A1 Collocation خنثی

Geniş küçə

Wide street

معنی

A broad road in a city.

🌍

زمینه فرهنگی

Baku is famous for its 'Boulevard' (Bulvar), which is essentially the ultimate 'geniş küçə'. It's a place for social gathering, not just transit. In 'İçərişəhər', you will almost never find a 'geniş küçə'. The contrast between the old narrow streets and new wide ones is a source of national pride. Many wide streets in Azerbaijan were built during the Soviet era to accommodate military parades and large-scale public demonstrations. Living on a 'geniş küçə' is often associated with higher property values and better air quality in the city.

💡

The 'ə' sound

The last letter of 'küçə' is 'ə'. It's the most common sound in Azerbaijani. Open your mouth wide like you're at the dentist!

⚠️

Don't say 'Enli'

While 'enli' also means wide, using it for a street makes you sound like a textbook from the 1950s. Stick to 'geniş'.

معنی

A broad road in a city.

💡

The 'ə' sound

The last letter of 'küçə' is 'ə'. It's the most common sound in Azerbaijani. Open your mouth wide like you're at the dentist!

⚠️

Don't say 'Enli'

While 'enli' also means wide, using it for a street makes you sound like a textbook from the 1950s. Stick to 'geniş'.

🎯

Directional Use

If you're lost, ask for the 'prospekt'. People will point you to the nearest 'geniş küçə'.

💬

Socializing

If someone invites you to 'küçədə gəzmək', they usually mean walking along a 'geniş küçə' or the Boulevard.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct word for 'wide'.

Bu çox ___ küçədir.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: geniş

'Geniş' means wide, which fits the context of a street description.

Which sentence means 'I am on the wide street'?

Select the correct translation:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Mən geniş küçədəyəm.

The suffix '-də' indicates location (on/at).

Match the Azerbaijani phrase with its English translation.

Match the following:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Geniş küçə: Wide street, Dar küçə: Narrow street, Yeni küçə: New street, Köhnə küçə: Old street

Basic adjective-noun pairings for urban vocabulary.

Complete the dialogue.

A: Sizin ev haradadır? B: Bizim ev mərkəzdə, ___ küçədədir.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: geniş

'Geniş' is the only adjective here that naturally describes a street's quality.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Geniş vs. Dar

Geniş Küçə
Boulevard Bulvar
Dar Küçə
Old City İçərişəhər

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct word for 'wide'. جای خالی A1

Bu çox ___ küçədir.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: geniş

'Geniş' means wide, which fits the context of a street description.

Which sentence means 'I am on the wide street'? Choose A1

Select the correct translation:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Mən geniş küçədəyəm.

The suffix '-də' indicates location (on/at).

Match the Azerbaijani phrase with its English translation. Match A1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Geniş küçə: Wide street, Dar küçə: Narrow street, Yeni küçə: New street, Köhnə küçə: Old street

Basic adjective-noun pairings for urban vocabulary.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Sizin ev haradadır? B: Bizim ev mərkəzdə, ___ küçədədir.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: geniş

'Geniş' is the only adjective here that naturally describes a street's quality.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

12 سوال

It is neutral. You can use it with friends or in a business meeting about city planning.

No, that would be weird. Use 'kök' for fat or 'enlikürək' for broad-shouldered.

It is 'geniş küçələr'. Only the noun changes.

Say 'geniş küçədə'.

No, 'küçə' is a street in a city. 'Yol' is a general road or path.

Because 'geniş' means 'spacious'. A wide street and a spacious room share that quality of 'openness'.

Always before. Adjectives come before nouns in Azerbaijani.

Yes, 'çox' means 'very'. It's a very common way to emphasize the width.

Not a single word, but people might call a very wide street an 'aerodrom' (airfield) as a joke.

Neftchilar Avenue (Neftçilər Prospekti) is the most famous wide thoroughfare.

Round your lips like you're going to say 'oo', but try to say 'ee' instead.

Azerbaijani uses 'küçə' (Persian root), while Turkish uses 'sokak' (Arabic root). They mean the same thing.

عبارات مرتبط

🔗

Dar küçə

contrast

Narrow street

🔗

Geniş prospekt

specialized form

Wide avenue

🔗

Küçənin ortası

builds on

Middle of the street

🔗

Geniş meydan

similar

Wide square

🔗

Ana küçə

similar

Main street

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!