Verbos Reflexivos: El Efecto Espejo (me, te, se)
me, te, se, nos.
Grammar Rule in 30 Seconds
Reflexive verbs show that the subject performs an action on themselves, using reflexive pronouns like 'me', 'te', or 'se'.
- The pronoun must match the subject: Eu me lavo (I wash myself).
- In European Portuguese, the pronoun often follows the verb: Lavo-me.
- In Brazilian Portuguese, the pronoun usually precedes the verb: Eu me lavo.
Overview
efecto espejo: cuando la acción recae sobre el mismo sujeto que la realiza.Eu me lavo (yo me lavo). Aquí el sujeto es 'eu' y el objeto directo también es 'eu'. Es idéntico a nuestro español, pero el diablo está en los detalles de la sintaxis.arrepender-se (arrepentirse) o queixar-se (quejarse), el pronombre es obligatorio. Si lo omites, la frase pierde sentido o cambia totalmente de significado.me (yo), te (tú), se (usted, él, ella, ustedes, ellos, ellas), nos (nosotros) y vos (vosotros, usado principalmente en Portugal).se es el pronombre más versátil: sirve para la tercera persona del singular y del plural, tanto en formal como en informal.eu | me | me |tu | te | te |você | se | se |ele/ela | se | se |nós | nos | nos |vocês | se | se |Eu me sinto bem. Es muy similar a nuestra estructura en español. Sin embargo, en el portugués europeo, la enclisis es la norma en frases afirmativas: Eu sinto-me bem.não), la proclisis es obligatoria en ambas variantes.Eu não me sinto bem. Aquí, el não funciona como un imán que atrae al pronombre hacia adelante. Es exactamente igual a nuestro No me siento bien.
Eu me visto | Eu visto-me |Eu não me visto | Eu não me visto |Vou me vestir | Vou vestir-me |vestir), el pronombre en Brasil suele ir antes del verbo principal, mientras que en Portugal se prefiere pegarlo al infinitivo con un guion. ¡Ojo! Si estás en un entorno académico o de negocios en Portugal, la enclisis es sagrada.Eu visto-me, sonarás extremadamente formal o anticuado. La clave es la consistencia. Si estás usando una perífrasis verbal como estar a + infinitivo (común en Portugal), el pronombre se une al infinitivo: Estou a vestir-me.Eu me penteio (me peino). Aquí el sujeto es el agente y el paciente.Nós nos beijamos (nos besamos). Aquí el pronombre indica que la acción es mutua entre los sujetos. Tercero, los verbos inherentemente pronominales, que son aquellos que no existen sin el pronombre en su forma base, como queixar-se (quejarse).lembrar-se (acordarse) requiere el pronombre en ambos idiomas, pero verbos como esquecer-se (olvidarse) también. Sin embargo, hay verbos que en portugués requieren el pronombre para indicar un cambio de estado, como perder-se (perderse), que funciona igual que en español.-se al final. Si lo lleva, es una señal de alerta para tu memoria: ¡debes usar el pronombre siempre!- 1La omisión del pronombre: Muchos estudiantes olvidan el pronombre porque en español a veces podemos elidirlo en contextos informales. En portugués, esto es un error grave. Si dices
Eu lembroen lugar deEu me lembro, estás cambiando el significado ayo recuerdo (algo)en lugar deyo me acuerdo de algo
. - 2Confusión de la variante regional: Usar enclisis (
levanto-me) en una conversación casual en São Paulo te hará sonar como un extranjero que aprendió con libros de texto antiguos. Inversamente, usar proclisis (me levanto) en Lisboa puede ser visto como un error gramatical. La interferencia de tu variante de español (si eres de España o Latinoamérica) puede hacer que prefieras una u otra, pero debes adaptarte al país donde estés. - 3El uso del 'vos': Los hablantes de español de España suelen usar
os(como envosotros os laváis
). En portugués, elvosexiste, pero es extremadamente formal o arcaico en el portugués de Brasil. No lo uses en el día a día a menos que estés leyendo un texto bíblico o muy literario.
Eu me corto | Me hago una herida |Eu corto o pão | Corto el pan |ir (ir) vs ir-se (irse/marcharse).Eu vou significa yo voy, pero Eu vou-me significa yo me voy. Es una distinción sutil pero poderosa que marca la diferencia entre un nivel A2 y un B1 sólido.- 1¿Puedo usar siempre la proclisis en Brasil? Sí, en Brasil la proclisis es casi universal en el lenguaje hablado. Incluso en contextos formales, es la estructura preferida. No te preocupes por la enclisis en Brasil, a menos que estés escribiendo un texto literario muy formal.
- 2¿Qué pasa si el verbo empieza por vocal? El pronombre
me,te,seno cambia, pero si el verbo empieza por vocal, el pronombre puede parecer que se funde en la pronunciación, pero la escritura siempre mantiene la formame,te,se. Por ejemplo:Ele se apaixona(él se enamora). - 3¿Es obligatorio el pronombre en el imperativo? Sí, en el imperativo afirmativo, el pronombre se une al verbo. Por ejemplo:
Sente-se!(¡Siéntese!). En el negativo, elnãoatrae al pronombre antes del verbo:Não se sente!(¡No se siente!). Esta regla es común a ambos idiomas y es una excelente noticia para tu aprendizaje, ya que puedes transferir directamente tu conocimiento del español.
Reflexive Pronoun Agreement
| Subject | Pronoun (BR) | Pronoun (EU) | Example |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
me
|
me
|
Eu me lavo
|
|
Tu
|
te
|
te
|
Tu te lavas
|
|
Você/Ele/Ela
|
se
|
se
|
Ele se lava
|
|
Nós
|
nos
|
nos
|
Nós nos lavamos
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
se
|
se
|
Eles se lavam
|
Common Contractions
| Form | Usage |
|---|---|
|
Lavo-me
|
European Portuguese (post-verb)
|
|
Me lavo
|
Brazilian Portuguese (pre-verb)
|
Meanings
Reflexive verbs indicate that the subject of the sentence is also the object of the action.
Direct Reflexive
The subject performs an action on their own body.
“Eu me visto rápido.”
“Ela se penteia no espelho.”
Reciprocal
Two or more subjects perform the action on each other.
“Eles se amam.”
“Nós nos abraçamos.”
Intrinsic/Pronominal
Verbs that are inherently reflexive and don't necessarily imply 'self'.
“Eu me lembro de tudo.”
“Ele se queixa muito.”
Reference Table
| Pronombre | Verbo (Lavar-se - Presente) | Significado | Posición (Brasil vs Portugal) |
|---|---|---|---|
|
Eu (me)
|
Me lavo / Lavo-me
|
Yo me lavo
|
Brasil: Me lavo | Portugal: Lavo-me
|
|
Tu (te)
|
Te lavas / Lavas-te
|
Tú te lavas
|
Brasil: Te lavas | Portugal: Lavas-te
|
|
Ele/Ela/Você (se)
|
Se lava / Lava-se
|
Él/Ella/Usted se lava
|
Brasil: Se lava | Portugal: Lava-se
|
|
Nós (nos)
|
Nos lavamos / Lavamo-nos
|
Nosotros nos lavamos
|
Brasil: Nos lavamos | Portugal: Lavamo-nos
|
|
Eles/Elas (se)
|
Se lavam / Lavam-se
|
Ellos/Ellas se lavan
|
Brasil: Se lavam | Portugal: Lavam-se
|
Espectro de formalidad
Vou preparar-me. (Getting ready for an event)
Eu vou me preparar. (Getting ready for an event)
Vou me arrumar. (Getting ready for an event)
Vou me aprontar. (Getting ready for an event)
El Espejo Reflexivo
Rutina
- Lavar-se Lavarse uno mismo
- Vestir-se Vestirse uno mismo
Emoción
- Zangar-se Enfadarse
- Alegrar-se Alegrarse
Reciprocidad
- Abraçar-se Abrazarse (uno al otro)
- Beijar-se Besarse (uno al otro)
Posición: Brasil vs Portugal
¿Dónde pongo el pronombre?
¿Hay una palabra negativa (não, nunca)?
¿Estás hablando portugués de Brasil?
Parejas de Pronombres
Me / A mí mismo
- • Eu me...
- • Me lavo
- • Me sinto
Te / A ti mismo
- • Tu te...
- • Te lembras
- • Te vestes
Se / Si mismo / El uno al otro
- • Ele se...
- • Eles se...
- • A gente se...
Ejemplos por nivel
Eu me chamo Ana.
I call myself Ana.
Ele se levanta cedo.
He gets up early.
Nós nos chamamos.
We call each other.
Você se sente bem?
Do you feel well?
Eu não me visto agora.
I am not getting dressed now.
Eles se encontram no parque.
They meet in the park.
Ela se penteia todos os dias.
She combs her hair every day.
Nós nos divertimos muito.
We have a lot of fun.
Eu me lembro daquele dia.
I remember that day.
Eles se queixam do serviço.
They complain about the service.
Nós nos arrependemos da decisão.
We regret the decision.
Você se dedica muito ao estudo.
You dedicate yourself a lot to study.
Ele se viu obrigado a sair.
He found himself obliged to leave.
Eles se entreolharam com dúvida.
They looked at each other with doubt.
Ela se fez de desentendida.
She pretended not to understand.
Nós nos vimos em uma situação difícil.
We found ourselves in a difficult situation.
Ele se deixou levar pela emoção.
He let himself be carried away by emotion.
Eles se viram confrontados com a verdade.
They found themselves confronted with the truth.
Ela se houve muito bem na entrevista.
She conducted herself very well in the interview.
Nós nos havemos de encontrar em breve.
We shall meet soon.
Ele se desfez em desculpas.
He dissolved into apologies.
Eles se viram na contingência de aceitar.
They found themselves in the contingency of accepting.
Ela se houve com maestria.
She handled herself with mastery.
Nós nos vimos compelidos a agir.
We found ourselves compelled to act.
Fácil de confundir
Learners mix up 'me' (reflexive) with 'me' (direct object).
Learners mix the two styles.
Learners try to translate 'lembrar-se' as 'remember' without the pronoun.
Errores comunes
Eu lavo.
Eu me lavo.
Eu se lavo.
Eu me lavo.
Eu lavo-me.
Eu me lavo.
Ele lava.
Ele se lava.
Nós lavamos.
Nós nos lavamos.
Eles lavam-se.
Eles se lavam.
Eu não lavo-me.
Eu não me lavo.
Eu lembro.
Eu me lembro.
Eles se abraçam.
Eles se abraçam.
Eu me arrependo.
Eu me arrependo.
Ele se viu obrigado.
Ele viu-se obrigado.
Nós nos havemos.
Nós havemo-nos.
Patrones de oraciones
Eu me ___ todos os dias.
Nós nos ___ muito.
Eu não me ___ de nada.
Ele se ___ obrigado a sair.
Real World Usage
Eu me divertindo na praia! #selfie
A gente se vê mais tarde.
Eu me dedico muito aos projetos.
Onde eu posso me hospedar?
Eu me sinto com fome.
Eu não me sinto bem.
El truco de 'A Gente'
A gente se vê amanhã.
No mezcles personas
Eu me chamo Pedro.
El futuro con estilo
Vou me deitar agora.
Smart Tips
Check if it needs a reflexive pronoun.
Use the Brazilian style (before the verb) if you are learning Brazilian Portuguese.
Always add the pronoun.
Use the plural reflexive pronoun.
Pronunciación
Clitic attachment
In European Portuguese, the pronoun is attached to the verb, often affecting the stress.
Proclisis
In Brazilian Portuguese, the pronoun is a separate word before the verb.
Question
Você se sente bem? ↑
Rising intonation at the end for yes/no questions.
Memorízalo
Mnemotecnia
Mirror, Mirror on the wall, the reflexive pronoun catches them all.
Asociación visual
Imagine a person looking into a mirror. Every movement they make, their reflection makes too. The pronoun is the reflection.
Rhyme
When the subject is the object too, add 'me', 'te', or 'se' to the view.
Story
Ana wakes up. She washes her face (se lava). She looks in the mirror and smiles (se sorri). She feels happy (se sente feliz).
Word Web
Desafío
Describe your entire morning routine using only reflexive verbs in 5 minutes.
Notas culturales
Reflexive pronouns are often omitted in very casual speech, but kept in writing.
Strict adherence to clitic placement (after the verb) is common in formal speech.
Usage is similar to Portugal but with local rhythmic variations.
Reflexive pronouns in Portuguese come from Latin reflexive pronouns (me, te, se).
Inicios de conversación
Como você se sente hoje?
Você se lembra da sua infância?
Como vocês se conheceram?
Você se arrepende de alguma coisa?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercisesEu ___ lavo todos os dias.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Ele lava no espelho.
Eu me lembro.
Match: 1. Lavar-se, 2. Sentir-se, 3. Lembrar-se
se / eles / amam
Nós (levantar-se)
Reflexive pronouns are only used for body parts.
Score: /8
Practice Bank
13 exercisesEla ___ vestiu para a festa.
Eles ___ sentam no sofá.
I remember.
Ana y João se aman.
Tu se esqueceste do livro.
Ele não penteia-se.
Traduce: Me cansé.
A gente ___ divertiu muito.
Nós ___ sentimos bem aqui.
¿Cuál implica que el vaso se rompió sin querer?
Você te chama Carlos?
Eu vou ___ levantar.
Selecciona la opción correcta:
Score: /13
Preguntas frecuentes (8)
They show that the subject is doing the action to themselves.
In Brazil, before the verb. In Portugal, after.
Only in very casual speech in Brazil, but it's better to keep it.
Yes, it's an intrinsic reflexive verb: 'lembrar-se'.
Put 'não' before the pronoun.
Yes, like 'abraçar-se' (to hug each other).
Yes, placement is usually after the verb.
The meaning changes, so you might sound like you're doing the action to someone else.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Verbos reflexivos
Placement rules are more rigid in Spanish.
Verbes pronominaux
French uses 'être' as an auxiliary for reflexive verbs in compound tenses.
Reflexive Verben
German pronouns don't change as much as Portuguese ones.
Jibun (self)
Japanese lacks the verb-pronoun conjugation system.
Form VIII verbs
Arabic uses morphology rather than pronouns.
Ziji (self)
Chinese has no verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Pasado en portugués: Verbos regulares en -ar
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hablante nativo de español, sé perfectamente lo que estás sintiendo ahora...
Hábitos del pasado e historias: El Imperfecto (verbos -ar)
¿Alguna vez has intentado contar una historia de tu infancia o explicar qué estabas haciendo cuando se fue el Wi-Fi, per...
Verbos reflexivos en portugués: acciones sobre uno mismo (Verbos Reflexivos)
### Overview Los verbos reflexivos en portugués, conocidos como `verbos reflexivos`, son una pieza fundamental para hab...
Videos relacionados
I BOUGHT FROM TEMU! IS IT RELIABLE? LEARN HOW TO BUY WITHOUT STRESS
Sequestro do Ônibus 174
What impact does social media have on your mental health?
Verbos Reflexivos en Portugués - Pronombres Oblicuos
Tus Clases de Portugués
Pronombres Reflexivos en Portugués: Me, Te, Se, Nos
Philipe Brazuca
Related Grammar Rules
Pronombres Indirectos Formales: Domina el 'lhe'
### Overview En el nivel C1 de portugués, la fluidez deja de ser una cuestión de supervivencia comunicativa para conver...
Pronombres de Sujeto en Portugués: Eu, Você y la Magia de 'A Gente'
### Overview ¡Hola! Qué alegría que te intereses por aprender portugués. Como hispanohablante, tienes una ventaja enorm...
A él y a ella: Pronombres indirectos (lhe, lhes)
### Overview ¡Hola! Como hispanohablantes, tenemos una ventaja enorme al aprender portugués, pero también una trampa pe...
Posesivos en portugués: mi, tu, su (Meu, Teu, Seu)
### Overview Los posesivos en portugués son una pieza fundamental del rompecabezas gramatical que todo estudiante de ni...
Pronombres de objeto en portugués: me, te, lo, la (me, te, o, a)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que ha pasado por el camino de aprender portugués siendo hispanoh...