B2 Collocation رسمی

at have en tæt dialog

to have a close dialogue

معنی

To communicate frequently and openly.

🌍

زمینه فرهنگی

The phrase reflects the 'consensus culture'. In Denmark, decisions are rarely made top-down; they are made through 'tæt dialog' where everyone's voice is heard. Across the Nordics, 'dialogue' is seen as a tool for social cohesion. It's not just about business; it's about maintaining a stable society. Flat hierarchy means that 'tæt dialog' is expected regardless of your title. An intern can (and should) have a 'tæt dialog' with their supervisor. The relationship between teachers and students is very informal, often involving a 'tæt dialog' about learning goals.

🎯

Use it in Emails

End your professional emails with 'Jeg ser frem til en fortsat tæt dialog' to sound like a native professional.

⚠️

Don't overdo it

If you say this to your partner at home, they might think you're treating the relationship like a business project.

معنی

To communicate frequently and openly.

🎯

Use it in Emails

End your professional emails with 'Jeg ser frem til en fortsat tæt dialog' to sound like a native professional.

⚠️

Don't overdo it

If you say this to your partner at home, they might think you're treating the relationship like a business project.

💬

The 'Med' Rule

Always remember the 'med'. A dialogue is always 'with' someone in Danish culture.

خودت رو بسنج

Udfyld det manglende ord i sætningen.

Det er vigtigt, at vi har en ______ dialog med vores samarbejdspartnere.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tæt

'Tæt dialog' er den faste vending (collocation).

Hvilken præposition er korrekt?

Vi har en tæt dialog ______ oppositionen.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: med

Man har en dialog 'med' nogen.

Vælg det bedste svar til dialogen.

Kunde: 'Jeg føler mig ikke informeret om projektet.' Konsulent: 'Det beklager jeg. Fremover vil vi...'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ...have en tæt dialog med dig.

Dette er den mest professionelle og korrekte måde at sige det på.

Match udtrykket med den rigtige situation.

Hvor ville du mest sandsynligt høre 'at have en tæt dialog'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: I en nyhedsudsendelse om politik.

Udtrykket er formelt og bruges ofte i nyhederne.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Udfyld det manglende ord i sætningen. جای خالی B1

Det er vigtigt, at vi har en ______ dialog med vores samarbejdspartnere.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tæt

'Tæt dialog' er den faste vending (collocation).

Hvilken præposition er korrekt? Choose A2

Vi har en tæt dialog ______ oppositionen.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: med

Man har en dialog 'med' nogen.

Vælg det bedste svar til dialogen. dialogue_completion B2

Kunde: 'Jeg føler mig ikke informeret om projektet.' Konsulent: 'Det beklager jeg. Fremover vil vi...'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ...have en tæt dialog med dig.

Dette er den mest professionelle og korrekte måde at sige det på.

Match udtrykket med den rigtige situation. situation_matching B1

Hvor ville du mest sandsynligt høre 'at have en tæt dialog'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: I en nyhedsudsendelse om politik.

Udtrykket er formelt og bruges ofte i nyhederne.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Not really. 'Samtale' is a single conversation. 'Dialog' implies an ongoing process.

No, it's also used in education, politics, and healthcare.

No, it means 'frequent' and 'close'. It doesn't imply secrecy, but rather transparency.

Jeg har, du har, han/hun har, vi har, I har, de har.

Yes, it is formal/neutral. It's the standard professional way to speak.

Yes! 'En tæt dialog mellem to parter' is very common.

A 'manglende dialog' (missing dialogue) or 'dårlig kommunikation'.

Yes, companies often use it on LinkedIn or Facebook to describe their customer service.

Because 'tæt' is the specific word that has become part of this fixed expression over time.

No, 'dialog' is not a verb in Danish. You must use 'at have en dialog'.

عبارات مرتبط

🔗

at sparre med

similar

To bounce ideas off someone.

🔗

at være i løbende kontakt

similar

To be in ongoing contact.

🔗

at tale for døve ører

contrast

To speak to deaf ears.

🔗

at føre en enetale

contrast

To give a monologue.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!