A2 noun #1,000 پرکاربردترین 15 دقیقه مطالعه

Gymnasium

At the A1 level, you only need to know that 'Gymnasium' is a type of school. It is for older children (usually ages 10 to 18). You should know that it is a neuter noun: 'das Gymnasium'. You might use it in simple sentences like 'Das ist ein Gymnasium' or 'Ich gehe zur Schule'. It is important to remember that it is not a place for sports. At this stage, you should focus on the basic word and its gender. You don't need to worry about the complex school system yet. Just think of it as a 'high school' for now. You might hear it when people talk about their families. For example, 'Mein Kind ist elf Jahre alt und geht auf das Gymnasium.' This is a very common sentence for beginners. You should also learn the plural form 'Gymnasien', although you won't use it often. The most important thing at A1 is to avoid the 'gym' mistake. If you want to talk about sports, use 'Sport' or 'Fitness'. If you want to talk about school, use 'Gymnasium'. This will help you avoid confusion from the very beginning of your German journey. You can also learn the word 'Schule' as a general term, but 'Gymnasium' is more specific. When you see a large school building in a German city, it is often a Gymnasium. You can practice by pointing at it and saying 'Das ist das Gymnasium.' This helps connect the word to a physical place. Remember, in German, we capitalize all nouns, so always write 'Gymnasium' with a capital 'G'. This is a basic rule that applies to all levels. At A1, keep your sentences short and clear. 'Das Gymnasium ist groß.' 'Die Lehrer am Gymnasium sind nett.' These are perfect A1 sentences.
At the A2 level, you start to learn more about daily life and the school system. You should know that 'Gymnasium' is the school you attend if you want to go to university later. You will use prepositions like 'auf' to say you attend the school: 'Ich gehe auf das Gymnasium.' You should also be able to describe your school day or your subjects. For example, 'Im Gymnasium lerne ich Mathe, Deutsch und Englisch.' You might also talk about your past: 'Früher war ich auf einem Gymnasium in Berlin.' At this level, you should be aware of the 'false friend' problem with the English word 'gym'. You should know that 'Fitnessstudio' is where you exercise. You can also start using the word 'Gymnasiast' for a student. You will encounter the word in simple texts about education or family. You should be able to understand the difference between 'Gymnasium', 'Realschule', and 'Hauptschule' in a basic way. For example, 'Das Gymnasium ist schwerer als die Hauptschule.' You can also use adjectives to describe the school, like 'berühmt' (famous), 'alt' (old), or 'modern'. When talking about your schedule, you might say, 'Am Gymnasium haben wir viel Hausaufgaben.' This is a very common sentiment! You should also practice the dative case with 'auf': 'Er ist auf dem Gymnasium.' This shows you are a student there right now. Understanding these small grammatical details will make your German sound much more accurate. You might also hear about the 'Abitur', which is the big exam at the end of Gymnasium. You don't need to know all the details, but knowing it's the 'final exam' is helpful. At A2, you are building the foundation to talk about your education and career goals, and 'Gymnasium' is a key word for that.
At the B1 level, you can have more detailed conversations about the school system. You can explain why someone chooses a Gymnasium: 'Man geht aufs Gymnasium, um das Abitur zu machen und später zu studieren.' You can also discuss the advantages and disadvantages of the system. For example, 'Ein Vorteil des Gymnasiums ist die gute Vorbereitung auf die Universität, aber ein Nachteil ist der hohe Leistungsdruck.' You should be comfortable using the word in various cases and with different prepositions. You will also learn more compound words like 'Gymnasiallehrer' or 'Gymnasialzeit'. You can talk about your own experiences in more detail: 'Während meiner Zeit am Gymnasium habe ich mich besonders für Geschichte interessiert.' You should also be able to understand news reports or articles that mention 'Gymnasien' in the plural. You might discuss the 'G8/G9' debate, which is about whether the Gymnasium should last eight or nine years. This is a common topic in German media. You can express your opinion: 'Ich finde das neunjährige Gymnasium besser, weil die Schüler dann weniger Stress haben.' At B1, you should also be able to distinguish between 'Gymnasium' and 'Gesamtschule'. You can explain that a Gesamtschule is more flexible. You might also use the word in the context of job applications: 'In meinem Lebenslauf steht, dass ich das Gymnasium mit dem Abitur abgeschlossen habe.' This shows you can use the word in a professional context. Your vocabulary is expanding, and you can now use 'Gymnasium' to talk about social issues, personal history, and future plans. You should also be aware of regional differences, like 'Kanti' in Switzerland, and be able to use them if you are in those areas.
At the B2 level, you should be able to discuss the Gymnasium in a more abstract and critical way. You can talk about the 'Bildungssystem' (educational system) and the role of the Gymnasium within it. You might discuss 'soziale Selektion' (social selection) and whether the early split into different school tracks is fair. For example, 'Kritiker sagen, dass das Gymnasium Kinder aus akademischen Familien bevorzugt.' You should be able to use advanced vocabulary like 'Hochschulreife', 'Lehrplan', and 'pädagogisches Konzept'. You can read more complex texts, such as newspaper editorials or academic articles about education. You should understand the nuances of terms like 'humanistisches Gymnasium' or 'neusprachliches Gymnasium' and what they imply about a student's education. In discussions, you can use the word to support complex arguments: 'Das Gymnasium sollte nicht nur Wissen vermitteln, sondern auch die Persönlichkeitsentwicklung fördern.' You should also be familiar with the historical development of the Gymnasium from the 19th century to the present. You can talk about famous 'Gymnasiasten' in history or literature. Your grammar should be near-perfect when using the word, including the genitive case: 'Die Reform des Gymnasiums ist ein umstrittenes Thema.' You can also use the word in hypothetical sentences: 'Wenn ich nicht aufs Gymnasium gegangen wäre, hätte ich heute einen anderen Beruf.' At B2, you are expected to understand the cultural weight of the word and how it relates to the German ideal of 'Bildung' (cultivation/education). You can participate in debates about school policy and express nuanced views on the pressure to perform. This level requires a deep understanding of both the linguistic and cultural aspects of the word.
At the C1 level, you have a sophisticated understanding of the word 'Gymnasium' and its place in German society. You can analyze the sociological implications of the 'dreigliedriges Schulsystem' (three-tiered school system) and the Gymnasium's role as a gatekeeper to the elite. You can discuss complex topics like 'Bildungsgerechtigkeit' (educational equity) and the 'Akademisierungswahn' (the obsession with everyone getting a degree). Your vocabulary includes terms like 'Durchlässigkeit' (permeability between school tracks) and 'Binnendifferenzierung' (internal differentiation). You can read and critique official government documents or sociological studies regarding Gymnasien. You understand the historical shift from the 'Elitegymnasium' to the 'Gymnasium für alle' and the resulting challenges for teachers and students. You can use the word in highly formal contexts, such as academic presentations or professional reports. For example, 'Die statistische Auswertung zeigt eine Korrelation zwischen dem Besuch eines Gymnasiums und dem späteren Einkommen.' You are also aware of the subtle connotations the word carries in different social circles. You can discuss the 'Entwertung des Abiturs' (the devaluation of the Abitur) and how it affects the reputation of the Gymnasium. Your use of the word is precise and context-aware. You can also appreciate the word's presence in high literature and philosophy, understanding how the concept of the Gymnasium has shaped German intellectual life. At this level, you don't just know what the word means; you know what it *signifies* in the broader context of German culture, history, and politics. You can lead a discussion on the future of the Gymnasium in a digitalized world and how the curriculum needs to adapt.
At the C2 level, you possess a native-like mastery of the word 'Gymnasium' and all its associated concepts. You can engage in high-level academic or political discourse about the philosophy of education. You can discuss the 'Humboldtsches Bildungsideal' (Humboldtian ideal of education) and how it relates to the modern Gymnasium. You are capable of understanding and producing complex texts that use the word in metaphorical or highly specialized ways. For example, you might analyze the 'Gymnasium' as a 'sozialer Raum' (social space) or a 'Disziplinarmaschine' (disciplinary machine) in a philosophical essay. You can navigate the most subtle regional and historical variations of the term without effort. You understand the deep-seated cultural anxieties that surround the Gymnasium and the Abitur. You can critique the language used in educational policy, identifying euphemisms and ideological biases. Your command of the word's grammar and collocations is flawless. You can use the word to explore the intersection of education, class, and identity in German-speaking societies. You might even use the word in creative writing to evoke a specific atmosphere or social background. At C2, the word 'Gymnasium' is not just a vocabulary item; it is a tool for profound cultural analysis. You can discuss the global standing of the German Gymnasium compared to international systems like the IB (International Baccalaureate) or the French Lycée. You are a master of the nuances, the history, and the social power of this single word, and you can use it to articulate the most complex thoughts on the nature of learning and the structure of society.

Gymnasium در ۳۰ ثانیه

  • Gymnasium is a German academic high school for university preparation.
  • It is the highest tier of the German secondary education system.
  • Students graduate with the Abitur after 8 or 9 years of study.
  • Crucially, it is NOT a place for sports or physical fitness.

The German word Gymnasium is one of the most significant terms in the German educational landscape, yet it is also one of the most frequent sources of confusion for English speakers. In the German-speaking world, a Gymnasium is a type of secondary school that provides a high level of academic education, specifically designed to prepare students for university studies. It is roughly equivalent to a grammar school in the United Kingdom or a college-preparatory high school in the United States. However, the German system is unique because it often separates students into different school tracks as early as age ten, with the Gymnasium being the most academically demanding track. Students who attend a Gymnasium usually stay there for eight or nine years, culminating in the Abitur, the final examination that grants the right to attend a university. This word is used daily by parents, students, and teachers when discussing education, career paths, and social structures. It carries a certain level of prestige, as it has historically been the gateway to the professions and the academic elite. When you hear a German person say they 'go to the Gymnasium,' they are not talking about lifting weights or playing basketball; they are talking about studying Latin, advanced mathematics, and literature.

Educational Track
The Gymnasium is the highest of the three traditional German secondary school tracks, following the Grundschule (primary school).

Mein Sohn geht jetzt auf das Gymnasium, um später Medizin zu studieren.

The term originates from the Ancient Greek word 'gymnasion,' which was a place for both physical and intellectual education. While the English language evolved to use 'gym' primarily for physical exercise, German retained the intellectual focus for the word Gymnasium. This distinction is crucial for learners. If you tell a German friend you are going to the Gymnasium to work on your muscles, they will be very confused, as they will imagine you trying to lift weights in a history classroom. Instead, for physical exercise, Germans use the word Fitnessstudio or Turnhalle. The Gymnasium is a place of rigorous study, where students are expected to show a high degree of independence and intellectual curiosity. It is often divided into the Unterstufe (lower level), Mittelstufe (middle level), and Oberstufe (upper level). In the Oberstufe, students have more freedom to choose their subjects, focusing on their strengths before the final Abitur exams. Understanding this word is essential for anyone living in Germany, as the school system is a frequent topic of public debate and personal conversation.

The Abitur
This is the diploma received after successfully completing the Gymnasium, which is the prerequisite for university entrance.

Nach dem Gymnasium hat sie eine Weltreise gemacht.

Furthermore, there are different types of Gymnasien. Some focus on modern languages (Neusprachliches Gymnasium), others on ancient languages like Latin and Greek (Humanistisches Gymnasium), and some on mathematics and natural sciences (Mathematisch-Naturwissenschaftliches Gymnasium). There are also specialized Gymnasien for music or sports, where students receive a standard academic education alongside intensive training in their specialty. Regardless of the focus, the core mission remains the same: 'Allgemeine Hochschulreife' (general qualification for university entrance). The social impact of the Gymnasium cannot be overstated; it is often seen as a marker of social mobility or, conversely, a system that reinforces social stratification. Discussions about whether the system is fair or if the selection happens too early are common in German media. For a learner, mastering the use of this word means understanding a pillar of German society and avoiding a major 'false friend' trap that could lead to humorous or awkward misunderstandings in daily life.

Social Context
Attending a Gymnasium is often associated with the 'Bildungsbürgertum' (educated middle class).

Das Gymnasium in unserer Stadt hat einen sehr guten Ruf.

An diesem Gymnasium wird viel Wert auf Fremdsprachen gelegt.

Wir treffen uns vor dem Gymnasium.

Using the word Gymnasium correctly requires an understanding of German grammar, particularly cases and prepositions. As a neuter noun (das Gymnasium), its articles and endings change depending on its role in the sentence. When you want to say someone 'attends' or 'goes to' a Gymnasium, you use the preposition auf followed by the accusative case for movement, or the dative case for state. For example, 'Ich gehe auf das Gymnasium' (I go to the Gymnasium/I attend the Gymnasium). Note that you do not use 'in' or 'zu' in this specific context of enrollment. If you are physically walking towards the building, you might say 'Ich gehe zum Gymnasium,' but to describe being a student there, 'auf' is the standard choice. This nuance is vital for sounding natural. In the plural, the word becomes die Gymnasien. The genitive singular is des Gymnasiums, often used in formal contexts like 'der Direktor des Gymnasiums' (the principal of the Gymnasium).

Accusative (Movement/Enrollment)
Used with 'auf' to indicate starting or attending the school.

Nächstes Jahr wechselt sie auf ein Gymnasium.

When discussing the location of an event happening at the school, you use 'an' or 'in'. For instance, 'Das Konzert findet am (an dem) Gymnasium statt' or 'Wir sind im (in dem) Gymnasium.' The choice depends on whether you mean the institution or the physical building. 'Am Gymnasium' is very common when referring to the school as an entity. Another important aspect is the use of compound words. German loves building long words, and Gymnasium is no exception. You will encounter Gymnasiallehrer (Gymnasium teacher), Gymnasiast (a male student at a Gymnasium), and Gymnasiastin (a female student). These terms are specific and cannot be replaced by general words like 'Schüler' if you want to be precise about the type of school. In formal writing, you might see 'gymnasiale Oberstufe,' referring to the final years of the school. The word is also frequently used in the context of school choice, a major milestone in a German child's life.

Dative (Location/State)
Used with 'auf' to indicate current attendance as a student.

Er ist seit drei Jahren auf dem Gymnasium.

In everyday conversation, the word can be shortened to 'Gymmi' in some regions, though this is very informal and mostly used by students themselves. When writing about the Gymnasium, ensure you capitalize it, as all nouns in German are capitalized. If you are comparing different schools, you might say 'Das Gymnasium ist anspruchsvoller als die Realschule' (The Gymnasium is more demanding than the Realschule). The word also appears in historical contexts, such as 'das humanistische Gymnasium,' which emphasizes classical languages. When talking about graduation, you use the verb 'absolvieren' or simply say 'das Abitur machen.' For example, 'Er hat sein Abitur am Gymnasium gemacht.' This structure is the most common way to express finishing this level of education. By mastering these patterns, you can discuss the German education system with clarity and precision, showing a deep understanding of both the language and the culture.

Genitive (Possession/Formal)
Used to describe things belonging to the school.

Die Aula des Gymnasiums ist sehr groß.

Viele Gymnasien bieten heute Ganztagsbetreuung an.

Sie unterrichtet Mathematik an einem Gymnasium.

You will encounter the word Gymnasium in a wide variety of real-life settings in Germany, Austria, and Switzerland. One of the most common places is in the news. Education is a state-level responsibility in Germany (Kulturhoheit der Länder), so there are constant reports about changes to the Gymnasium curriculum, such as the debate between 'G8' (eight years of Gymnasium) and 'G9' (nine years). You will hear politicians and news anchors discussing 'das achtjährige Gymnasium' versus 'das neunjährige Gymnasium.' This is a hot topic because it affects the stress levels of students and the timing of their entry into the workforce. In social gatherings, especially among parents of young children, the 'Gymnasialempfehlung' (the recommendation from primary school teachers for a child to attend a Gymnasium) is a frequent and sometimes tense subject of conversation. Parents will say things like, 'Wir hoffen, dass sie die Empfehlung fürs Gymnasium bekommt' (We hope she gets the recommendation for the Gymnasium).

In the News
Discussions about educational reforms and the 'Abitur' standards.

Die Landesregierung plant Reformen am Gymnasium.

In professional contexts, the word often appears on resumes (Lebensläufe). When Germans apply for jobs, they list their educational history in detail. You will see entries like '1998–2007: Besuch des Leibniz-Gymnasiums, Abschluss: Abitur.' Employers look at this to understand the candidate's academic background. In literature and film, the Gymnasium is often depicted as a place of intellectual awakening or, sometimes, as a rigid and oppressive institution. Famous German books like Thomas Mann's 'Buddenbrooks' or Hermann Hesse's 'Unterm Rad' deal with the pressures of the Gymnasium system. In modern TV shows, you might see teenagers hanging out in front of their school, with the sign 'Gymnasium' clearly visible in the background. If you are a student yourself, you will hear it in the names of the buildings: 'Das ist das Gebäude des alten Gymnasiums.' Even in small talk, when someone asks where you grew up, they might follow up with, 'Und auf welchem Gymnasium warst du?' (And which Gymnasium did you go to?). It is a standard way to establish common ground or understand someone's upbringing.

Professional Life
Mentioned in CVs and during job interviews to indicate academic rigor.

Haben Sie Ihr Abitur an einem technischen Gymnasium gemacht?

Another place you will hear this word is in the context of adult education. There are 'Abendgymnasien' (evening Gymnasiums) where adults who didn't get their Abitur as teenagers can study for it while working. This shows the word's flexibility and its central role in the concept of 'Lebenslanges Lernen' (lifelong learning). In university settings, professors might refer to the 'gymnasiale Vorbildung' (Gymnasium-level prior education) of their students, sometimes complaining that it isn't what it used to be. You might also hear it in the names of public transport stops, like 'Haltestelle Gymnasium.' Essentially, the word is woven into the physical and social geography of German-speaking countries. Whether you are reading a newspaper, applying for a job, or just chatting with neighbors, 'Gymnasium' is a term that will inevitably surface, representing a specific and highly valued path of intellectual development.

Social Geography
Used in street names and public transport announcements.

Nächster Halt: Gymnasium Nord.

In Berlin gibt es viele verschiedene Gymnasien.

Das Gymnasium feiert dieses Jahr sein hundertjähriges Bestehen.

The single most common mistake English speakers make with the word Gymnasium is assuming it means a place for physical exercise. This is a classic 'false friend' (falscher Freund). In English, 'gym' is short for 'gymnasium' and refers to a fitness center or a school's sports hall. In German, if you say 'Ich gehe ins Gymnasium,' a German listener will think you are going to a school to study academic subjects. If you want to say you are going to work out, you must use Fitnessstudio, Sportstudio, or Muckibude (slang). If you are referring to the sports hall inside a school, the correct word is Turnhalle or Sporthalle. This confusion can lead to very funny situations, such as someone showing up to a high school in gym shorts and a tank top, ready to lift weights, only to find students taking a chemistry exam. Always double-check your context when using this word.

False Friend Alert
Gymnasium (DE) = Academic High School | Gym (EN) = Fitnessstudio (DE).

Falsch: Ich trainiere jeden Tag im Gymnasium. (Wrong context)

Another frequent error involves prepositions. English speakers often want to use 'in' or 'zu' when talking about attending a Gymnasium. While 'Ich bin im Gymnasium' is grammatically correct if you are physically inside the building, it does not mean 'I am a student at the Gymnasium.' To express enrollment or attendance as a student, you must use auf. For example, 'Mein Bruder ist auf dem Gymnasium.' Using 'in' here sounds slightly off to a native speaker. Similarly, when talking about moving to a Gymnasium after primary school, use 'auf das Gymnasium wechseln.' Another mistake is the plural form. Many learners try to say 'Gymnasiums' or 'Gymnasien' incorrectly. The correct plural is Gymnasien. Remember that the '-um' ending in Latin-derived German words often changes to '-en' in the plural (like Museum/Museen or Zentrum/Zentren). Misusing the plural can make your German sound clumsy.

Plural Confusion
Correct: die Gymnasien. Incorrect: die Gymnasiums, die Gymnasia.

Richtig: Wir haben zwei Gymnasien in unserer Stadt.

Learners also sometimes confuse Gymnasium with other school types like Gesamtschule. While a Gesamtschule also leads to the Abitur, it is a comprehensive school that combines different tracks. Calling a Gesamtschule a Gymnasium is technically incorrect, even if the end goal (the Abitur) is the same. Furthermore, don't confuse Gymnasiast with Gymnast. A Gymnasiast is a student at a Gymnasium, while a Gymnast is an athlete who does gymnastics (Gymnastik). This is another layer of the 'gym' confusion. Finally, be careful with the word 'Hochschule.' In English, 'high school' is for teenagers, but in German, 'Hochschule' refers to a university or college. If you tell someone you are going to a 'Hochschule,' they will think you are a university student, not a high schooler. To avoid all these pitfalls, keep the academic nature of the Gymnasium at the forefront of your mind and remember its specific role in the German three-tier system.

Student vs. Athlete
Gymnasiast = Student | Gymnast = Athlete/Gymnast.

Er ist ein fleißiger Gymnasiast, kein Turner.

Ich gehe aufs Gymnasium, nicht ins Fitnessstudio.

Die Anforderungen am Gymnasium sind sehr hoch.

While Gymnasium is the most common term for this type of school, there are several alternatives and related words depending on the region and the specific focus of the school. In some German states, you might hear the term Oberschule, though this can sometimes refer to a different combination of school tracks. In Switzerland, as mentioned before, the term Kantonsschule (often shortened to 'Kanti') is the standard name for the Gymnasium. In Austria, you will frequently hear the term AHS, which stands for 'Allgemeinbildende Höhere Schule.' This is the official administrative term, but in daily life, Austrians still use 'Gymnasium.' Another historical term is Lyzeum, which was once used for girls' secondary schools but is now largely obsolete in Germany, though still common in other languages like French (lycée) or Italian (liceo). Understanding these regional variations is helpful if you travel or work across different German-speaking areas.

Gymnasium vs. Realschule
Gymnasium is for university prep; Realschule is for intermediate vocational or technical paths.

Er wollte erst aufs Gymnasium, ging dann aber auf die Realschule.

There are also schools that offer the same qualification as a Gymnasium but have a different structure. The Gesamtschule (comprehensive school) is the most notable. It allows students of all ability levels to study together, with the option to take the Abitur at the end. For some families, the Gesamtschule is a preferred alternative because it delays the decision about a child's academic track. Another alternative is the Fachoberschule (FOS) or Berufliches Gymnasium. These schools focus on specific fields like technology, business, or social work, but they still lead to a 'Fachabitur' or a full Abitur, allowing for university entrance. These are excellent options for students who know what career path they want to take early on. When comparing these schools, the word 'anspruchsvoll' (demanding) is often used to describe the Gymnasium, while 'praxisorientiert' (practice-oriented) might describe a Fachoberschule.

Gymnasium vs. Gesamtschule
Gymnasium is a single-track academic school; Gesamtschule is a multi-track comprehensive school.

An der Gesamtschule ist der Weg zum Abitur oft flexibler als am Gymnasium.

In very formal or academic discussions, you might encounter the term höhere Lehranstalt. This is a broad term for any institution of higher learning. If you are looking for a synonym for the physical building, you can use Schulgebäude, but it's less specific. When talking about the students, Abiturient is a term for someone who is currently taking or has just finished their Abitur exams at a Gymnasium. This is a more specific term than 'Schüler' or 'Gymnasiast.' Finally, if you are looking for the English equivalent in a translation, 'grammar school' (UK) or 'prep school' (US) are the closest matches, but usually, it's best to keep the word 'Gymnasium' and explain the German system, as the cultural nuances are so specific. By knowing these alternatives, you can navigate conversations about education with much more flexibility and precision.

Regional Terms
Kantonsschule (Switzerland), AHS (Austria), Lyzeum (Historical/Other languages).

In Zürich sagt man oft Kanti statt Gymnasium.

Die Gymnasien in Bayern gelten als besonders streng.

Er unterrichtet Latein an einem humanistischen Gymnasium.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Der Besuch eines Gymnasiums ist Voraussetzung für das Studium."

خنثی

"Mein Sohn geht seit zwei Jahren aufs Gymnasium."

غیر رسمی

"Bist du auch auf dem Gymmi?"

Child friendly

"Im Gymnasium lernst du viele spannende Sachen."

عامیانه

"Ich hab keinen Bock mehr auf die Penne."

نکته جالب

While English speakers shortened 'gymnasium' to 'gym' and kept the focus on exercise, Germans kept the full word and shifted the focus almost entirely to academic learning.

راهنمای تلفظ

UK /ɡʏmˈnaːziʊm/
US /ɡɪmˈnɑziəm/
The stress is on the second syllable: gym-NA-si-um.
هم‌قافیه با
Studium Gremium Medium Praktikum Publikum Zentrum (partial) Museum (partial) Kriterium
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'y' like the English 'i' in 'gym'. It should be a rounded /y/.
  • Pronouncing the 's' as a voiceless 's'. In German, it is a voiced 'z' sound between vowels.
  • Stress on the first syllable. Remember, it's gym-NA-si-um.
  • Merging the 'i' and 'u' into a single sound. They are two separate syllables.
  • Confusing it with the English pronunciation of 'gymnasium'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize, but don't confuse it with the English meaning.

نوشتن 3/5

The plural 'Gymnasien' and the genitive 'Gymnasiums' require attention.

صحبت کردن 3/5

The 'y' sound and the stress on the second syllable can be tricky.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation, usually easy to hear in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Schule lernen Lehrer Schüler Kind

بعداً یاد بگیرید

Abitur Universität Studium Fach Noten

پیشرفته

Hochschulreife Bildungssystem Lehrplan Oberstufe Kultusministerium

گرامر لازم

Nouns ending in -um (Latin origin) often have a plural in -en.

Gymnasium -> Gymnasien, Museum -> Museen.

Preposition 'auf' with schools to indicate attendance.

Ich gehe auf das Gymnasium.

Preposition 'an' for the institution or workplace.

Er arbeitet an einem Gymnasium.

Neuter nouns in the genitive singular take an -s ending.

Des Gymnasiums.

Compound nouns take the gender of the last word.

Die Gymnasialzeit (die Zeit).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Das Gymnasium ist in der Stadtmitte.

The high school is in the city center.

Subject (Nominative)

2

Meine Schwester geht auf das Gymnasium.

My sister goes to the high school.

Preposition 'auf' + Accusative for attendance.

3

Ist das ein Gymnasium?

Is that a high school?

Question with 'sein'.

4

Die Schule heißt Goethe-Gymnasium.

The school is called Goethe-Gymnasium.

Proper noun usage.

5

Das Gymnasium hat viele Klassenzimmer.

The high school has many classrooms.

Direct object (Accusative).

6

Wir sehen das Gymnasium von hier.

We see the high school from here.

Direct object (Accusative).

7

Der Lehrer arbeitet am Gymnasium.

The teacher works at the high school.

Preposition 'am' (an dem) for workplace.

8

Das Gymnasium ist sehr alt.

The high school is very old.

Adjective predicate.

1

Ich muss für das Gymnasium viel lernen.

I have to study a lot for the high school.

Preposition 'für' + Accusative.

2

Nach der Grundschule kommt das Gymnasium.

After primary school comes the high school.

Subject in a sequence.

3

Mein Bruder ist Schüler an einem Gymnasium.

My brother is a student at a high school.

Preposition 'an' + Dative.

4

Wir haben am Gymnasium viele Fächer.

We have many subjects at the high school.

Preposition 'am' for the institution.

5

Gestern war ein Fest im Gymnasium.

Yesterday there was a party in the high school.

Preposition 'im' (in dem) for the physical building.

6

Möchtest du auf das Gymnasium gehen?

Would you like to go to the high school?

Modal verb + 'auf' + Accusative.

7

Das Gymnasium beginnt um acht Uhr.

The high school starts at eight o'clock.

Subject of a time-based sentence.

8

Es gibt zwei Gymnasien in meiner Stadt.

There are two high schools in my city.

Plural form 'Gymnasien'.

1

Die Anforderungen am Gymnasium sind oft sehr hoch.

The requirements at the high school are often very high.

Subject with prepositional phrase.

2

Er hat sein Abitur an einem privaten Gymnasium gemacht.

He did his Abitur at a private high school.

Preposition 'an' + Dative.

3

Viele Eltern schicken ihre Kinder lieber aufs Gymnasium.

Many parents prefer to send their children to the high school.

Shortened 'aufs' (auf das).

4

Während meiner Zeit am Gymnasium habe ich Französisch gelernt.

During my time at the high school, I learned French.

Genitive 'meiner Zeit' + 'am Gymnasium'.

5

Das Gymnasium bereitet die Schüler auf das Studium vor.

The high school prepares students for university studies.

Verb 'vorbereiten' + 'auf'.

6

In der Pause treffen sich alle Schüler vor dem Gymnasium.

During the break, all students meet in front of the high school.

Preposition 'vor' + Dative.

7

Es ist schwierig, einen Platz an diesem Gymnasium zu bekommen.

It is difficult to get a spot at this high school.

Infinitive clause.

8

Das Gymnasium bietet auch Sport-AGs an.

The high school also offers sports clubs.

Subject + separable verb 'anbieten'.

1

Die Schulzeit am Gymnasium dauert in der Regel acht oder neun Jahre.

The school time at the high school usually lasts eight or nine years.

Subject with prepositional phrase.

2

Die Reform des Gymnasiums wird hitzig debattiert.

The reform of the high school is being heatedly debated.

Genitive case 'des Gymnasiums'.

3

Trotz des hohen Drucks gefällt es ihr am Gymnasium sehr gut.

Despite the high pressure, she likes it very much at the high school.

Preposition 'trotz' + Genitive.

4

Das Gymnasium hat einen Schwerpunkt auf Naturwissenschaften.

The high school has a focus on natural sciences.

Noun 'Schwerpunkt' + 'auf'.

5

Nach dem Abschluss am Gymnasium stehen einem viele Wege offen.

After graduating from the high school, many paths are open to you.

Preposition 'nach' + Dative.

6

Die Lehrer am Gymnasium erwarten viel Eigeninitiative von den Schülern.

The teachers at the high school expect a lot of initiative from the students.

Verb 'erwarten' + 'von'.

7

Es gibt eine große Auswahl an Gymnasien in dieser Region.

There is a large selection of high schools in this region.

Plural Genitive 'an Gymnasien'.

8

Das Gymnasium ist eine wichtige Säule des deutschen Bildungssystems.

The high school is an important pillar of the German education system.

Metaphorical usage.

1

Die soziale Selektivität des Gymnasiums wird oft kritisiert.

The social selectivity of the high school is often criticized.

Genitive case with abstract noun.

2

Das humanistische Gymnasium legt Wert auf die Vermittlung klassischer Werte.

The humanistic high school places value on the transmission of classical values.

Specific type of Gymnasium.

3

Die Durchlässigkeit zwischen Realschule und Gymnasium muss verbessert werden.

The permeability between intermediate school and high school must be improved.

Passive voice with modal verb.

4

Viele Gymnasien kämpfen mit dem Sanierungsstau ihrer Gebäude.

Many high schools struggle with the backlog of renovations for their buildings.

Plural + preposition 'mit'.

5

Die Digitalisierung stellt die Gymnasien vor große Herausforderungen.

Digitalization presents high schools with great challenges.

Verb 'stellen' + 'vor'.

6

Ein Besuch des Gymnasiums ist keine Garantie für beruflichen Erfolg.

Attending a high school is no guarantee of professional success.

Genitive 'des Gymnasiums'.

7

Das Gymnasium hat sich im Laufe der Jahrhunderte stark gewandelt.

The high school has changed significantly over the centuries.

Perfect tense + 'im Laufe'.

8

Die gymnasiale Oberstufe erfordert ein hohes Maß an Selbstorganisation.

The high school upper level requires a high degree of self-organization.

Adjective 'gymnasial'.

1

Das Gymnasium fungiert als Kristallisationspunkt bildungsbürgerlicher Ideale.

The high school functions as a focal point of educated middle-class ideals.

Highly formal/academic usage.

2

In der bildungspolitischen Debatte wird das Gymnasium oft als Anachronismus bezeichnet.

In the educational policy debate, the high school is often described as an anachronism.

Passive voice + prepositional phrase.

3

Die Erosion des gymnasialen Niveaus ist ein Topos der konservativen Kulturkritik.

The erosion of the high school level is a trope of conservative cultural criticism.

Genitive 'gymnasialen Niveaus'.

4

Das Gymnasium muss den Spagat zwischen Elitenförderung und Chancengleichheit meistern.

The high school must master the balancing act between fostering elites and equal opportunity.

Metaphorical 'Spagat'.

5

Die historische Genese des Gymnasiums ist eng mit dem Aufstieg des Bürgertums verknüpft.

The historical genesis of the high school is closely linked to the rise of the middle class.

Abstract academic subject.

6

Man darf das Gymnasium nicht auf seine rein funktionale Rolle reduzieren.

One must not reduce the high school to its purely functional role.

Modal verb + 'auf' + Accusative.

7

Die Schulautonomie ermöglicht es den Gymnasien, eigene Profile zu entwickeln.

School autonomy allows high schools to develop their own profiles.

Dative plural 'den Gymnasien'.

8

Das Gymnasium bleibt ein zentraler Ort der intellektuellen Sozialisation.

The high school remains a central place of intellectual socialization.

Subject + predicate noun.

ترکیب‌های رایج

aufs Gymnasium gehen
staatliches Gymnasium
privates Gymnasium
humanistisches Gymnasium
neusprachliches Gymnasium
das Gymnasium abschließen
vom Gymnasium abgehen
Empfehlung fürs Gymnasium
Direktor des Gymnasiums
gymnasiale Oberstufe

عبارات رایج

Aufs Gymnasium wechseln

Am Gymnasium sein

Vom Gymnasium fliegen

Das Gymnasium besuchen

Gymnasium für Jungen/Mädchen

Ein humanistisches Gymnasium

Das Abendgymnasium

Das Wirtschaftsgymnasium

Das Sportgymnasium

Das Musikgymnasium

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Gymnasium vs Gym (English)

English 'gym' means Fitnessstudio, German 'Gymnasium' means school.

Gymnasium vs Gymnastik

Gymnastik refers to physical exercises/gymnastics, not the school.

Gymnasium vs Hochschule

Hochschule means university/college, not high school.

اصطلاحات و عبارات

"Die Schulbank drücken"

To be a student (literally: to press the school bench). Used generally for all schools including Gymnasium.

Er muss noch zwei Jahre die Schulbank am Gymnasium drücken.

Informal

"Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir"

We don't learn for school, but for life. A common Latin-derived proverb used in Gymnasien.

Der Lehrer sagt immer: Nicht für das Gymnasium, sondern für das Leben lernen wir.

Formal/Educational

"Ein helles Köpfchen sein"

To be very bright/smart. Often said of successful Gymnasium students.

Sie ist ein helles Köpfchen und hat keine Probleme am Gymnasium.

Informal

"Auf Draht sein"

To be alert/quick-witted. Useful for surviving the Gymnasium pressure.

Am Gymnasium muss man immer auf Draht sein.

Informal

"Etwas aus dem Effeff beherrschen"

To know something inside out. Expected of students in certain subjects.

Er beherrscht die lateinische Grammatik aus dem Effeff.

Informal

"Den Abschluss in der Tasche haben"

To have graduated (literally: to have the degree in the pocket).

Endlich hat sie ihr Abitur vom Gymnasium in der Tasche.

Informal

"Bücher wälzen"

To study hard (literally: to roll books).

Vor den Prüfungen am Gymnasium müssen wir viele Bücher wälzen.

Informal

"Auf der faulen Haut liegen"

To be lazy. The opposite of what a Gymnasium student should do.

Wer am Gymnasium auf der faulen Haut liegt, bekommt schlechte Noten.

Informal

"Licht am Ende des Tunnels sehen"

To see the light at the end of the tunnel (e.g., finishing the Abitur).

Nach den schriftlichen Prüfungen sehen die Gymnasiasten Licht am Ende des Tunnels.

Neutral

"Sich auf die Hinterbeine stellen"

To make a big effort/to assert oneself.

Er muss sich am Gymnasium jetzt richtig auf die Hinterbeine stellen.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Gymnasium vs Fitnessstudio

Because 'gym' in English refers to this.

Fitnessstudio is for sports; Gymnasium is for academic study.

Ich gehe ins Fitnessstudio, um zu trainieren.

Gymnasium vs Turnhalle

Because 'gym' can also mean a school's sports hall.

Turnhalle is the physical room for PE; Gymnasium is the whole school institution.

Wir haben Sport in der Turnhalle.

Gymnasium vs Gesamtschule

Both can lead to the Abitur.

Gymnasium is a specific academic track; Gesamtschule is comprehensive.

An der Gesamtschule sind alle Schüler zusammen.

Gymnasium vs Hochschule

Direct translation of 'high school'.

Hochschule is university-level; Gymnasium is secondary-level.

Nach dem Gymnasium geht man an die Hochschule.

Gymnasium vs Gymnast

Sounds like Gymnasiast.

Gymnast is an athlete; Gymnasiast is a student.

Der Gymnast macht einen Handstand.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Das ist ein [Noun].

Das ist ein Gymnasium.

A2

Ich gehe auf das [Noun].

Ich gehe auf das Gymnasium.

B1

Während meiner Zeit am [Noun]...

Während meiner Zeit am Gymnasium habe ich viel gelernt.

B2

Die Reform des [Noun]s ist...

Die Reform des Gymnasiums ist umstritten.

C1

Die soziale Selektivität des [Noun]s...

Die soziale Selektivität des Gymnasiums wird oft diskutiert.

C2

Das [Noun] fungiert als...

Das Gymnasium fungiert als Bildungszentrum.

A2

Er ist auf dem [Noun].

Er ist auf dem Gymnasium.

B1

Nach dem [Noun] möchte ich...

Nach dem Gymnasium möchte ich studieren.

خانواده کلمه

اسم‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Very common in daily life and media.

اشتباهات رایج
  • Ich gehe ins Gymnasium, um Gewichte zu heben. Ich gehe ins Fitnessstudio, um Gewichte zu heben.

    Gymnasium is a school, not a fitness center.

  • Meine Kinder gehen in das Gymnasium. Meine Kinder gehen auf das Gymnasium.

    Use 'auf' for attending a school track.

  • Es gibt viele Gymnasiums in Berlin. Es gibt viele Gymnasien in Berlin.

    The plural is 'Gymnasien'.

  • Er ist ein Gymnast. Er ist ein Gymnasiast.

    Gymnast is an athlete; Gymnasiast is a student.

  • Ich habe die High School abgeschlossen. Ich habe das Gymnasium abgeschlossen.

    In Germany, use the specific school type.

نکات

Preposition 'auf'

Always use 'auf' when you want to say someone attends the school. 'Ich gehe auf das Gymnasium' is the standard way to say 'I go to this school'.

False Friend

Never use 'Gymnasium' for a place to work out. You will confuse everyone! Use 'Fitnessstudio' instead.

The Abitur

Remember that the Gymnasium is all about the Abitur. It's the ultimate goal for every student there.

The 'Y' sound

The 'y' in Gymnasium is pronounced like a German 'ü'. It's a very distinct sound that you should practice.

Plural Form

The plural 'Gymnasien' is irregular. Write it down five times to remember it!

Small Talk

Asking someone which Gymnasium they went to is a very common and polite way to start a conversation about their background.

Swiss Variation

If you are in Switzerland, use 'Kanti' or 'Kantonsschule' to sound like a local.

Types of Gymnasien

Be aware that some Gymnasien focus on languages, others on science. This can be important when choosing a school.

Greek Roots

Knowing the Greek origin helps you understand why the word sounds so academic and 'old-fashioned' to some.

Compound Words

Learn words like 'Gymnasiallehrer' to expand your vocabulary quickly.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Gym' for your 'Brain'. A Gymnasium is where you exercise your mind to get ready for university.

تداعی تصویری

Imagine a large, majestic stone building with students carrying heavy books instead of weights. The sign on the door says 'Mind Gym'.

شبکه واژگان

Abitur Universität Lernen Lehrer Schüler Bücher Prüfung Bildung

چالش

Try to explain the difference between a 'Gymnasium' and a 'Fitnessstudio' to a friend in three German sentences.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'gymnasium', which comes from the Ancient Greek 'gymnasion' (γυμνάσιον). In Ancient Greece, it was a place for both physical training and intellectual discussion.

معنای اصلی: A place where athletes competed naked (from 'gymnos' meaning naked).

Indo-European (via Greek and Latin).

بافت فرهنگی

Be aware that the school system is a sensitive political topic in Germany regarding social inequality and elitism.

In the UK, the closest equivalent is a 'Grammar School'. In the US, it is a 'College-Prep High School'.

The 'Humanistisches Gymnasium' in Thomas Mann's 'Buddenbrooks'. Hermann Hesse's 'Unterm Rad' (Beneath the Wheel) critiques the pressure of the system. The movie 'Die Feuerzangenbowle' is a classic comedy set in a Gymnasium.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Family Talk

  • Geht er aufs Gymnasium?
  • Die Empfehlung fürs Gymnasium.
  • Er hat viel Stress am Gymnasium.
  • Hausaufgaben fürs Gymnasium.

Job Applications

  • Besuch des Gymnasiums von... bis...
  • Abschluss am Gymnasium.
  • Gymnasiale Vorbildung.
  • Abitur am Gymnasium.

News/Politics

  • Reform des Gymnasiums.
  • G8 oder G9 am Gymnasium?
  • Zahl der Gymnasien steigt.
  • Lehrermangel an Gymnasien.

Directions

  • Gegenüber vom Gymnasium.
  • Hinter dem Gymnasium.
  • An der Haltestelle Gymnasium.
  • Gehen Sie am Gymnasium vorbei.

Small Talk

  • Auf welchem Gymnasium warst du?
  • Warst du gut am Gymnasium?
  • Meine Zeit am Gymnasium war toll.
  • Das Gymnasium ist gleich um die Ecke.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Auf welches Gymnasium bist du eigentlich gegangen?"

"Findest du das deutsche System mit dem Gymnasium gut?"

"War das Gymnasium für dich sehr stressig?"

"Was war dein Lieblingsfach am Gymnasium?"

"Gibt es in deiner Stadt viele gute Gymnasien?"

موضوعات نگارش

Beschreibe deine Schulzeit. Warst du auf einem Gymnasium oder einer anderen Schule?

Was sind die Vor- und Nachteile des Gymnasiums im Vergleich zu Schulen in deinem Heimatland?

Stell dir vor, du bist ein Lehrer am Gymnasium. Welches Fach würdest du unterrichten?

Warum ist das Abitur am Gymnasium für viele Deutsche so wichtig?

Sollte jedes Kind die Chance haben, auf ein Gymnasium zu gehen?

سوالات متداول

10 سوال

Yes and no. It is a high school, but specifically an academic one that prepares students for university. In Germany, there are other types of high schools like Realschule for different career paths.

No, 'Gym' is not a German word. If you mean a fitness center, say 'Fitnessstudio'. If you mean the school, say 'Gymnasium'.

Usually for 8 or 9 years, starting from the 5th grade (around age 10) until the 12th or 13th grade (around age 18 or 19).

The Abitur is the final exam and diploma you get at the end of Gymnasium. It is the only qualification that allows you to go directly to a university in Germany.

Public Gymnasien are free in Germany. There are also private Gymnasien that charge tuition fees.

The name comes from Ancient Greek. It used to be a place for both physical and mental training, but in German, only the mental part remained in the name.

A wide range: German, Math, English, a second foreign language (like French or Latin), Biology, Physics, Chemistry, History, Geography, Art, Music, and PE.

Students usually need a recommendation from their primary school teachers based on their grades. It is considered the most difficult school track.

The plural is 'Gymnasien'. For example: 'Es gibt viele Gymnasien in München.'

Yes, there are 'Abendgymnasien' (evening high schools) specifically for adults who want to get their Abitur later in life.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Beschreibe dein Gymnasium oder deine Schule in drei Sätzen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum wollen viele Eltern, dass ihre Kinder aufs Gymnasium gehen?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist der Unterschied zwischen einem Gymnasium und einem Fitnessstudio?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen kurzen Text über deine Lieblingsfächer am Gymnasium.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Diskutiere die Vor- und Nachteile des Gymnasiums.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie wichtig ist das Abitur für die berufliche Zukunft?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erkläre das deutsche Schulsystem einem Freund.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was bedeutet 'Bildung' für dich?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Sollte das Gymnasium erst nach der 6. Klasse beginnen?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe eine E-Mail an einen Gymnasiallehrer.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreibe den stressigsten Tag an deinem Gymnasium.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was würdest du am Gymnasium ändern?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ist das Gymnasium noch zeitgemäß?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe eine Einladung zum Abiball.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie hast du dich am ersten Tag am Gymnasium gefühlt?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Welche Rolle spielt das Gymnasium in der Gesellschaft?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Vergleiche das Gymnasium mit einer Gesamtschule.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was sind die Aufgaben eines Direktors am Gymnasium?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum ist Latein an manchen Gymnasien noch wichtig?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreibe ein berühmtes Gymnasium in Deutschland.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Ich gehe auf das Gymnasium.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Das Gymnasium ist eine schwere Schule.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Mein Bruder lernt viel für das Gymnasium.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Es gibt viele Gymnasien in Deutschland.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Ich möchte mein Abitur am Gymnasium machen.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Die Lehrer am Gymnasium sind sehr streng.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Das Gymnasium bereitet uns auf das Studium vor.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'In der Schweiz sagt man oft Kanti.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Der Leistungsdruck am Gymnasium ist hoch.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Die Reform des Gymnasiums wird diskutiert.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Ich war auf einem humanistischen Gymnasium.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Das Gymnasium ist eine wichtige Institution.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Wir haben morgen eine Prüfung am Gymnasium.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Das Gebäude des Gymnasiums ist modern.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Viele Kinder wechseln nach der vierten Klasse.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Das Gymnasium hat einen guten Ruf.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Ich lerne Latein am Gymnasium.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Die Gymnasialzeit war sehr prägend.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Es gibt Gymnasien mit verschiedenen Schwerpunkten.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Das Abitur ist ein wichtiger Meilenstein.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Das Gymnasium ist groß.' Was ist groß?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Ich gehe aufs Gymnasium.' Wohin gehe ich?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Wir haben zwei Gymnasien.' Wie viele Gymnasien haben wir?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Das Abitur ist schwer.' Was ist schwer?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Der Lehrer am Gymnasium ist nett.' Wer ist nett?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Die Reform des Gymnasiums kommt.' Was kommt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Er ist ein Gymnasiast.' Was ist er?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Das Gymnasium liegt im Zentrum.' Wo liegt es?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Die Oberstufe wählt Kurse.' Wer wählt Kurse?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Es ist ein privates Gymnasium.' Was für ein Gymnasium ist es?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Wir treffen uns am Gymnasium.' Wo treffen wir uns?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Das Gymnasium hat Ferien.' Wer hat Ferien?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Latein ist ein Fach am Gymnasium.' Was ist Latein?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Der Direktor hält eine Rede.' Wer hält eine Rede?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Das Gymnasium ist eine Säule der Bildung.' Was ist es?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!