The video owner has disabled playback on external websites.

This video is no longer available on YouTube.

This video cannot be played right now.

Watch on YouTube

Desbloqueie ferramentas de aprendizado com IA

Cadastre-se para acessar ferramentas poderosas que ajudam a aprender mais rápido com cada vídeo.

Explicador de cena Caça-frases Revisão com flashcards Prática de repetição Falar de Volta
Cadastrar grátis
B1 Intermediário Inglês 9:32 1,594 palavras Educational

The Hidden Politics of Home: Crash Course Latin American Literature #8

CrashCourse · 19,568 visualizações · Adicionado há 2 meses

Resumo IA

Este episódio do Crash Course explora como as casas funcionam como símbolos literários na literatura latino-americana, examinando obras de Sandra Cisneros, Isabel Allende e Camila Sosa Villada. Os estudantes encontrarão vocabulário rico relacionado a análise literária, identidade, política e temas culturais. O estilo narrativo envolvente ajuda a praticar habilidades de escuta enquanto se aprendem termos literários como 'metáfora', 'simbolismo' e 'realismo mágico'.

Estatísticas de aprendizado

B1

Nível CEFR

1,594

Total de palavras

663

Palavras únicas

5/10

Dificuldade

Diversidade de vocabulário 42%

Legendas (36 segmentos)

Baixar
00:00

What makes a house a home? For me, it's photos of my ancestors, anything to do with La Gualupe, and of course, food.

O que faz uma casa ser um lar? Para mim, são fotos dos meus ancestrais, qualquer coisa relacionada à La Guadalupe e, claro, comida.

00:06

Busas, mano, yukafita. But I go off topic. Houses can be more than just a place to decorate, sleep, and eat your mom's and bananas. Hi, I'm Krilly Velasquez, and this is Crash Course Latin American literature.

Pupusas, mano, yuca frita. Mas eu fujo do assunto. Casas podem ser mais do que apenas um lugar para decorar, dormir e comer as bananas da sua mãe. Oi, eu sou Curly Velasquez, e este é o Crash Course Literatura Latino-Americana.

00:19

[music]

[música]

00:23

A person's home can tell you a lot about them. Their art, their knickknacks, the way they arrange the furniture. It can all give you hints about their innermost self. So, it makes sense that in literature, where characters live can be key to who they are. But not only that, houses in Latin American literature are portals into diverse identities, cultures, and even political conflicts.

A casa de uma pessoa pode dizer muito sobre ela. Sua arte, seus enfeites, a maneira como arruma os móveis. Tudo pode dar pistas sobre seu eu mais íntimo. Então, faz sentido que na literatura, onde os personagens moram pode ser a chave de quem eles são. Mas não só isso, casas na literatura latino-americana são portais para identidades, culturas e até conflitos políticos diversos.

00:45

The trick is knowing how to read them that way. Let's look at Sandra Cisneros's 1984 novel, The House on Mango Street. It tells the story of a 12-year-old Esparanza Cordiero and her family in a working-class Chicago neighborhood. Having grown up in an apartment, Espiranza is thrilled to put down her roots in her family's new home.

O truque é saber lê-las dessa forma. Vamos olhar o romance de 1984 de Sandra Cisneros, A Casa na Rua Mango. Conta a história da Esperanza Cordero, de 12 anos, e sua família em um bairro operário de Chicago. Tendo crescido em um apartamento, Esperanza fica empolgada em fincar raízes na nova casa da família.

01:05

I knew then I had to have a house, she says. A real house, one I could point to. But her family's dilapidated house is not the vibe. And also, it's not really about the house. Or at least not only. See, Esparanza's discomfort in her house mirrors her discomfort with her own identity. Like Cisnerto herself, Espiranza Chicana, which means she comes from a Mexican family but was born in the US.

Eu soube então que precisava ter uma casa, ela diz. Uma casa de verdade, uma que eu pudesse apontar. Mas a casa deteriorada da família não é a vibe. E também, não é realmente sobre a casa. Ou pelo menos não apenas. Veja, o desconforto de Esperanza com a casa espelha seu desconforto com a própria identidade. Assim como a própria Cisneros, Esperanza é chicana, o que significa que vem de uma família mexicana mas nasceu nos EUA.

01:33

So her identity exists somewhere between the two places and cultures. She

Então sua identidade existe em algum lugar entre os dois lugares e culturas. Ela

01:36

tells us at school they say my name funny as if the syllables were made out of tin and hurt the roof of your mouth.

nos diz que na escola dizem meu nome de forma engraçada, como se as sílabas fossem feitas de lata e machucassem o céu da boca.

Legendas completas disponíveis no player de vídeo

Vocabulário-chave (12)

you A1 pronoun

Você é muito especial. (You are very special.)

music A1 noun

Música é a arte de combinar sons e silêncios de uma forma harmoniosa.

house A1 noun

Uma casa é um edifício para morar. Eu moro em uma casa azul.

Gramática neste vídeo

Pratique com exercícios

Gere exercícios de vocabulário, gramática e compreensão deste vídeo

Vocabulário e gramática Quiz de compreensão Exame IELTS Prática de escrita
Cadastre-se pra praticar
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Cadastre-se para desbloquear todos os recursos

Acompanhe seu progresso, salve vocabulário e pratique com exercícios

Aprenda idiomas de grátis