Biblisch refers to the Bible, but also describes events of epic or massive scale.
واژه در 30 ثانیه
- Relating directly to the Christian or Jewish Bible.
- Used metaphorically to describe events of massive, epic proportions.
- Commonly used in formal, literary, or journalistic writing.
Überblick
'Biblisch' leitet sich direkt vom Substantiv 'Bibel' ab. Es ist ein Adjektiv, das sowohl eine religiöse als auch eine metaphorische Bedeutungsebene besitzt. In einem religiösen Kontext bezieht es sich auf die Schriften des Alten und Neuen Testaments. 2) Verwendungsmuster: Das Wort wird häufig als Attribut vor einem Substantiv verwendet (z. B. 'biblische Geschichten'). In der metaphorischen Verwendung steht es oft prädikativ oder als Verstärkung, um das Ausmaß einer Katastrophe oder eines Ereignisses zu beschreiben. 3) Häufige Kontexte: Man findet den Begriff in theologischen Diskussionen, in der Literaturwissenschaft und im journalistischen Kontext, wenn über historische Ereignisse oder Naturkatastrophen berichtet wird. 4) Vergleich mit ähnlichen Begriffen: 'Religiös' ist ein viel breiterer Begriff, der sich auf alle Arten von Glaubenssystemen beziehen kann, während 'biblisch' spezifisch auf das christlich-jüdische Erbe fokussiert. 'Alttestamentarisch' ist hingegen eine spezifischere Unterkategorie, die sich nur auf das Alte Testament bezieht.
مثالها
Er kennt viele biblische Geschichten aus seiner Kindheit.
everydayHe knows many biblical stories from his childhood.
Das Ausmaß der Zerstörung nahm biblische Ausmaße an.
formalThe scale of destruction reached biblical proportions.
Das ist doch eine biblische Strafe!
informalThat is a biblical punishment!
Die biblische Exegese ist ein wichtiges Forschungsfeld.
academicBiblical exegesis is an important field of research.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
biblische Zeit
biblical times
biblischer Text
biblical text
biblische Gestalten
biblical figures
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Religiös is a general term for anything related to religion or faith. Biblisch is strictly limited to the Bible.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word is primarily used in formal or literary contexts. When used metaphorically, it acts as an intensifier for size or severity. It is not a common word in daily, casual conversation.
اشتباهات رایج
Learners often use it to mean 'religious' in general, which is incorrect. Another mistake is forgetting the correct adjective ending based on the noun's gender. Avoid using it to describe modern, everyday objects.
Tips
Use it for epic proportions
When describing a disaster or a huge crowd, use 'biblisch' to emphasize its extreme scale. It adds a dramatic flair to your description.
Avoid overuse in casual speech
Using 'biblisch' in everyday small talk can sound overly dramatic or archaic. Save it for significant or serious topics.
Understand the cultural weight
The word carries deep historical and religious weight in German culture. Be aware that it may evoke images of traditional stories.
ریشه کلمه
Derived from the Greek 'biblia' meaning 'books'. It entered the German language through the Latin 'biblicus' referring to the holy scriptures.
بافت فرهنگی
The Bible has significantly shaped Western literature and ethics. Therefore, 'biblisch' carries a sense of gravity and historical importance in the German-speaking world.
راهنمای حفظ
Think of the word 'Bible' as the root. If something is truly epic or ancient like the stories in the Bible, it is 'biblisch'.
سوالات متداول
4 سوالJa, das Wort wird oft metaphorisch verwendet, um ein gigantisches Ausmaß zu beschreiben, zum Beispiel bei einer 'biblischen Flutkatastrophe'.
Nein, es ist neutral. Es beschreibt lediglich einen Bezug zur Bibel oder ein sehr großes Ausmaß.
Wie bei den meisten Adjektiven kann man 'biblischer' oder 'am biblischsten' bilden, wobei die Superlativform eher selten vorkommt.
Es bezieht sich auf die Bibel, die sowohl das Alte Testament (Judentum) als auch das Neue Testament (Christentum) umfasst.
خودت رو بسنج
Die Geschichte klingt fast wie eine ___ Erzählung.
Da 'Erzählung' feminin ist, benötigt man die flektierte Form 'biblische'.
امتیاز: /1
Summary
Biblisch refers to the Bible, but also describes events of epic or massive scale.
- Relating directly to the Christian or Jewish Bible.
- Used metaphorically to describe events of massive, epic proportions.
- Commonly used in formal, literary, or journalistic writing.
Use it for epic proportions
When describing a disaster or a huge crowd, use 'biblisch' to emphasize its extreme scale. It adds a dramatic flair to your description.
Avoid overuse in casual speech
Using 'biblisch' in everyday small talk can sound overly dramatic or archaic. Save it for significant or serious topics.
Understand the cultural weight
The word carries deep historical and religious weight in German culture. Be aware that it may evoke images of traditional stories.
مثالها
4 از 4Er kennt viele biblische Geschichten aus seiner Kindheit.
He knows many biblical stories from his childhood.
Das Ausmaß der Zerstörung nahm biblische Ausmaße an.
The scale of destruction reached biblical proportions.
Das ist doch eine biblische Strafe!
That is a biblical punishment!
Die biblische Exegese ist ein wichtiges Forschungsfeld.
Biblical exegesis is an important field of research.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر religion
abergläubisch
B1آدم ابرگلویشیش (abergläubisch) به شانس و بدشانسی اعتقاد داره، معمولاً به خاطر سنتها یا ترسهای بیدلیل.
Altar
A2altar
anbeten
A2یه خدا یا یه چیز مقدس رو خیلی خیلی دوست داشتن و بهش احترام گذاشتن.
andächtig
B2با احترام و خشوع عمیق عمل کردن یا حس کردن، نشون دادن ارادت واقعی.
asketisch
C1یعنی زندگی با خودداری شدید، دوری از لذتها و تمرکز روی نظم سختگیرانه، اغلب به دلایل مذهبی یا معنوی.
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1به کسی یا دیدگاهی میگن که به وجود هیچ خدایی اعتقاد نداره.
auferstehen
A2بعد از مردن دوباره زنده شدن، مثل داستانهای رستاخیز.
Auferstehung
B2زنده شدن دوباره بعد از مرگ؛ این کلمه معمولاً توی مفاهیم مذهبی برای توصیف یک بازگشت معجزهآسا به کار میره.
aufklären
A2روشنگری یا توضیح دادن یعنی چیزی را واضح بیان کردن تا دیگران بتوانند آن را بهتر درک کنند.