Qala is the fundamental Arabic verb for 'to say' or 'to speak'.
واژه در 30 ثانیه
- Means to speak or utter words.
- Used to report speech directly or indirectly.
- Fundamental verb in everyday Arabic conversations.
Overview
الفعل “قال” هو أحد الأفعال الأساسية في اللغة العربية، ويعني التحدث أو نطق الكلام. يُعد من الأفعال المتعدية التي تتطلب مفعولاً به، وهو الكلام المنطوق. يُستخدم “قال” في سياقات متنوعة، من المحادثات اليومية البسيطة إلى النصوص الأدبية والرسمية.
قالَ + الشخص + (إنّ/أنّ) + الجملة: قالَ الولدُ إنّ الامتحانَ سهلٌ.
قالَ + الشخص + لـِ + الشخص الآخر + الجملة: قالَ المعلمُ للطالبِ: “اجتهدْ”.
قالَ + الشيء: قالَ الصدقَ.
قالَ + في + الموضوع: قالَ في الأمرِ كلمةً حكيمةً.
المحادثات اليومية: “قالَ لي صديقي صباح الخير.”
نقل الكلام المباشر وغير المباشر: “قالت الأم: سأطبخ اليوم.”
الأخبار والتقارير: “قالَ المتحدث باسم الحكومة إنّ الوضعَ مستقرٌ.”
الأدب والقصص: “قالَ الحكيمُ: اطلبوا العلمَ ولو في الصين.”
يعني الإجابة على سؤال أو تعليق.
يعني التحدث عن موضوع معين بتفصيل.
هو الفعل الأكثر شيوعاً لنقل الكلام المنطوق حرفياً.
يركز على إصدار الأصوات أو الكلمات.
يشير إلى القدرة على الكلام بشكل عام، أو الحديث بصوت مرتفع.
مثالها
قالَ الرجلُ: "أنا جائعٌ."
everydayThe man said: 'I am hungry.'
قالَ المعلمُ إنّ الدرسَ مفيدٌ.
academicThe teacher said that the lesson is useful.
قالَ لصديقه: "لنذهب إلى الحديقة."
informalHe said to his friend: 'Let's go to the park.'
قالَ الناطقُ الرسمي باسم الحكومةِ إنّ الاقتصادَ في تحسنٍ.
formalThe official spokesperson for the government said that the economy is improving.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
قال تعالى
Allah the Almighty said
قالَ لي
He said to me
قالَ إنهُ
He said that he...
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Qala' specifically refers to uttering words or reporting speech, while 'takallama' means to speak in a general sense or to have the ability to speak.
'Qala' is for saying something specific, whereas 'hadatha' implies narrating or discussing a topic in more detail.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb 'qala' is extremely versatile and used in virtually all registers of Arabic. It's essential for reporting speech, which is common in narratives and everyday conversation. Pay attention to the particles like 'inna' and 'anna' that often follow 'qala' when introducing indirect speech.
اشتباهات رایج
Learners sometimes confuse the direct object of 'qala' (the speech itself) with the indirect object (the person being spoken to). Remember to use the preposition 'li' (لِ) before the person when needed, like 'qala li' (قال لي - he said to me). Also, ensure correct conjugation based on gender and number.
Tips
Mastering the Verb 'Qala'
Practice using 'qala' to report what people say, both directly and indirectly. It's a cornerstone of Arabic conversation.
Beware of Direct Translation
While 'qala' means 'to say', sometimes English uses other verbs like 'tell', 'ask', or 'reply'. Choose the most natural English equivalent.
Importance of Speech
In Arab culture, clear and eloquent speech is valued. Understanding verbs like 'qala' is key to participating in social interactions.
ریشه کلمه
The root of 'qala' (ق و ل) is ancient Semitic, related to concepts of speech and saying. It's a fundamental verb found in various forms across Semitic languages, signifying its core importance in communication.
بافت فرهنگی
In many Arab cultures, verbal communication is highly valued. The ability to articulate one's thoughts clearly, using verbs like 'qala' effectively, is often seen as a sign of intelligence and social grace.
راهنمای حفظ
Imagine someone opening their mouth and 'Q'-ing out words. 'Qala' sounds like the start of 'quote', linking it to saying something.
سوالات متداول
4 سوالالفعل "قال" يُستخدم عادة لنقل كلام محدد أو مباشر، بينما "تكلم" يشير إلى القدرة على الكلام بشكل عام أو الحديث بصوت.
الفعل "قال" في الأصل فعل متعدٍ، يتعدى بنفسه إلى مفعول به وهو الكلام المنطوق. ولكنه قد يأتي بمعنى "تكلم" فيصبح لازماً.
يُصرف الفعل "قال" مع الضمائر مثل باقي الأفعال، مثل: قالَ (هو)، قالَتْ (هي)، قالُوا (هم)، قُلْتُ (أنا)، قُلْتَ (أنتَ).
نعم، "قال" فعل شائع جداً في جميع السياقات، بما في ذلك المحادثات اليومية غير الرسمية.
خودت رو بسنج
الطالب ______ للمعلم: "لقد فهمت الدرس".
الفاعل "الطالب" مذكر مفرد، لذا نستخدم الفعل الماضي "قالَ".
قالت السيدة: "الجو حار اليوم".
في هذا السياق، "قالت" تعني ببساطة نطق الكلمات أو التعبير عن شيء ما.
أبي قال لي صباح الخير.
هذه هي الطريقة الصحيحة لترتيب الكلمات لتكوين جملة ذات معنى.
امتیاز: /3
Summary
Qala is the fundamental Arabic verb for 'to say' or 'to speak'.
- Means to speak or utter words.
- Used to report speech directly or indirectly.
- Fundamental verb in everyday Arabic conversations.
Mastering the Verb 'Qala'
Practice using 'qala' to report what people say, both directly and indirectly. It's a cornerstone of Arabic conversation.
Beware of Direct Translation
While 'qala' means 'to say', sometimes English uses other verbs like 'tell', 'ask', or 'reply'. Choose the most natural English equivalent.
Importance of Speech
In Arab culture, clear and eloquent speech is valued. Understanding verbs like 'qala' is key to participating in social interactions.
مثالها
4 از 4قالَ الرجلُ: "أنا جائعٌ."
The man said: 'I am hungry.'
قالَ المعلمُ إنّ الدرسَ مفيدٌ.
The teacher said that the lesson is useful.
قالَ لصديقه: "لنذهب إلى الحديقة."
He said to his friend: 'Let's go to the park.'
قالَ الناطقُ الرسمي باسم الحكومةِ إنّ الاقتصادَ في تحسنٍ.
The official spokesperson for the government said that the economy is improving.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر communication
أعتقد
A2این یعنی یه عقیده یا باوری در مورد یه چیزی داشته باشی.
أعتذر
A2وقتی یه اشتباهی کردی، این کلمه رو میگی تا بگی متاسفی. نشون میده که از کارت پشیمونی.
اعتذر
A2وقتی برای کاری که اشتباه کردی معذرت خواهی میکنی.
عَفْوًا
A2از این کلمه برای گفتن «خواهش میکنم» یا عذرخواهی مؤدبانه استفاده کن.
عفوًا
A1یک کلمه مودبانه برای جواب دادن به تشکر یا عذرخواهی کردن بابت یک وقفه کوتاه.
على الرغم من ذلك
B1با وجود این یعنی اگه یه اتفاقی افتاده باشه، باز هم یه چیز دیگه درسته.
عذر
A1دلیلی است که برای توجیه یا توضیح یک کار ارائه میشود.
عذراً
A1یه راه مودبانه برای معذرتخواهی یا جلب توجه کسی توی صحبت کردن.
نصيحة
B1همون راهنمایی یا پیشنهادیه که به کسی میکنی تا بتونه تصمیم بهتری بگیره.
افهم
A1معنی چیزی رو درک کن. وقتی میخوای کسی یه مفهوم یا موقعیت رو خوب بفهمه از این کلمه استفاده کن.