مُتْعَب
مثالها بر اساس سطح
بعد أسبوع عمل شاق، كنت أشعر بِمُتْعَب شديد لدرجة أنني لم أستطع التركيز في أي شيء آخر.
After a hard work week, I was feeling so tired that I couldn't focus on anything else.
رغم أنه نام لساعات طويلة، استيقظ مُتْعَبًا وكأنه لم ينم على الإطلاق.
Even though he slept for many hours, he woke up tired as if he hadn't slept at all.
كانت الرحلة طويلة ومُرهقة، ووصلنا إلى وجهتنا مُتْعَبين ولكن سعداء بوصولنا أخيراً.
The journey was long and exhausting, and we arrived at our destination tired but happy to finally be there.
عندما يرى الطفل أمه مُتْعَبَة، يحاول أن يكون هادئاً ويلعب بهدوء دون إزعاجها.
When the child sees his mother tired, he tries to be quiet and play calmly without disturbing her.
بعد ساعات من التمارين المكثفة، شعرت عضلاتي بِالآلام وكنت مُتْعَبًا جداً لأتمكن من مواصلة التدريب.
After hours of intense exercise, my muscles ached and I was too tired to continue training.
لم يعد بإمكاني الاستمرار في هذه الوتيرة؛ أنا مُتْعَب جدًا وأحتاج إلى استراحة فورية.
I can't keep up this pace anymore; I'm very tired and need an immediate break.
بالرغم من كونها مُتْعَبَة من رعاية الأطفال طوال اليوم، إلا أنها ما زالت تجد الطاقة لطهي عشاء لذيذ.
Despite being tired from taking care of the children all day, she still finds the energy to cook a delicious dinner.
عندما يرى المرء نفسه مُتْعَبًا باستمرار، يجب عليه البحث عن الأسباب وتعديل نمط حياته.
When one finds oneself constantly tired, they should look for the reasons and adjust their lifestyle.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
While 'فاتر' means 'lukewarm' or 'lacking enthusiasm', and doesn't directly relate to 'tired', the similar 'ت' sound and the abstract concept of 'lacking energy' (though different kinds of energy) can sometimes cause a moment of confusion for beginners.
'باكي' means 'crying' or 'weeping'. There is no direct semantic link to 'tired', but the similar 'b' sound in English pronunciation of 'tired' could lead to mishearing or misremembering for some learners if not careful with the Arabic pronunciation.
This is an active participle meaning 'tiring' or 'fatiguing' (something that causes tiredness), which is the opposite meaning of 'مُتْعَب' (tired - someone who feels tired). This is a common and important distinction to make.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Often confused with 'مُتْعَب' (tired) because both relate to the concept of being tired. 'تَعِبَ' is the verb 'to get tired' or 'to become tired', while 'مُتْعَب' is the adjective 'tired'.
'تَعِبَ' (to get tired) describes the action or process of becoming tired. 'مُتْعَب' (tired) describes the state of being tired.
أنا أَتْعَبُ بسرعة. (I get tired quickly.) - هو مُتْعَبٌ جداً اليوم. (He is very tired today.)
Similar in meaning to 'مُتْعَب', both describing a state of fatigue. However, 'مُرهَق' often implies a deeper or more prolonged state of exhaustion.
'مُتْعَب' (tired) can be used for general fatigue, while 'مُرهَق' (exhausted) suggests a more severe level of tiredness, often from strenuous activity or lack of sleep over time.
بعد العمل الشاق، كنتُ مُرهقاً. (After hard work, I was exhausted.) - أنا مُتْعَب قليلاً بعد المشي. (I am a little tired after walking.)
Both words relate to a need for rest. 'مُتْعَب' describes the physical state of being tired, while 'نعسان' specifically refers to feeling sleepy.
'مُتْعَب' (tired) is a broader term for fatigue. 'نعسان' (sleepy) focuses on the desire or need to sleep.
أنا مُتْعَب وأحتاج للراحة. (I am tired and need rest.) - أشعر أنني نعسان جداً. (I feel very sleepy.)
The sound of the words can be slightly similar to some learners, and both can be states of discomfort. However, 'مُتْعَب' is physical fatigue, and 'متضايق' is emotional discomfort or annoyance.
'مُتْعَب' (tired) refers to physical weariness. 'متضايق' (annoyed/bothered) refers to emotional distress or irritation.
كان مُتضايقاً من الضوضاء. (He was annoyed by the noise.) - كنتُ مُتْعَبًا بعد السفر. (I was tired after traveling.)
Sometimes tiredness can be a symptom of illness, leading to confusion. 'مُتْعَب' is about fatigue, while 'مريض' means sick.
'مُتْعَب' (tired) is a state of fatigue that can be from physical exertion, lack of sleep, or even illness. 'مريض' (sick/ill) specifically means having a disease or ailment.
هو مريض اليوم ولا يستطيع العمل. (He is sick today and cannot work.) - أنا مُتْعَب فقط، لستُ مريضاً. (I am just tired, not sick.)
خودت رو بسنج 6 سوال
Imagine you had a very busy and tiring day. Describe three things you did that made you feel مُتْعَب (tired).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
اليوم كان يوم عمل طويل جداً. بدأت صباحي بالذهاب إلى العمل مبكراً، ثم حضرت عدة اجتماعات متتالية دون استراحة. بعد ذلك، قضيت ساعات طويلة في حل مشكلات صعبة، وهذا جعلني مُتْعَب جداً في نهاية اليوم.
Your friend looks مُتْعَب (tired). Write a short message to them asking what's wrong and offering help.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
مرحباً! لاحظت أنك تبدو مُتْعَب اليوم. هل أنت بخير؟ إذا كان هناك أي شيء يمكنني المساعدة فيه، فلا تتردد في إخباري.
Describe a situation where someone might feel مُتْعَب (tired) even without doing much physical activity.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
أحياناً، قد يشعر الشخص بأنه مُتْعَب جداً حتى لو لم يفعل الكثير من الأنشطة البدنية. على سبيل المثال، قد يكون بسبب التفكير الكثير في مشكلة معقدة في العمل، أو القلق بشأن شيء مهم، مما يؤدي إلى إرهاق ذهني شديد.
ماذا كان أحمد يريد أن يفعل بعد وصوله إلى المنزل؟
این متن را بخوانید:
بعد رحلة طويلة وشاقة، وصل أحمد إلى المنزل وهو يشعر بأنه مُتْعَب جداً. كانت عيناه حمراوين وجسده يؤلمه. كل ما كان يريده هو قضاء بعض الوقت في النوم. لم يستطع حتى التفكير في تناول الطعام، فقط الراحة.
ماذا كان أحمد يريد أن يفعل بعد وصوله إلى المنزل؟
النص يذكر أن أحمد كان مُتْعَب جداً وكل ما كان يريده هو قضاء بعض الوقت في النوم.
النص يذكر أن أحمد كان مُتْعَب جداً وكل ما كان يريده هو قضاء بعض الوقت في النوم.
لماذا شعرت سارة بأنها مُتْعَب؟
این متن را بخوانید:
كانت سارة تدرس لامتحانها الأخير طوال الليل. مع شروق الشمس، شعرت بأنها مُتْعَب للغاية لكنها كانت سعيدة لأنها انتهت من المراجعة. الآن، يمكنها أن تأخذ قسطاً من الراحة.
لماذا شعرت سارة بأنها مُتْعَب؟
النص يوضح أن سارة كانت تدرس لامتحانها طوال الليل، وهذا هو سبب شعورها بأنها مُتْعَب.
النص يوضح أن سارة كانت تدرس لامتحانها طوال الليل، وهذا هو سبب شعورها بأنها مُتْعَب.
على الرغم من شعوره بأنه مُتْعَب، كيف كان شعور علي بالتجربة؟
این متن را بخوانید:
في نهاية الأسبوع، قرر علي الذهاب في نزهة طويلة في الجبال. استمتع بالمناظر الطبيعية الخلابة، لكن بعد ساعات من المشي، شعر بأنه مُتْعَب جداً. ومع ذلك، كان سعيداً بالتجربة.
على الرغم من شعوره بأنه مُتْعَب، كيف كان شعور علي بالتجربة؟
النص يذكر بوضوح أن علي 'كان سعيداً بالتجربة' على الرغم من شعوره بالتعب.
النص يذكر بوضوح أن علي 'كان سعيداً بالتجربة' على الرغم من شعوره بالتعب.
/ 6 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
أعجب
A2این فعل یعنی یه چیزی یا کسی رو خیلی دوست داشتی یا برات جذاب بوده.
عاطفي
A2کسی که بیشتر از اینکه منطقی باشه، احساساتیه و با دلش تصمیم میگیره.
اعتزاز
A2حس افتخار و ارزشی که آدم نسبت به خودش و کارهای مهمی که کرده داره.
عداء
B1یعنی احساس دشمنی یا مخالفت با کسی یا چیزی.
عجب
A2حس شگفتی یا تعجب وقتی یه چیز خیلی خاص رو میبینی.
عقل
A1این بخش درونی توست که فکر میکنه و میفهمه.
عصبي
A2یعنی کسی که زود عصبانی میشه یا خیلی استرس داره.
عصبية
A2یعنی وقتی احساس نگرانی، تنش، یا زودرنجی میکنی.
عطف
A2حس گرم و مهربونانه محبت و توجه به کسی.
عذاب
A2این کلمه به معنی رنج و عذاب شدید، چه جسمی و چه روحی، است. مثل یک تجربه خیلی سخت.