ابدأ تعلم اللغات مجاناً