B2 Idiom رسمی

at være i støbeskeen

to be in the pipeline

معنی

To be in the early stages of planning.

🌍

زمینه فرهنگی

Danes often use this phrase to avoid promising a specific deadline. It sounds professional but leaves room for the 'consensus process' to take its time. In Danish corporate culture, transparency about 'work in progress' is valued. Using this idiom shows you are active and thinking ahead. Journalists use this to report on 'leaks' from the government. If a law is 'i støbeskeen', it means the public should start paying attention.

🎯

Use it in Interviews

When asked about your future goals, say 'Jeg har et par kurser i støbeskeen'. It sounds very professional.

⚠️

Don't pluralize

Never say 'i støbeskeerne'. Even if you have 10 projects, they are all 'i støbeskeen'.

معنی

To be in the early stages of planning.

🎯

Use it in Interviews

When asked about your future goals, say 'Jeg har et par kurser i støbeskeen'. It sounds very professional.

⚠️

Don't pluralize

Never say 'i støbeskeerne'. Even if you have 10 projects, they are all 'i støbeskeen'.

خودت رو بسنج

Udfyld den manglende del af idiomet.

Vi har en stor overraskelse i ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: støbeskeen

Det korrekte udtryk er altid i bestemt form ental: 'støbeskeen'.

Hvilken sætning bruger idiomet korrekt?

Vælg den rigtige kontekst:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: En ny reform af sundhedsvæsenet er i støbeskeen.

Idiomet bruges om planer og reformer, ikke om mad, fysisk byggeri eller vask.

Færdiggør dialogen.

A: Hvornår kommer jeres nye produkt på gaden? B: Det ved vi ikke helt endnu, det er stadig ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: i støbeskeen

'I støbeskeen' passer bedst her, da de ikke ved hvornår det er færdigt (det er i tidlig fase).

🎉 امتیاز: /3

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

3 تمرین‌ها
Udfyld den manglende del af idiomet. جای خالی B1

Vi har en stor overraskelse i ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: støbeskeen

Det korrekte udtryk er altid i bestemt form ental: 'støbeskeen'.

Hvilken sætning bruger idiomet korrekt? Choose B2

Vælg den rigtige kontekst:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: En ny reform af sundhedsvæsenet er i støbeskeen.

Idiomet bruges om planer og reformer, ikke om mad, fysisk byggeri eller vask.

Færdiggør dialogen. dialogue_completion B2

A: Hvornår kommer jeres nye produkt på gaden? B: Det ved vi ikke helt endnu, det er stadig ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: i støbeskeen

'I støbeskeen' passer bedst her, da de ikke ved hvornår det er færdigt (det er i tidlig fase).

🎉 امتیاز: /3

سوالات متداول

3 سوال

No, despite the word 'ske' (spoon), it is never used for actual cooking. Use 'jeg er ved at lave mad' instead.

No, it's fine for friends if you're talking about something serious like a house purchase or a career change.

'Ligger' implies it has been there for a while or is developing slowly. 'Er' is more neutral.

عبارات مرتبط

🔗

at tage form

builds on

To start taking shape

🔗

i gære

similar

Brewing / fermenting

🔗

lige på trapperne

contrast

Just around the corner

🔗

at pønse på noget

informal

To plot or scheme

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!