Charakter
Definition of "Charakter" in level:
مجموعه ویژگیهایی که یک فرد یا چیز را منحصر به فرد میکند.
Charakter is the sum of a person's enduring moral and mental qualities.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to a person's moral and mental traits.
- Describes the individual nature or essence of someone.
- Used to evaluate someone's integrity and reliability.
Summary
Charakter is the sum of a person's enduring moral and mental qualities.
- Refers to a person's moral and mental traits.
- Describes the individual nature or essence of someone.
- Used to evaluate someone's integrity and reliability.
Use with adjectives for better description
Combine 'Charakter' with adjectives like 'stark', 'schwach', or 'offen'. This helps to clarify exactly which aspect of the person you are describing.
Do not confuse with 'Figur'
In German, 'Figur' usually refers to the physical body shape. Use 'Charakter' only for internal traits, not for appearance.
German value on 'Charakter'
In German culture, having 'Charakter' is highly valued. It implies honesty, reliability, and the courage to stand by one's word.
مثالها
3 از 3Er ist ein Mensch mit einem sehr offenen Charakter.
He is a person with a very open character.
Die Firma sucht Mitarbeiter mit festem Charakter.
The company is looking for employees with strong character.
Das Haus hat einen ganz besonderen Charakter.
The house has a very special character.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of a 'character' in a book who acts consistently according to their values. This helps you remember that the German word describes the inner consistency of a person.
Überblick
Das Wort 'Charakter' stammt aus dem Griechischen und bedeutet ursprünglich 'Prägestempel'. Heute bezeichnet es im Deutschen das Wesen eines Menschen, also die Summe seiner Persönlichkeitsmerkmale, Einstellungen und Verhaltensweisen. Es geht dabei weniger um kurzfristige Stimmungen, sondern um die beständigen Züge, die jemanden ausmachen.
Verwendungsmuster
Man verwendet das Wort oft in Verbindung mit Adjektiven, um eine Qualität zu bewerten (z. B. 'ein starker Charakter' oder 'ein schwieriger Charakter'). Es kann auch neutral verwendet werden, um die Art einer Sache zu beschreiben (z. B. 'ein Gebäude mit historischem Charakter').
Häufige Kontexte
In der Alltagssprache wird 'Charakter' oft genutzt, um die moralische Integrität zu loben ('Er hat Charakter gezeigt'). In der Psychologie oder Literaturanalyse dient es dazu, die Tiefe und Motivation einer Figur zu beschreiben. Auch im beruflichen Kontext wird es verwendet, um die Eignung einer Person für Führungspositionen zu beurteilen.
Vergleich ähnlicher Wörter
'Persönlichkeit' ist ein breiterer Begriff, der alle psychologischen Aspekte umfasst, während 'Charakter' stärker auf die moralische Bewertung und Beständigkeit abzielt. 'Wesen' ist eher philosophisch oder poetisch und beschreibt den innersten Kern eines Lebewesens, während 'Naturell' eher das angeborene Temperament einer Person betont.
نکات کاربردی
The word is neutral to formal. It is frequently used in both personal evaluations and descriptive writing. Avoid using it to describe physical traits.
اشتباهات رایج
Learners often use 'Charakter' when they mean 'Figur' or 'Aussehen'. Remember that 'Charakter' is strictly internal. Another mistake is using it as a synonym for 'person' in all contexts.
راهنمای حفظ
Think of a 'character' in a book who acts consistently according to their values. This helps you remember that the German word describes the inner consistency of a person.
ریشه کلمه
Derived from the Greek 'charaktēr', meaning a stamping tool or mark. It entered German via Latin to describe the 'imprint' of a person's soul.
بافت فرهنگی
In German society, 'Charakter' is often associated with reliability ('Zuverlässigkeit'). It is a high compliment to say someone has a 'guter Charakter'.
مثالها
Er ist ein Mensch mit einem sehr offenen Charakter.
everydayHe is a person with a very open character.
Die Firma sucht Mitarbeiter mit festem Charakter.
formalThe company is looking for employees with strong character.
Das Haus hat einen ganz besonderen Charakter.
informalThe house has a very special character.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
ein Mann von Charakter
a man of character
charakterlich gefestigt
morally stable/sound
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Persönlichkeit is a broader term for the entire individual. Charakter focuses specifically on moral and ethical standards.
الگوهای دستوری
Use with adjectives for better description
Combine 'Charakter' with adjectives like 'stark', 'schwach', or 'offen'. This helps to clarify exactly which aspect of the person you are describing.
Do not confuse with 'Figur'
In German, 'Figur' usually refers to the physical body shape. Use 'Charakter' only for internal traits, not for appearance.
German value on 'Charakter'
In German culture, having 'Charakter' is highly valued. It implies honesty, reliability, and the courage to stand by one's word.
خودت رو بسنج
Wählen Sie das passende Wort aus.
Trotz des großen Drucks bewies er einen starken ___.
Hier ist die moralische Festigkeit gemeint, wofür 'Charakter' das richtige Wort ist.
امتیاز: /1
سوالات متداول
3 سوالWenn man sagt, jemand habe Charakter, meint man, dass die Person moralisch gefestigt ist und zu ihren Überzeugungen steht, auch in schwierigen Situationen.
Ja, man kann von dem 'Charakter einer Stadt' oder dem 'Charakter eines Weins' sprechen. Hier bedeutet es die spezifische, unverwechselbare Eigenart eines Objekts.
Nein, das Temperament ist eher angeboren und beschreibt die Art der emotionalen Reaktion. Der Charakter entwickelt sich durch Erziehung und Erfahrung.
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
abgeneigt
B1دوست نداشتن چیزی یا تمایل به دوری کردن از آن.
ablehnend
B1نشون میده که با چیزی یا کسی موافق نیستی، انگار داری ردش میکنی.
abneigen
B1یعنی از کسی یا چیزی بدت میاد و حس خوبی بهش نداری.
Abneigung
B1این یه حس ناخوشاینده نسبت به کسی یا چیزی که باعث میشه ازش دوری کنی.
Abscheu
B1این حس تنفر شدید یا انزجار است.
abscheuen
B1یعنی از یه چیزی یا کسی خیلی بدت بیاد و ازش متنفر باشی.
Ach!
A1وقتی تعجب میکنی یا یهو یه چیزی رو میفهمی، اینو میگی.
ach
A2یه کلمه کوتاه که برای نشون دادن تعجب، درک کردن یا آه و افسوس استفاده میشه.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2یه خواب خیلی بده که موقع خوابیدن حسابی میترسونتت.