A1 verb ニュートラル #700 よく出る 1分で読める

打电话

dǎ diànhuà /ta ˈtiɛn.xwa/

Use '打电话' to describe the act of calling someone on the phone.

30秒でわかる単語

  • Used to describe the action of making a phone call.
  • Commonly used with the preposition 'gěi' (to).
  • Essential vocabulary for daily communication and social interaction.

Overview

  1. 1概览:“打电话”是中文里最基础的动宾结构词汇,“打”是动词,“电话”是名词。它代表了现代通讯中最核心的动作,即发起或进行一次语音通话。2) 用法模式:该词组常与介词“给”连用,构成“给+人+打电话”的结构。例如“我给妈妈打电话”。如果想表达“接到某人的电话”,则使用“接电话”。3) 常用语境:它广泛应用于各种社交场合,无论是预约朋友见面、向同事询问工作进度,还是联系客户。由于它是口语化的表达,在非常正式的书面公文中,有时会使用“致电”来替代。4) 近义词辨析:与“联系”相比,“打电话”特指通过电话这一特定媒介;与“通话”相比,“打电话”更强调动作发起的瞬间或行为本身,而“通话”更侧重于交流的状态。

例文

1

我每天晚上给妈妈打电话。

everyday

I call my mother every night.

2

请稍后致电我们的客服部门。

formal

Please call our customer service department later.

3

快点,给他打电话!

informal

Hurry up, call him!

4

研究显示,过度打电话可能影响睡眠。

academic

Studies show that excessive phone calling may affect sleep.

よく使う組み合わせ

给某人打电话 Call someone
接电话 Answer the phone
挂电话 Hang up the phone

よく使うフレーズ

打错电话

Dial the wrong number

电话占线

The line is busy

回电话

Call back

よく混同される語

打电话 vs 通话

Refers to the state of being in a conversation rather than the action of initiating it.

打电话 vs 联系

A broader term meaning 'to contact', which can include texting, emailing, or meeting in person.

文法パターン

给 + 人 + 打电话 想 + 给 + 人 + 打电话 正 + 在 + 打电话

How to Use It

使い方のコツ

The phrase '打电话' is neutral and can be used in almost any social situation. When speaking to superiors or in business, you might prefer '致电' for a more professional tone. Always remember to use '给' before the person being called.


よくある間違い

Beginners often forget the '给' (to) when specifying who they are calling. Another common error is trying to place the object '电话' somewhere else in the sentence, but it must stay attached to '打'.

Tips

💡

Use 'gěi' to indicate the recipient

Always place the person you are calling after 'gěi' to make the sentence clear. For example, 'Wǒ gěi tā dǎ diànhuà' means 'I am calling him'.

⚠️

Don't separate the verb and object

While 'dǎ' and 'diànhuà' are separate, they function as a single unit. Avoid inserting adverbs directly between them.

🌍

Modern communication habits

In modern China, people often use WeChat voice calls instead of traditional phone calls, but '打电话' is still used generically for all voice calls.

語源

The word '打' historically means to strike or hit, which evolved to describe operating mechanical devices, including early telephone dials. '电话' is a compound of 'electric' and 'speech'.

文化的な背景

In Chinese culture, phone calls are the primary way to show concern for family members living far away. It is polite to ask '你现在方便打电话吗?' (Is it convenient for you to talk now?) before starting a long conversation.

覚え方のコツ

Think of '打' as 'hitting' the buttons on the phone. You are 'hitting' the phone to make a call.

よくある質問

4 問

“打电话”通常指拨号这个动作或行为过程,比较口语化。而“通话”更强调正在进行语音交流的状态,常用于描述通话时长或通话记录。

标准句式是“给 + 人 + 打电话”。例如:“我给老师打电话。”

“接电话”意为应答来电,即拿起电话听取对方的呼叫。它是“打电话”的对应动作。

在口语中,除了“打”,偶尔也可以用“拨”来表示拨号,但“打电话”是固定搭配,最为常用。

自分をテスト

fill blank

我每天都___妈妈打电话。

正解! おしい! 正解:

表示动作的对象时,使用介词“给”。

multiple choice

当你想表达“接听电话”时,应该用哪个词?

正解! おしい! 正解: 接电话

“接”表示接收或应答,符合题意。

sentence building

打电话 / 给 / 他 / 我 / 想

正解! おしい! 正解: 我想给他打电话

标准的语序是主语+想+给+人+打电话。

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!