معنی
To communicate frequently and openly.
زمینه فرهنگی
The phrase reflects the 'consensus culture'. In Denmark, decisions are rarely made top-down; they are made through 'tæt dialog' where everyone's voice is heard. Across the Nordics, 'dialogue' is seen as a tool for social cohesion. It's not just about business; it's about maintaining a stable society. Flat hierarchy means that 'tæt dialog' is expected regardless of your title. An intern can (and should) have a 'tæt dialog' with their supervisor. The relationship between teachers and students is very informal, often involving a 'tæt dialog' about learning goals.
Use it in Emails
End your professional emails with 'Jeg ser frem til en fortsat tæt dialog' to sound like a native professional.
Don't overdo it
If you say this to your partner at home, they might think you're treating the relationship like a business project.
معنی
To communicate frequently and openly.
Use it in Emails
End your professional emails with 'Jeg ser frem til en fortsat tæt dialog' to sound like a native professional.
Don't overdo it
If you say this to your partner at home, they might think you're treating the relationship like a business project.
The 'Med' Rule
Always remember the 'med'. A dialogue is always 'with' someone in Danish culture.
خودت رو بسنج
Udfyld det manglende ord i sætningen.
Det er vigtigt, at vi har en ______ dialog med vores samarbejdspartnere.
'Tæt dialog' er den faste vending (collocation).
Hvilken præposition er korrekt?
Vi har en tæt dialog ______ oppositionen.
Man har en dialog 'med' nogen.
Vælg det bedste svar til dialogen.
Kunde: 'Jeg føler mig ikke informeret om projektet.' Konsulent: 'Det beklager jeg. Fremover vil vi...'
Dette er den mest professionelle og korrekte måde at sige det på.
Match udtrykket med den rigtige situation.
Hvor ville du mest sandsynligt høre 'at have en tæt dialog'?
Udtrykket er formelt og bruges ofte i nyhederne.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاDet er vigtigt, at vi har en ______ dialog med vores samarbejdspartnere.
'Tæt dialog' er den faste vending (collocation).
Vi har en tæt dialog ______ oppositionen.
Man har en dialog 'med' nogen.
Kunde: 'Jeg føler mig ikke informeret om projektet.' Konsulent: 'Det beklager jeg. Fremover vil vi...'
Dette er den mest professionelle og korrekte måde at sige det på.
Hvor ville du mest sandsynligt høre 'at have en tæt dialog'?
Udtrykket er formelt og bruges ofte i nyhederne.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالNot really. 'Samtale' is a single conversation. 'Dialog' implies an ongoing process.
No, it's also used in education, politics, and healthcare.
No, it means 'frequent' and 'close'. It doesn't imply secrecy, but rather transparency.
Jeg har, du har, han/hun har, vi har, I har, de har.
Yes, it is formal/neutral. It's the standard professional way to speak.
Yes! 'En tæt dialog mellem to parter' is very common.
A 'manglende dialog' (missing dialogue) or 'dårlig kommunikation'.
Yes, companies often use it on LinkedIn or Facebook to describe their customer service.
Because 'tæt' is the specific word that has become part of this fixed expression over time.
No, 'dialog' is not a verb in Danish. You must use 'at have en dialog'.
عبارات مرتبط
at sparre med
similarTo bounce ideas off someone.
at være i løbende kontakt
similarTo be in ongoing contact.
at tale for døve ører
contrastTo speak to deaf ears.
at føre en enetale
contrastTo give a monologue.