Use '打电话' to describe the act of calling someone on the phone.
Palabra en 30 segundos
- Used to describe the action of making a phone call.
- Commonly used with the preposition 'gěi' (to).
- Essential vocabulary for daily communication and social interaction.
Overview
- 1概览:“打电话”是中文里最基础的动宾结构词汇,“打”是动词,“电话”是名词。它代表了现代通讯中最核心的动作,即发起或进行一次语音通话。2) 用法模式:该词组常与介词“给”连用,构成“给+人+打电话”的结构。例如“我给妈妈打电话”。如果想表达“接到某人的电话”,则使用“接电话”。3) 常用语境:它广泛应用于各种社交场合,无论是预约朋友见面、向同事询问工作进度,还是联系客户。由于它是口语化的表达,在非常正式的书面公文中,有时会使用“致电”来替代。4) 近义词辨析:与“联系”相比,“打电话”特指通过电话这一特定媒介;与“通话”相比,“打电话”更强调动作发起的瞬间或行为本身,而“通话”更侧重于交流的状态。
Ejemplos
我每天晚上给妈妈打电话。
everydayI call my mother every night.
请稍后致电我们的客服部门。
formalPlease call our customer service department later.
快点,给他打电话!
informalHurry up, call him!
研究显示,过度打电话可能影响睡眠。
academicStudies show that excessive phone calling may affect sleep.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
打错电话
Dial the wrong number
电话占线
The line is busy
回电话
Call back
Se confunde a menudo con
Refers to the state of being in a conversation rather than the action of initiating it.
A broader term meaning 'to contact', which can include texting, emailing, or meeting in person.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
The phrase '打电话' is neutral and can be used in almost any social situation. When speaking to superiors or in business, you might prefer '致电' for a more professional tone. Always remember to use '给' before the person being called.
Errores comunes
Beginners often forget the '给' (to) when specifying who they are calling. Another common error is trying to place the object '电话' somewhere else in the sentence, but it must stay attached to '打'.
Tips
Use 'gěi' to indicate the recipient
Always place the person you are calling after 'gěi' to make the sentence clear. For example, 'Wǒ gěi tā dǎ diànhuà' means 'I am calling him'.
Don't separate the verb and object
While 'dǎ' and 'diànhuà' are separate, they function as a single unit. Avoid inserting adverbs directly between them.
Modern communication habits
In modern China, people often use WeChat voice calls instead of traditional phone calls, but '打电话' is still used generically for all voice calls.
Origen de la palabra
The word '打' historically means to strike or hit, which evolved to describe operating mechanical devices, including early telephone dials. '电话' is a compound of 'electric' and 'speech'.
Contexto cultural
In Chinese culture, phone calls are the primary way to show concern for family members living far away. It is polite to ask '你现在方便打电话吗?' (Is it convenient for you to talk now?) before starting a long conversation.
Truco para recordar
Think of '打' as 'hitting' the buttons on the phone. You are 'hitting' the phone to make a call.
Preguntas frecuentes
4 preguntas“打电话”通常指拨号这个动作或行为过程,比较口语化。而“通话”更强调正在进行语音交流的状态,常用于描述通话时长或通话记录。
标准句式是“给 + 人 + 打电话”。例如:“我给老师打电话。”
“接电话”意为应答来电,即拿起电话听取对方的呼叫。它是“打电话”的对应动作。
在口语中,除了“打”,偶尔也可以用“拨”来表示拨号,但“打电话”是固定搭配,最为常用。
Ponte a prueba
我每天都___妈妈打电话。
表示动作的对象时,使用介词“给”。
当你想表达“接听电话”时,应该用哪个词?
“接”表示接收或应答,符合题意。
打电话 / 给 / 他 / 我 / 想
标准的语序是主语+想+给+人+打电话。
Puntuación: /3
Summary
Use '打电话' to describe the act of calling someone on the phone.
- Used to describe the action of making a phone call.
- Commonly used with the preposition 'gěi' (to).
- Essential vocabulary for daily communication and social interaction.
Use 'gěi' to indicate the recipient
Always place the person you are calling after 'gěi' to make the sentence clear. For example, 'Wǒ gěi tā dǎ diànhuà' means 'I am calling him'.
Don't separate the verb and object
While 'dǎ' and 'diànhuà' are separate, they function as a single unit. Avoid inserting adverbs directly between them.
Modern communication habits
In modern China, people often use WeChat voice calls instead of traditional phone calls, but '打电话' is still used generically for all voice calls.
Ejemplos
4 de 4我每天晚上给妈妈打电话。
I call my mother every night.
请稍后致电我们的客服部门。
Please call our customer service department later.
快点,给他打电话!
Hurry up, call him!
研究显示,过度打电话可能影响睡眠。
Studies show that excessive phone calling may affect sleep.
Related Content
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de communication
承认
A2to admit; to acknowledge
恐怕
B1I'm afraid that...; perhaps; probably. Used to express concern, uncertainty, or to soften a polite refusal.
同意
A1to agree
虽然...但是...
A2although...but...
公告
B1announcement
回答
A1to answer; to reply
接听
B2To answer (a phone call).
致歉
B2To express an apology formally. This is a critical term for IELTS letters of apology.
提问
A1To ask a question; to pose an inquiry.
广播
A2Broadcast.