die Debatte
die Debatte در ۳۰ ثانیه
- Die Debatte is a feminine noun meaning a formal debate or structured discussion, essential for understanding German politics and media at an intermediate level.
- It is primarily used with the preposition 'über' (+ Akkusativ) and common verbs like 'führen', 'anstoßen', or 'beenden' in formal contexts.
- Distinguish it from 'Streit' (emotional argument) and 'Diskussion' (general talk); 'Debatte' implies a public or professional setting with opposing viewpoints.
- Grammatically, it follows the weak feminine declension (die Debatte, plural: die Debatten) and is often modified by adjectives like hitzig, sachlich, or öffentlich.
The German noun die Debatte refers to a formal discussion on a particular matter in a public meeting or legislative assembly, in which opposing arguments are put forward. While it is often translated simply as 'debate', in German, it carries a weight of formality and structure that distinguishes it from a casual 'Diskussion' or 'Gespräch'. When you encounter die Debatte, you are usually looking at a scenario where different viewpoints are being systematically exchanged, often with the goal of reaching a decision or influencing public opinion. The word itself is feminine, taking the article 'die', and its plural form is 'die Debatten'. Understanding this word is crucial for navigating German media, politics, and academic discourse.
- Grammatical Gender
- Feminine (die Debatte, der Debatte, den Debatten)
- Core Concept
- Structured exchange of opposing views
- Typical Setting
- Parliament, Talkshows, Academic Conferences
Die Politiker führen eine hitzige Debatte über den Klimawandel im Bundestag.
To truly grasp die Debatte, one must look at its etymological roots. Borrowed from the French 'débat', it implies a 'beating down' of arguments. In a German context, a debate isn't just a talk; it's a contest of ideas. You will see it used in phrases like 'eine Debatte anstoßen' (to trigger a debate) or 'im Mittelpunkt der Debatte stehen' (to be at the center of the debate). It is a high-frequency word in news broadcasts (Tagesschau) and newspapers (Die Zeit, FAZ).
Nach der Präsentation gab es eine kurze Debatte über die Kosten.
- Synonyme
- Diskussion, Wortwechsel, Disput, Auseinandersetzung
In the modern digital age, 'die Debatte' has also moved online. Social media platforms are often described as venues for 'gesellschaftliche Debatten' (societal debates). However, Germans often complain about the 'Debattenkultur' (culture of debate), suggesting that the quality of public discourse is declining. This word is a gateway to understanding how German society processes conflict and reaches consensus. It is not just about talking; it is about the structural integrity of the argument presented.
Es gibt keine einfache Lösung, aber die Debatte muss geführt werden.
Finally, consider the emotional weight. A debate can be 'sachlich' (objective), 'hitzig' (heated), or 'fruchtlos' (fruitless). By choosing the right adjective, you can precisely describe the atmosphere of any formal exchange. This versatility makes 'die Debatte' an indispensable tool for any learner reaching the intermediate levels of German proficiency.
Using die Debatte correctly requires understanding its collocations and the prepositions it demands. In most cases, you are debating *about* something, which in German is expressed as Debatte über + Akkusativ. For example, 'Die Debatte über die Steuern' (The debate about taxes). It is less common to use 'von' or 'zu' in this context, though 'zu' can appear in specific academic titles.
- Common Verbs
- führen (to lead/conduct), eröffnen (to open), beenden (to end), unterdrücken (to suppress)
Wir müssen eine offene Debatte führen, um Fortschritte zu machen.
In a professional or academic setting, you might 'an einer Debatte teilnehmen' (participate in a debate). Note that 'Debatte' is a noun, and the corresponding verb is debattieren. While 'debattieren' is perfectly fine, German speakers often prefer the 'Funktionsverbgefüge' (noun-verb combination) eine Debatte führen to sound more formal and precise. This is a key stylistic tip for B2 and C1 learners.
When describing the quality of the debate, adjectives are your best friends. A 'lebhafte Debatte' (lively debate) suggests high engagement, while a 'kontroverse Debatte' (controversial debate) implies deeply divided opinions. If you want to say a debate is ongoing, you use the phrase 'Die Debatte hält an' or 'Die Debatte dauert fort'.
Die Debatte wurde gestern im Fernsehen live übertragen.
- Adjective Pairings
- öffentlich (public), parlamentarisch (parliamentary), heftig (violent/intense), sachlich (objective)
Another important aspect is the 'Debattenbeitrag' (contribution to a debate). If you are writing a letter to the editor or a blog post, you are providing a 'Beitrag zur Debatte'. This shows you are engaging with the existing public discourse. Remember, 'die Debatte' is almost always something that happens in the public sphere or a formal group; you wouldn't usually use it for a private argument between a couple (that would be 'der Streit').
You will encounter die Debatte most frequently in the news. German news outlets like Tagesschau, ZDF Heute, or Spiegel Online are filled with reports on 'politische Debatten'. In the German parliament, the Bundestag, debates are the primary way laws are discussed before being voted on. If you watch a session of the Bundestag, you will hear the President of the Parliament say, 'Ich eröffne die Debatte' (I open the debate).
In der gestrigen Debatte ging es vor allem um die Energiepreise.
Talk shows are another major source. Programs like 'Anne Will', 'Maybrit Illner', or 'Markus Lanz' are essentially televised 'Debatten'. Here, the word is used to describe the entire exchange between the guests. You might hear a moderator say, 'Wir setzen unsere Debatte nach einer kurzen Pause fort' (We continue our debate after a short break).
- Media Contexts
- News headlines, Political talk shows, Editorials, Podcasts on social issues
In universities, 'die Debatte' is a central element of seminars. Students are expected to engage in 'wissenschaftliche Debatten' (scientific/academic debates). Here, the focus is on evidence and logical reasoning. If you are a student in Germany, you will often be asked to 'die verschiedenen Positionen in der Debatte zusammenfassen' (summarize the different positions in the debate).
Die Debatte in der Fachliteratur ist zu diesem Thema sehr komplex.
Lastly, you'll hear it in the workplace, particularly during 'Meetings' or 'Sitzungen' where strategic decisions are made. While a quick chat is a 'Besprechung', a serious disagreement over the company's direction might be described later as 'eine lange Debatte'. It implies that the stakes were high and multiple viewpoints were considered.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing die Debatte with der Streit. While both involve disagreement, a 'Streit' is often emotional, personal, and unstructured (an argument or fight). A 'Debatte' is formal and usually focused on a specific topic or policy. If you tell your boss, 'Ich hatte eine Debatte mit meiner Frau', it sounds like you had a formal parliamentary session at the dinner table!
- Mistake: Wrong Article
- Saying 'der Debatte' or 'das Debatte'. Correct: die Debatte (feminine).
- Mistake: Wrong Preposition
- Using 'über' with Dative. Correct: über + Akkusativ (über die Debatte).
Falsch: Wir haben eine Debatte über dem Plan.
Richtig: Wir haben eine Debatte über den Plan.
Another common error is using 'diskutieren' as a noun. In English, we say 'the discussion', but in German, 'die Diskussion' and 'die Debatte' are distinct. Don't say 'die Diskutierung'. Also, be careful with the verb 'debattieren'. It is intransitive when used generally ('Wir debattieren'), but if you specify the topic, you must use 'über': 'Wir debattieren über das Problem'.
Learners also struggle with the register. Using 'Debatte' for a very casual, unimportant topic can sound sarcastic or overly dramatic. If you are just talking about where to eat pizza, use 'Diskussion' or 'Gespräch'. Reserve 'Debatte' for when there are actual arguments and a need for a structured conclusion.
Vermeiden Sie: 'Die Debatte über meine Socken war lustig.' (Too formal for socks!)
Finally, watch out for the pronunciation. The 'e' at the end is not silent; it is a short schwa sound /ə/. It is 'De-bat-te', not 'De-bat'. Also, the double 't' makes the preceding 'a' short and crisp.
To expand your vocabulary, it is helpful to compare die Debatte with its synonyms and related terms. The most common alternative is die Diskussion. While often interchangeable, a 'Diskussion' is broader and can be informal. You can have a 'Diskussion' with friends, but a 'Debatte' usually implies a public or formal setting.
- die Auseinandersetzung
- A more intense, often confrontational exchange. Can also mean a physical conflict or a deep intellectual engagement with a topic.
- der Disput
- A very formal, often academic or legal argument. It sounds slightly old-fashioned or very high-level.
Während die Diskussion locker war, wurde die Debatte im Stadtrat sehr förmlich.
Another related word is der Wortwechsel. This literally means an 'exchange of words' and usually refers to a brief, perhaps slightly angry, interaction. It is much shorter than a 'Debatte'. Then there is das Streitgespräch, which is a specific format of debate where two people with opposing views are brought together, often for a media interview.
For more formal contexts, consider der Meinungsaustausch (exchange of opinions). This is often used in diplomatic or business language to describe a polite meeting where everyone shares their view without necessarily trying to 'win' an argument, unlike a 'Debatte' where there is often a winner or a decision.
Ein konstruktiver Meinungsaustausch ist besser als eine endlose Debatte.
Finally, the word die Kontroverse refers to the state of public disagreement itself, rather than the act of talking. A 'Debatte' is the process; a 'Kontroverse' is the situation. For example: 'Die Debatte über das neue Gesetz löste eine große Kontroverse aus' (The debate about the new law triggered a big controversy).
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Nouns ending in -e are usually feminine.
Preposition 'über' with Akkusativ for topics.
Weak noun declension (not applicable here, but good to check).
Funktionsverbgefüge (Nomen-Verb-Verbindungen).
Passive voice in formal reporting.
مثالها بر اساس سطح
Die Debatte ist heute.
The debate is today.
Simple subject-verb sentence.
Das ist eine gute Debatte.
That is a good debate.
Usage of the feminine article 'eine'.
Ich höre die Debatte.
I hear the debate.
Direct object in Akkusativ (die stays die).
Die Debatte ist im Fernsehen.
The debate is on TV.
Prepositional phrase 'im Fernsehen'.
Wo ist die Debatte?
Where is the debate?
Question word 'Wo'.
Die Debatte ist kurz.
The debate is short.
Predicate adjective.
Wir sehen die Debatte.
We see the debate.
Plural subject 'Wir'.
Ist die Debatte wichtig?
Is the debate important?
Yes/No question structure.
Wir haben eine Debatte in der Schule.
We have a debate in school.
Preposition 'in' with Dative 'der Schule'.
Die Debatte über das Essen war lang.
The debate about the food was long.
Introduction of 'über' + Akkusativ.
Ich finde die Debatte interessant.
I find the debate interesting.
Verb 'finden' with Akkusativ object.
Es gibt viele Debatten im Radio.
There are many debates on the radio.
Plural form 'Debatten'.
Die Politiker haben eine Debatte.
The politicians are having a debate.
Plural subject 'Die Politiker'.
Morgen beginnt die große Debatte.
Tomorrow the big debate begins.
Adjective 'große' with feminine noun.
Wer gewinnt die Debatte?
Who is winning the debate?
Question word 'Wer'.
Die Debatte ist leider zu Ende.
The debate is unfortunately over.
Idiomatic 'zu Ende'.
Die Debatte über den Umweltschutz ist sehr wichtig.
The debate about environmental protection is very important.
Compound noun 'Umweltschutz'.
Sie führen eine sachliche Debatte.
They are conducting an objective debate.
Verb 'führen' as a collocation.
Nach der Debatte gab es viele Fragen.
After the debate, there were many questions.
Preposition 'nach' + Dative.
Ich möchte an der Debatte teilnehmen.
I would like to participate in the debate.
Verb 'teilnehmen an' + Dative.
Die Debatte wurde live im Internet übertragen.
The debate was broadcast live on the internet.
Passive voice 'wurde übertragen'.
Es gibt eine hitzige Debatte über die neuen Regeln.
There is a heated debate about the new rules.
Adjective 'hitzige' (heated).
Diese Debatte betrifft uns alle.
This debate concerns us all.
Verb 'betreffen'.
Können wir die Debatte auf morgen verschieben?
Can we postpone the debate until tomorrow?
Modal verb 'können' and 'verschieben'.
Die Debatte hat eine kontroverse Wendung genommen.
The debate has taken a controversial turn.
Perfect tense with 'haben'.
Es ist Zeit, eine öffentliche Debatte anzustoßen.
It is time to trigger a public debate.
Infinitive with 'zu' (anzustoßen).
Die Argumente in der Debatte waren nicht überzeugend.
The arguments in the debate were not convincing.
Plural 'Argumente'.
Trotz der Debatte wurde keine Einigung erzielt.
Despite the debate, no agreement was reached.
Preposition 'trotz' + Genitive.
Die Debatte im Stadtrat dauerte bis spät in die Nacht.
The debate in the city council lasted until late at night.
Temporal phrase 'bis spät in die Nacht'.
Wir müssen die Debatte auf eine sachliche Ebene zurückführen.
We must bring the debate back to an objective level.
Separable verb 'zurückführen'.
Die Debatte spiegelt die Spaltung der Gesellschaft wider.
The debate reflects the division of society.
Separable verb 'widerspiegeln'.
In der Debatte kamen völlig neue Aspekte ans Licht.
Completely new aspects came to light in the debate.
Idiom 'ans Licht kommen'.
Die Debatte entbehrt jeglicher wissenschaftlichen Grundlage.
The debate lacks any scientific basis.
Verb 'entbehren' + Genitive.
Es entwickelte sich eine hochemotionale Debatte.
A highly emotional debate developed.
Reflexive verb 'sich entwickeln'.
Die Debatte wurde durch polemische Beiträge vergiftet.
The debate was poisoned by polemical contributions.
Passive voice with 'durch' + Akkusativ.
Man sollte die Debatte nicht auf wirtschaftliche Aspekte reduzieren.
One should not reduce the debate to economic aspects.
Modal verb 'sollte' (subjunctive/recommendation).
Die Debatte ist kennzeichnend für die aktuelle politische Lage.
The debate is characteristic of the current political situation.
Adjective 'kennzeichnend' + für.
Eine konstruktive Debatte setzt gegenseitigen Respekt voraus.
A constructive debate requires mutual respect.
Separable verb 'voraussetzen'.
Die Debatte um die künstliche Intelligenz ist omnipräsent.
The debate about artificial intelligence is omnipresent.
Adjective 'omnipräsent'.
Inmitten der Debatte verlor er völlig den Faden.
In the middle of the debate, he completely lost his train of thought.
Preposition 'inmitten' + Genitive.
Die Debatte mündete schließlich in einen gesellschaftlichen Konsens.
The debate finally resulted in a social consensus.
Verb 'münden in' + Akkusativ.
Die Vehemenz der Debatte überraschte selbst erfahrene Parlamentarier.
The vehemence of the debate surprised even experienced parliamentarians.
Genitive 'der Debatte'.
Es handelt sich hierbei um eine rein ideologische Scheindebatte.
This is a purely ideological sham debate.
Compound 'Scheindebatte'.
Die Debatte wurde von subtilen rhetorischen Nuancen geprägt.
The debate was characterized by subtle rhetorical nuances.
Passive with 'von' + Dative.
Man muss die Debatte im historischen Kontext verorten.
One must place the debate in its historical context.
Verb 'verorten'.
Die Debatte fungiert als Katalysator für notwendige Reformen.
The debate acts as a catalyst for necessary reforms.
Verb 'fungieren als'.
Eine Erschöpfung der Debatte ist derzeit nicht abzusehen.
An exhaustion of the debate is currently not foreseeable.
Nominalization 'Erschöpfung'.
Die Debatte oszilliert zwischen moralischen und pragmatischen Argumenten.
The debate oscillates between moral and pragmatic arguments.
Verb 'oszillieren'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
More general and can be informal.
Emotional and personal argument.
Simple conversation without necessarily opposing views.
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Debatte implies a formal structure, unlike Diskussion.
Very high in news and academic settings.
-
Debatte is feminine, not masculine.
-
Use 'über' + Akkusativ for the topic of a debate.
-
'Führen' is the correct collocation for conducting a debate.
-
'Diskutierung' is not a standard German word; use 'Diskussion' or 'Debatte'.
-
Don't forget to pronounce the final 'e'.
نکات
Gender Rule
Most German nouns ending in -e are feminine. 'Die Debatte' follows this rule perfectly. Always pair it with 'die' or 'eine'. This makes it easier to remember the article.
The 'Über' Rule
When you talk about the topic of a debate, use 'über' + Akkusativ. Never use 'von' or 'für'. For example: 'Die Debatte über den Plan'. This is a very common mistake for English speakers.
Formal Verbs
Instead of saying 'Wir haben eine Debatte', use 'Wir führen eine Debatte'. The verb 'führen' makes your German sound much more professional. It is a classic 'Funktionsverbgefüge'. Use this in your B1/B2 exams.
Plural Form
The plural is 'die Debatten'. Just add an 'n' to the end. This is the standard plural for feminine nouns ending in -e. Practice saying it to get the rhythm right.
Political Context
If you hear 'Debatte' in the news, it's almost always about the Bundestag. Pay attention to the adjectives used. They tell you a lot about the political climate. 'Hitzig' means trouble, 'sachlich' means progress.
Fixed Phrase
Learn the phrase 'Das steht nicht zur Debatte'. It's a powerful way to say 'That's not up for discussion'. Use it when you want to be firm. It's very common in business meetings.
Double Consonants
The double 't' in 'Debatte' shortens the 'a'. Make sure you don't stretch the 'a' sound. It should be crisp and fast. The emphasis is on the 'Bat' part.
Choosing Synonyms
Use 'Diskussion' for friends and 'Debatte' for work or politics. If you use 'Debatte' for a small argument, it might sound sarcastic. Choose your words based on the level of formality. This shows high language awareness.
News Keywords
When listening to German news, 'Debatte' is a signal word. It usually introduces the main conflict of the day. Listen for what comes after 'über' to find the topic. This helps with overall comprehension.
Essay Structure
In an essay, use 'Debatte' to introduce the 'status quo'. For example: 'In der aktuellen Debatte wird oft übersehen, dass...'. This is a great way to start a paragraph. It sounds academic and well-structured.
حفظ کنید
ریشه کلمه
French 'débat', from 'débattre' (to beat down, to fight).
بافت فرهنگی
Talk shows are the modern arena for societal debates in Germany.
The Bundestag has strict rules for debates, including time limits for speakers.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Was ist deine Meinung zu der aktuellen Debatte über...?"
"Hast du die Debatte gestern im Fernsehen verfolgt?"
"Glaubst du, dass diese Debatte zu einer Lösung führt?"
"Warum ist die Debatte über dieses Thema so hitzig?"
"Sollten wir eine Debatte über unsere neuen Regeln führen?"
موضوعات نگارش
Schreibe über eine Debatte, die du kürzlich gehört hast.
Welche Themen verdienen deiner Meinung nach mehr Debatte?
Beschreibe eine Situation, in der du an einer Debatte teilgenommen hast.
Ist eine hitzige Debatte besser als gar keine Diskussion?
Wie hat sich die Debattenkultur in deinem Land verändert?
سوالات متداول
10 سوالNein, aber es wird oft in der Politik verwendet. Man kann auch in der Wissenschaft oder im Beruf eine Debatte führen. Es impliziert einfach eine formelle Struktur. In der Schule gibt es oft Debattierclubs. Auch in der Kunst kann es Debatten geben.
Eine Diskussion ist oft offener und weniger formell. Eine Debatte hat meistens zwei klare Seiten (Pro und Contra). In einer Debatte versucht man oft, ein Publikum zu überzeugen. Diskussionen dienen häufiger dem reinen Informationsaustausch. Debatten enden oft mit einer Abstimmung.
Das Wort ist feminin, also 'die Debatte'. Im Dativ Singular heißt es 'der Debatte'. Im Plural heißt es immer 'die Debatten'. Es ist wichtig, den Artikel richtig zu lernen. Viele Wörter auf -e sind feminin.
Das Verb ist 'debattieren'. Man kann aber auch 'eine Debatte führen' sagen. 'Debattieren' wird oft mit 'über' verwendet. Zum Beispiel: 'Wir debattieren über das neue Gesetz'. Es ist ein regelmäßiges Verb.
Das ist eine feste Redewendung. Es bedeutet, dass ein Thema gerade nicht besprochen wird oder keine Option ist. Man benutzt es, um eine Diskussion zu beenden. Es klingt oft sehr bestimmt und autoritär. Es ist eine nützliche Phrase für Fortgeschrittene.
Ja, man spricht oft von einer 'schriftlichen Debatte' in Zeitungen. Das passiert durch Leserbriefe oder Artikel von Experten. In der Wissenschaft findet die Debatte oft über Jahre in Fachzeitschriften statt. Man nennt das dann den 'wissenschaftlichen Diskurs'. Es ist also nicht nur gesprochenes Wort.
Ja, 'eine hitzige Debatte' ist eine sehr häufige Kombination. Es bedeutet, dass die Teilnehmer sehr emotional oder leidenschaftlich sind. Es ist ein typisches Wort in Zeitungsberichten. Andere gute Adjektive sind 'sachlich' oder 'fruchtlos'. 'Hitzig' passt gut zu politischen Themen.
Man betont die zweite Silbe: De-BAT-te. Das 'a' ist kurz, weil danach zwei 't' kommen. Das 'e' am Ende ist kurz und schwach. Es klingt fast wie ein kurzes 'ö' oder 'a'. Man darf das 'e' nicht weglassen.
Das ist ein Verein oder eine Gruppe, in der Menschen das Debattieren üben. Es gibt oft Wettbewerbe zwischen Schulen oder Universitäten. Dort lernt man, gute Argumente zu finden und rhetorisch geschickt zu sprechen. Es ist in Deutschland sehr beliebt bei Studenten. Man lernt dort, beide Seiten eines Themas zu sehen.
Ja, zum Beispiel 'Diskussion' oder 'Auseinandersetzung'. 'Disput' ist sehr formell und selten. 'Streitgespräch' wird oft in Medien verwendet. Welches Wort man wählt, hängt vom Kontext ab. 'Debatte' ist meistens die sicherste Wahl für formelle Themen.
خودت رو بسنج 74 سوال
/ 74 درست
نمره کامل!
Summary
Die Debatte is the cornerstone of formal German discourse. Whether in the Bundestag or a university seminar, it represents a structured, argument-based exchange of ideas. Mastering its use with 'über' and 'führen' elevates your German from casual to professional.
- Die Debatte is a feminine noun meaning a formal debate or structured discussion, essential for understanding German politics and media at an intermediate level.
- It is primarily used with the preposition 'über' (+ Akkusativ) and common verbs like 'führen', 'anstoßen', or 'beenden' in formal contexts.
- Distinguish it from 'Streit' (emotional argument) and 'Diskussion' (general talk); 'Debatte' implies a public or professional setting with opposing viewpoints.
- Grammatically, it follows the weak feminine declension (die Debatte, plural: die Debatten) and is often modified by adjectives like hitzig, sachlich, or öffentlich.
Gender Rule
Most German nouns ending in -e are feminine. 'Die Debatte' follows this rule perfectly. Always pair it with 'die' or 'eine'. This makes it easier to remember the article.
The 'Über' Rule
When you talk about the topic of a debate, use 'über' + Akkusativ. Never use 'von' or 'für'. For example: 'Die Debatte über den Plan'. This is a very common mistake for English speakers.
Formal Verbs
Instead of saying 'Wir haben eine Debatte', use 'Wir führen eine Debatte'. The verb 'führen' makes your German sound much more professional. It is a classic 'Funktionsverbgefüge'. Use this in your B1/B2 exams.
Plural Form
The plural is 'die Debatten'. Just add an 'n' to the end. This is the standard plural for feminine nouns ending in -e. Practice saying it to get the rhythm right.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر communication
Ablehnung
A2رد یا امتناع؛ عمل عدم پذیرش چیزی یا کسی.
abonnieren
B1یعنی برای چیزی به طور مرتب ثبتنام کنی، مثل مجله یا سرویس آنلاین، تا خودکار به دستت برسد.
Absage
B1رد یا لغو. 'من برای آن شغل پاسخ رد دریافت کردم.'
absagen
A2لغو کردن یک قرار یا رویداد
Abschied
A2عمل خداحافظی کردن یا ترک کردن کسی. این لحظه ای است که شما از دوستان جدا می شوید.
Absender
A1شخص یا نهادی که چیزی را ارسال می کند، به خصوص نامه یا بسته. مبدأ ارسال است.
Achtung
A2توجه! قطار در حال آمدن است.
Ähnlichkeit
A2وقتی دو تا چیز یا دو نفر خیلی شبیه هم باشن، بهش میگن شباهت.
Akzent
A2او لهجه آلمانی غلیظی دارد.
anbieten
A1پیشنهاد دادن. 'من به تو کمک پیشنهاد میکنم.' (Ich biete dir meine Hilfe an.)