B1 Pronouns 11 min read متوسط

الأفعال المنعكسة: تأثير المرآة (me, te, se)

استخدم الضمائر الانعكاسية لما يكون الفعل راجع عليك أو لوصف مشاعرك. تذكر الأدوات دي: me، te، se، nos.

Grammar Rule in 30 Seconds

Reflexive verbs show that the subject performs an action on themselves, using reflexive pronouns like 'me', 'te', or 'se'.

  • The pronoun must match the subject: Eu me lavo (I wash myself).
  • In European Portuguese, the pronoun often follows the verb: Lavo-me.
  • In Brazilian Portuguese, the pronoun usually precedes the verb: Eu me lavo.
Subject + (Reflexive Pronoun) + Verb

نظرة عامة

هل نظرت يومًا في المرآة وغمزت لنفسك؟ هذا هو بالضبط ما تفعله الأفعال المنعكسة نحويًا. في اللغة البرتغالية، عندما يكون الشخص الذي يقوم بالفعل هو نفسه الذي يستقبله، نستخدم ضمائر خاصة لإظهار هذه «الدائرة».
إنه الفرق بين «أنا أغسل السيارة» (الفعل يخرج) و «أنا أغسل نفسي» (الفعل يعود). ولكن إليك المفاجأة: يستخدم المتحدثون البرتغاليون هذه الأفعال لأكثر من مجرد النظافة. يستخدمونها للتغيرات في المشاعر («شعرت بالملل»)، والحوادث («انكسر من تلقاء نفسه»)، وحتى للأفعال المتبادلة («قبّلنا بعضنا»).
سواء كنت تستعد لموعد غرامي أو تشتكي من هاتف مكسور، ستحتاج إلى هذه الأفعال.

كيف تعمل هذه القاعدة

في الجوهر، الفعل المنعكس هو مجرد فعل عادي مضاف إليه ضمير منعكس. يجب أن تتطابق هذه الضمائر مع الفاعل. إذا كنت «أنا» من يقوم بالفعل، يجب أن يكون الضمير «نفسي» (me). وإذا كنا «نحن» من نفعل ذلك، فإن الضمير هو «أنفسنا» (nos).
الضمائر هي:
  • eume
  • tute
  • você/ele/elase
  • nósnos
  • vocês/eles/elasse
لاحظ أن se يقوم بالكثير من العمل هنا—فهو يغطي «نفسه»، «نفسها»، «نفسك» (بشكل رسمي)، و«أنفسهم». في البرتغالية البرازيلية (BP)، ستسمع الضمير تقريبًا دائمًا قبل الفعل (*Eu me lavo*). في البرتغالية الأوروبية (EP)، عادةً ما يأتي بعد الفعل بواصلة (*Eu lavo-me*).
سنركز على القاعدة العامة، ولكن تذكر هذا الاختلاف الإقليمي!

نمط التكوين

1
إنشاء هذه الأفعال ليس علم صواريخ. إنه مجرد فعل + تطابق الضمير. إليك الخطوات لأكثر الأزمنة شيوعًا.
2
حدد الفاعل: من يقوم بالفعل؟ (مثال: *Ela*).
3
اختر الضمير: طابقه مع الفاعل (مثال: *se*).
4
صرّف الفعل: ضع الفعل في الزمن الصحيح (مثال: *levanta*).
5
ضع الضمير:
6
البرازيل: ضعه قبل الفعل. (*Ela se levanta*).
7
البرتغال: ضعه بعد الفعل بواصلة. (*Ela levanta-se*).
8
حيلة Ir + Infinitive (المستقبل):
9
هل ستقوم بشيء ما؟ الأمر سهل.
10
BP: *Eu vou me divertir* (سأستمتع بوقتي).
11
EP: *Vou divertir-me*.
12
الزمن الماضي (Pretérito Perfeito):
13
BP: *Eles se casaram ontem* (تزوجوا أمس).
14
EP: *Casaram-se ontem*.

متى نستخدمها

ستستخدم هذا في ثلاث سيناريوهات رئيسية. إذا تجاهلت الضمير، قد تبدو وكأنك تغسل شيئًا وهميًا بدلاً من وجهك.
  • الروتين اليومي: كل شيء تقريبًا يتعلق بجسدك هو منعكس. *Levantar-se* (ينهض)، *vestir-se* (يرتدي ملابسه)، *sentar-se* (يجلس).
  • التغيرات العاطفية: الغضب، السعادة، أو الملل غالبًا ما يستخدمون بنية منعكسة. *Eu me chateei* (انزعجت). فكر فيها كـ «أزعجت نفسي»، حتى لو تسبب شخص آخر في ذلك.
  • الأفعال المتبادلة: عندما يفعل شخصان شيئًا لبعضهما البعض. *Nós nos abraçamos* (عانقنا بعضنا). السياق يوضح عادة ما إذا كان «أنفسنا» أو «بعضنا البعض».

الأخطاء الشائعة

أكبر فخ هو الترجمة المباشرة. في العربية، نقول «أنا أتذكر». في البرتغالية، غالبًا ما تكون «أتذكر *نفسي* بشيء» (*Eu me lembro*). إذا أسقطت me، فأنت بحاجة إلى إسقاط de التي تليها، وإلا ستبدو الجملة ركيكة.
خطأ كلاسيكي آخر هو الموضع في الجمل المنفية. كلمة não مثل المغناطيس—فهي دائمًا تسحب الضمير قبل الفعل، حتى في البرتغال.
  • خطأ: *Não levanto-me.*
  • صحيح: *Não me levanto.*
أيضًا، لا تخلط بين se (ضمير منعكس) و se (إذا). *Se você se for...* (إذا ذهبت...) تبدو كخطأ مطبعي، لكنها برتغالية دقيقة!

مقارنة مع أنماط مشابهة

تبدو الأفعال المنعكسة مشابهة جدًا لـ المبني للمجهول باستخدام se، لكن المعنى مختلف.

منعكس: *Ele se cortou.* (جرح نفسه. مؤلم!)
Se المبني للمجهول: *Vende-se esta casa.* (منزل للبيع / هذا المنزل يُباع). هنا، المنزل لا يبيع نفسه؛ se تشير فقط إلى أن الفعل يحدث بشكل عام.

أيضًا، احترس من المنعكسات الزائفة. بعض الأفعال تغير معناها تمامًا مع الضمير.

*Ir* = يذهب.
*Ir-se* (embora) = يغادر/يرحل.

أسئلة شائعة

س: هل يمكنني استخدام الترتيب البرازيلي في البرتغال؟
ج: سيفهمونك تمامًا، لكن قد تبدو مثل نجم مسلسل تلفزيوني. إنهم يحبون المسلسلات البرازيلية هناك، لذا فالأمر ليس غريبًا، لكنه بوضوح «أجنبي».
س: ماذا يحدث مع nós في العامية؟
ج: في العامية البرازيلية، يقول الناس *a gente* بدلاً من *nós*. وتأخذ se المفردة. *A gente se fala* (سنتحدث)، وليس *A gente nos fala*.
س: هل أحتاج دائمًا للضمير للمشاعر؟
ج: ليس دائمًا، لكن عادةً. *Eu esqueci* (نسيت) شائعة في البرازيل، لكن *Eu me esqueci* هي الصيغة «الصحيحة» في الكتب. كلاهما مقبول في المحادثات غير الرسمية.

Reflexive Pronoun Agreement

Subject Pronoun (BR) Pronoun (EU) Example
Eu
me
me
Eu me lavo
Tu
te
te
Tu te lavas
Você/Ele/Ela
se
se
Ele se lava
Nós
nos
nos
Nós nos lavamos
Vocês/Eles/Elas
se
se
Eles se lavam

Common Contractions

Form Usage
Lavo-me
European Portuguese (post-verb)
Me lavo
Brazilian Portuguese (pre-verb)

Meanings

Reflexive verbs indicate that the subject of the sentence is also the object of the action.

1

Direct Reflexive

The subject performs an action on their own body.

“Eu me visto rápido.”

“Ela se penteia no espelho.”

2

Reciprocal

Two or more subjects perform the action on each other.

“Eles se amam.”

“Nós nos abraçamos.”

3

Intrinsic/Pronominal

Verbs that are inherently reflexive and don't necessarily imply 'self'.

“Eu me lembro de tudo.”

“Ele se queixa muito.”

Reference Table

Reference table for الأفعال المنعكسة: تأثير المرآة (me, te, se)
الضمير الفعل (Lavar-se - المضارع) المعنى الموقع (البرازيل vs البرتغال)
Eu (me)
Me lavo / Lavo-me
أنا أغسل نفسي
البرازيل: Me lavo | البرتغال: Lavo-me
Tu (te)
Te lavas / Lavas-te
أنت تغسل نفسك
البرازيل: Te lavas | البرتغال: Lavas-te
Ele/Ela/Você (se)
Se lava / Lava-se
هو/هي تغسل نفسها
البرازيل: Se lava | البرتغال: Lava-se
Nós (nos)
Nos lavamos / Lavamo-nos
نحن نغسل أنفسنا
البرازيل: Nos lavamos | البرتغال: Lavamo-nos
Eles/Elas (se)
Se lavam / Lavam-se
هم يغسلون أنفسهم
البرازيل: Se lavam | البرتغال: Lavam-se

طيف الرسمية

رسمي
Vou preparar-me.

Vou preparar-me. (Getting ready for an event)

محايد
Eu vou me preparar.

Eu vou me preparar. (Getting ready for an event)

غير رسمي
Vou me arrumar.

Vou me arrumar. (Getting ready for an event)

عامية
Vou me aprontar.

Vou me aprontar. (Getting ready for an event)

مرآة الأفعال الانعكاسية

فعل انعكاسي

روتين

  • Lavar-se يغسل نفسه
  • Vestir-se يرتدي ملابسه

مشاعر

  • Zangar-se يغضب
  • Alegrar-se يفرح

تبادل

  • Abraçar-se يتعانقان
  • Beijar-se يتبادلان القبل

موقع الضمير: البرازيل vs البرتغال

🇧🇷 البرازيل (قبل الفعل)
Eu me chamo... الضمير قبل الفعل
Ela se veste. هي ترتدي ملابسها.
🇵🇹 البرتغال (بعد الفعل)
Chamo-me... الضمير بعد الفعل
Ela veste-se. هي ترتدي ملابسها.

فين أحط الضمير؟

1

هل فيه كلمة نفي (não, nunca)؟

YES
قبل الفعل (Não se vá)
NO
السؤال التالي
2

هل بتتكلم برتغالية برازيلية؟

YES
قبل الفعل (Eu me chamo)
NO
بعد الفعل (Chamo-me)

تطابق الضمائر

🙋

Me / نفسي

  • Eu me...
  • Me lavo
  • Me sinto
👉

Te / نفسك

  • Tu te...
  • Te lembras
  • Te vestes
👥

Se / نفسه-بعضهم

  • Ele se...
  • Eles se...
  • A gente se...

أمثلة حسب المستوى

1

Eu me chamo Ana.

I call myself Ana.

2

Ele se levanta cedo.

He gets up early.

3

Nós nos chamamos.

We call each other.

4

Você se sente bem?

Do you feel well?

1

Eu não me visto agora.

I am not getting dressed now.

2

Eles se encontram no parque.

They meet in the park.

3

Ela se penteia todos os dias.

She combs her hair every day.

4

Nós nos divertimos muito.

We have a lot of fun.

1

Eu me lembro daquele dia.

I remember that day.

2

Eles se queixam do serviço.

They complain about the service.

3

Nós nos arrependemos da decisão.

We regret the decision.

4

Você se dedica muito ao estudo.

You dedicate yourself a lot to study.

1

Ele se viu obrigado a sair.

He found himself obliged to leave.

2

Eles se entreolharam com dúvida.

They looked at each other with doubt.

3

Ela se fez de desentendida.

She pretended not to understand.

4

Nós nos vimos em uma situação difícil.

We found ourselves in a difficult situation.

1

Ele se deixou levar pela emoção.

He let himself be carried away by emotion.

2

Eles se viram confrontados com a verdade.

They found themselves confronted with the truth.

3

Ela se houve muito bem na entrevista.

She conducted herself very well in the interview.

4

Nós nos havemos de encontrar em breve.

We shall meet soon.

1

Ele se desfez em desculpas.

He dissolved into apologies.

2

Eles se viram na contingência de aceitar.

They found themselves in the contingency of accepting.

3

Ela se houve com maestria.

She handled herself with mastery.

4

Nós nos vimos compelidos a agir.

We found ourselves compelled to act.

سهل الخلط

Reflexive Verbs: The Mirror Effect (me, te, se) مقابل Reflexive vs. Direct Object

Learners mix up 'me' (reflexive) with 'me' (direct object).

Reflexive Verbs: The Mirror Effect (me, te, se) مقابل Brazilian vs. European Placement

Learners mix the two styles.

Reflexive Verbs: The Mirror Effect (me, te, se) مقابل Intrinsic Reflexive Verbs

Learners try to translate 'lembrar-se' as 'remember' without the pronoun.

أخطاء شائعة

Eu lavo.

Eu me lavo.

Missing the reflexive pronoun.

Eu se lavo.

Eu me lavo.

Wrong pronoun for 'Eu'.

Eu lavo-me.

Eu me lavo.

Mixing BR/EU placement.

Ele lava.

Ele se lava.

Missing the reflexive pronoun.

Nós lavamos.

Nós nos lavamos.

Missing the reflexive pronoun.

Eles lavam-se.

Eles se lavam.

Placement error in Brazil.

Eu não lavo-me.

Eu não me lavo.

Incorrect negative placement.

Eu lembro.

Eu me lembro.

Intrinsic reflexive missing pronoun.

Eles se abraçam.

Eles se abraçam.

Correct, but learners often use 'um ao outro' redundantly.

Eu me arrependo.

Eu me arrependo.

Correct, but learners often forget the 'de' preposition.

Ele se viu obrigado.

Ele viu-se obrigado.

Stylistic preference in formal EU-PT.

Nós nos havemos.

Nós havemo-nos.

Archaic placement.

أنماط الجُمل

Eu me ___ todos os dias.

Nós nos ___ muito.

Eu não me ___ de nada.

Ele se ___ obrigado a sair.

Real World Usage

Social Media very common

Eu me divertindo na praia! #selfie

Texting constant

A gente se vê mais tarde.

Job Interview common

Eu me dedico muito aos projetos.

Travel common

Onde eu posso me hospedar?

Food Delivery occasional

Eu me sinto com fome.

Medical Appointment common

Eu não me sinto bem.

💬

خدعة 'A Gente'

في البرازيل، كلمة 'nós' رسمية شوية. استخدم 'a gente' بمعنى 'نحن' وبتتعامل كأنها مفرد، فبتاخد 'se':
A gente se vê amanhã.
⚠️

لا تخلط الأمور

انتبه! الضمير لازم يطابق الفاعل دايمًا. ما ينفعش تقول 'Eu se chamo'، الصح هو:
Eu me chamo João.
🎯

المستقبل المرن

لما تستخدم 'Vou' مع فعل تاني، حط الضمير في النص عشان كلامك يبان طبيعي وانسيابي:
Vou me deitar agora.

Smart Tips

Check if it needs a reflexive pronoun.

Eu lavo. Eu me lavo.

Use the Brazilian style (before the verb) if you are learning Brazilian Portuguese.

Lavo-me. Eu me lavo.

Always add the pronoun.

Eu lembro. Eu me lembro.

Use the plural reflexive pronoun.

Eles abraçam. Eles se abraçam.

النطق

la-VAR-me

Clitic attachment

In European Portuguese, the pronoun is attached to the verb, often affecting the stress.

me la-VAR

Proclisis

In Brazilian Portuguese, the pronoun is a separate word before the verb.

Question

Você se sente bem? ↑

Rising intonation at the end for yes/no questions.

احفظها

وسيلة تذكّر

Mirror, Mirror on the wall, the reflexive pronoun catches them all.

ربط بصري

Imagine a person looking into a mirror. Every movement they make, their reflection makes too. The pronoun is the reflection.

Rhyme

When the subject is the object too, add 'me', 'te', or 'se' to the view.

Story

Ana wakes up. She washes her face (se lava). She looks in the mirror and smiles (se sorri). She feels happy (se sente feliz).

Word Web

metesenoslavar-sesentir-selembrar-se

تحدٍّ

Describe your entire morning routine using only reflexive verbs in 5 minutes.

ملاحظات ثقافية

Reflexive pronouns are often omitted in very casual speech, but kept in writing.

Strict adherence to clitic placement (after the verb) is common in formal speech.

Usage is similar to Portugal but with local rhythmic variations.

Reflexive pronouns in Portuguese come from Latin reflexive pronouns (me, te, se).

بدايات محادثة

Como você se sente hoje?

Você se lembra da sua infância?

Como vocês se conheceram?

Você se arrepende de alguma coisa?

مواضيع للكتابة اليومية

Descreva sua rotina matinal.
Fale sobre uma vez que você se sentiu muito feliz.
Como você se prepara para uma entrevista de emprego?
Reflita sobre uma decisão importante que você tomou.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بالضمير المناسب.

Eu ___ chamo Pedro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: me
بما أن الفاعل هو 'Eu' (أنا)، الضمير الانعكاسي لازم يكون 'me' (نفسي).
أي جملة صحيحة لقول 'تحدثنا مع بعضنا البعض'؟ اختيار متعدد

اختر الخيار الصحيح:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós nos falamos ontem.
الفاعل 'Nós' يحتاج الضمير 'nos'. استخدام 'Nós se' خطأ في المطابقة.
جد الخطأ في هذه الجملة (بلهجة البرتغال). Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu levanto-me não cedo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não me levanto cedo.
كلمة النفي 'não' تعمل كالمغناطيس وتسحب الضمير 'me' قبل الفعل، حتى في البرتغال.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank with the correct reflexive pronoun.

Eu ___ lavo todos os dias.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: me
The subject is 'Eu', so use 'me'.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu me sinto bem.
Standard Brazilian placement.
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ele lava no espelho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele se lava no espelho.
Needs the reflexive pronoun.
Change to negative. Sentence Transformation

Eu me lembro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não me lembro.
Negative goes before the pronoun.
Match the verb to its meaning. Match Pairs

Match: 1. Lavar-se, 2. Sentir-se, 3. Lembrar-se

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Wash, 2-Feel, 3-Remember
Correct definitions.
Order the words. Sentence Building

se / eles / amam

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles se amam
Subject-Pronoun-Verb.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

Nós (levantar-se)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nos levantamos
Correct conjugation for 'Nós'.
Is this true? True False Rule

Reflexive pronouns are only used for body parts.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
They are also used for emotions and social actions.

Score: /8

Practice Bank

13 exercises
أكمل بالضمير الانعكاسي الصحيح. املأ الفراغ

Ela ___ vestiu para a festa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: se
اختر الصيغة الصحيحة لـ 'هم يجلسون'. املأ الفراغ

Eles ___ sentam no sofá.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: se
أي جملة تتبع النمط البرازيلي؟ اختيار متعدد

I remember.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu me lembro.
اختر الجملة الصحيحة للفعل المتبادل. اختيار متعدد

Ana and João love each other.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ana e João se amam.
صحح الخطأ في مطابقة الضمير. Error Correction

Tu se esqueceste do livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu te esqueceste do livro.
صحح ترتيب الضمير في جملة النفي. Error Correction

Ele não penteia-se.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele não se penteia.
أي جملة تعني 'لقد تعبت'؟ اختيار متعدد

Translate: I got tired.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu me cansei.
أكمل العبارة: 'A gente...' املأ الفراغ

A gente ___ divertiu muito.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: se
صرف 'sentir-se' مع 'Nós'. املأ الفراغ

Nós ___ sentimos bem aqui.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nos
حدد الجملة التي تعني 'انكسر الكوب' (بالصدفة). اختيار متعدد

Which implies the glass broke without blame?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O copo se quebrou.
صحح السؤال الرسمي مع 'Você'. Error Correction

Você te chama Carlos?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você se chama Carlos?
المستقبل مع 'Ir': أنا سأنهض. املأ الفراغ

Eu vou ___ levantar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: me
أي جملة تعني 'ينظرون إلى بعضهم البعض'؟ اختيار متعدد

Select the correct option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.

Score: /13

الأسئلة الشائعة (8)

They show that the subject is doing the action to themselves.

In Brazil, before the verb. In Portugal, after.

Only in very casual speech in Brazil, but it's better to keep it.

Yes, it's an intrinsic reflexive verb: 'lembrar-se'.

Put 'não' before the pronoun.

Yes, like 'abraçar-se' (to hug each other).

Yes, placement is usually after the verb.

The meaning changes, so you might sound like you're doing the action to someone else.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Verbos reflexivos

Placement rules are more rigid in Spanish.

French high

Verbes pronominaux

French uses 'être' as an auxiliary for reflexive verbs in compound tenses.

German moderate

Reflexive Verben

German pronouns don't change as much as Portuguese ones.

Japanese low

Jibun (self)

Japanese lacks the verb-pronoun conjugation system.

Arabic low

Form VIII verbs

Arabic uses morphology rather than pronouns.

Chinese low

Ziji (self)

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!