A1 noun خنثی 2 دقیقه مطالعه

job

/jɔb/

The word 'job' is a versatile, countable noun used for specific employment roles.

واژه در 30 ثانیه

  • Refers to paid employment or a specific professional position.
  • Commonly used in both casual and professional Danish conversations.
  • A countable noun, unlike the broader term 'arbejde'.

Oversigt

Ordet 'job' er et af de mest fundamentale og hyppigt anvendte ord i det moderne danske sprog, når talen falder på erhvervsliv og beskæftigelse. Selvom ordet oprindeligt er et låneord fra engelsk, er det i dag så dybt integreret i dansk, at det føles helt naturligt for modersmålstalende. Det dækker over en bred vifte af betydninger, fra en fastansættelse på fuldtid til små, tidsbegrænsede opgaver eller fritidsbeskæftigelse. Det er et uundværligt ord for enhver, der lærer dansk, da det danner grundlag for mange dagligdagssamtaler om karriere og dagligdag.

Brugsmønstre

Grammatisk set er 'job' et intetkønssubstantiv (et job). En af de vigtigste ting at bemærke er bøjningen i flertal. På dansk kan man sige både “flere job” og “flere jobber”, men den korte form “job” er langt den mest almindelige i både skrift og tale. Bestemt form ental er “jobbet”, og bestemt form flertal er “jobbene”. Verber, der ofte knytter sig til ordet, inkluderer “at søge” (at lede efter arbejde), “at få” (at blive ansat), “at have” (at være i beskæftigelse) og “at miste” (at blive afskediget).

Almindelige kontekster

Ordet bruges i næsten alle lag af samfundet. I en uformel kontekst kan man spørge en ven: “Hvordan går det med dit nye job?”. I en mere formel eller professionel kontekst, som f.eks. i nyhederne eller i økonomiske rapporter, taler man om “jobskabelse” eller “jobmarkedet”. Der findes også mange sammensatte ord, såsom 'studiejob' (arbejde ved siden af studierne), 'drømmejob' (det ideelle arbejde) og 'lortejob' (slang for et dårligt arbejde).

Sammenligning med lignende ord

Det er vigtigt at skelne 'job' fra 'arbejde'. Mens 'arbejde' ofte beskriver selve aktiviteten eller den indsats, man yder (“Jeg har meget arbejde i dag”), refererer 'job' specifikt til den position eller kontrakt, man har (“Jeg har to forskellige job”). Ordet 'stilling' er mere formelt og bruges typisk i officielle annoncer (“Vi opslår en ledig stilling”). Endelig er 'erhverv' et bredere begreb, der dækker over en persons profession eller den branche, de arbejder i over længere tid.

مثال‌ها

1

Jeg har fået et nyt job.

everyday

I have got a new job.

2

Ansøgeren har de rette kvalifikationer til dette job.

formal

The applicant has the right qualifications for this job.

3

Det er et fedt job!

informal

That's a cool job!

4

Analysen fokuserer på skabelsen af nye job i sektoren.

academic

The analysis focuses on the creation of new jobs in the sector.

ترکیب‌های رایج

søge et job apply for a job
have et job have a job
miste sit job lose one's job

عبارات رایج

Hvad er dit job?

What is your job?

Et studiejob

A student job

Et drømmejob

A dream job

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

job vs arbejde

Arbejde is uncountable and refers to the activity, while job is a countable noun for a position.

job vs stilling

Stilling is more formal and is typically used in job advertisements or official titles.

الگوهای دستوری

et job jobbet flere job jobbene

How to Use It

نکات کاربردی

The word 'job' is neutral and can be used in almost any context. It is slightly less formal than 'stilling' but very common in business. In plural, both 'job' and 'jobber' can be seen, but 'job' is most common in modern usage.


اشتباهات رایج

Using 'en job' instead of 'et job' is a frequent error. Also, learners sometimes use 'job' when they mean the physical task they are doing right now, where 'arbejde' would be more appropriate.

Tips

💡

Use 'job' for specific positions

Use 'job' when you are talking about a specific position or contract, and 'arbejde' for the general concept of working.

⚠️

Remember the neuter gender

Always use 'et' with job. Saying 'en job' is a common mistake for beginners.

🌍

Work-life balance in Denmark

Danes value their 'job' but prioritize balance; it is common to discuss jobs openly in social settings.

ریشه کلمه

Borrowed from English 'job' in the 20th century, it has largely replaced some older Danish terms in daily speech.

بافت فرهنگی

In Denmark, having a 'job' is central to identity, but the culture emphasizes flat hierarchies and a relaxed atmosphere at the workplace.

راهنمای حفظ

It is exactly the same as the English word 'job', just remember it is 'et job' (neuter) in Danish.

سوالات متداول

4 سوال

Ja, det er et låneord fra engelsk, som er fuldt integreret i det danske sprog.

Det hedder altid 'et job', da ordet er intetkøn på dansk.

Et 'job' er en specifik stilling (tælleligt), mens 'arbejde' er selve aktiviteten (ofte utælleligt).

Det kaldes en 'jobsamtale' på dansk.

خودت رو بسنج

fill blank

Jeg leder efter et nyt ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: job

Her bruges ubestemt form ental efter artiklen 'et'.

multiple choice

Han har haft mange forskellige ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: job

På dansk er den mest almindelige flertalsform af 'job' identisk med entalsformen.

sentence building

han / et / har / godt / job

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Han har et godt job.

Dette følger den standard subjekt-verbal-objekt rækkefølge på dansk.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!