At the A1 level, Leidenschaft is a word you might encounter when talking about hobbies, though it is a bit advanced for absolute beginners. You can think of it as a very strong 'I like'. If you love playing football more than anything else, you can say 'Fußball ist meine Leidenschaft'. At this stage, you don't need to worry about the deep philosophical meanings. Just remember it is a feminine noun (die Leidenschaft) and it usually means a very big hobby. You will mostly hear it in sentences like 'Was ist deine Leidenschaft?' (What is your passion?). It's a great word to use to show you are excited about something. Even at A1, using this word correctly in a simple sentence makes you sound very motivated and expressive. Just focus on the basic structure: [Subject] + ist + meine Leidenschaft. For example, 'Singen ist meine Leidenschaft' or 'Tanzen ist meine Leidenschaft'. This simple pattern is very effective. Remember to always capitalize it because it is a noun, and nouns in German are always capitalized. You might also see it in short texts about people's lives or interests. Don't confuse it with 'Hobby', which is also used in German. Leidenschaft is just much stronger. Think of it as your 'super-hobby'. When you learn the word 'leiden' (to suffer) later, you will see where this word comes from, but for now, just think of it as 'passion'. It is a beautiful word that helps you share what you love with others in a powerful way.
At the A2 level, you are starting to build more complex sentences and describe your life in more detail. Leidenschaft becomes useful when you want to distinguish between things you just do for fun and things you are truly dedicated to. You can start using the preposition 'für' with it. For example: 'Ich habe eine Leidenschaft für das Kochen.' This is more sophisticated than just saying 'Ich koche gern.' You can also use it to describe other people. 'Meine Mutter hat eine große Leidenschaft für ihren Garten.' At A2, you should also be aware of the adjective 'leidenschaftlich' (passionate). You might describe a 'leidenschaftlicher Koch' (a passionate cook). This level is about expanding your vocabulary to express intensity. You'll hear this word in simple interviews, in short stories about famous people, or when friends talk about their interests. It's a good time to practice the plural form too: 'Meine Leidenschaften sind Musik und Sport.' Notice how the verb changes to 'sind' because it's plural. Also, pay attention to the gender. Since it ends in '-schaft', it's always feminine. This is a helpful rule for many German nouns. Using Leidenschaft at A2 shows that you are moving beyond basic survival German and starting to express your personality and emotions. It's a key word for making connections with German speakers because people love to talk about what they are passionate about.
At the B1 level, you are expected to handle more abstract topics and express your opinions clearly. Leidenschaft is a core word for this level. You should be able to use it in various contexts: work, relationships, and personal development. You will learn that Leidenschaft isn't just about hobbies; it's about the drive that makes someone successful. You might discuss questions like 'Sollte man seine Leidenschaft zum Beruf machen?' (Should one make their passion their profession?). This is a classic B1 discussion topic. You will also encounter the word in more formal settings, like a cover letter for a job. 'Mit großer Leidenschaft widme ich mich meinen Aufgaben' (With great passion, I dedicate myself to my tasks). At B1, you should also understand the nuance between Leidenschaft and similar words like Begeisterung (enthusiasm) or Interesse (interest). Leidenschaft is the strongest of these. You should be comfortable with the genitive case as well, for example: 'Die Kraft der Leidenschaft' (the power of passion). You will hear it in podcasts, news reports about artists, and in more detailed conversations about life goals. It's also important to recognize the word in different sentence positions. 'Seine Leidenschaft für die Natur ist grenzenlos.' Here, 'für die Natur' is a prepositional object that specifies the passion. Mastering Leidenschaft at B1 means you can talk about what motivates you and others with a high degree of emotional intelligence and linguistic accuracy.
At the B2 level, you delve into the nuances and more complex applications of Leidenschaft. You will encounter it in literary texts, sophisticated news articles, and debates. At this stage, you should understand the historical and etymological connection between 'leiden' (to suffer) and 'Leidenschaft'. This allows you to appreciate the word's depth in literature, where passion is often depicted as something that can be both creative and destructive. You will use it to discuss complex social issues, such as the Leidenschaft with which people defend their political views. You should also be familiar with idiomatic expressions and compound words. For example, 'Leidenschaftslosigkeit' (lack of passion) might be used to criticize a boring speech or a stagnant relationship. You will also see it used with more sophisticated verbs like 'entfachen' (to ignite), 'zügeln' (to rein in), or 'erlöschen' (to die out). 'Ihre Leidenschaft für das Projekt ist erloschen' (Her passion for the project has died out). At B2, your usage should be precise. You don't just 'have' a passion; you might 'nurture' (pflegen) it or 'be driven by' (getrieben sein von) it. You will also distinguish between 'Leidenschaft' and 'Passion' (the latter being more religious or specific). Being able to use Leidenschaft in a nuanced way shows that you have a deep understanding of German culture and the way emotions are expressed in the language.
At the C1 level, your use of Leidenschaft should be indistinguishable from that of a native speaker. You understand its use in high-level academic, philosophical, and literary contexts. You can discuss the 'Pathos' and 'Leidenschaft' in a classical drama or the 'leidenschaftliche Debatte' in the Bundestag. You are aware of the subtle registers the word can occupy. In a formal essay, you might write about the 'Leidenschaft als Triebfeder menschlichen Handelns' (passion as the driving force of human action). You also recognize and can use rarer related terms like 'leidenschaftsumwittert' (surrounded by passion) or 'Leidenschaftlichkeit'. At this level, you can analyze the role of Leidenschaft in German Romanticism, where it was a central theme. You understand that the word can carry a weight of historical and philosophical baggage. You can use it metaphorically and in complex rhetorical structures. For instance, you might use it to contrast with 'Vernunft' (reason), a classic philosophical dichotomy in German thought. 'Der ewige Kampf zwischen Leidenschaft und Vernunft' (The eternal struggle between passion and reason). Your vocabulary is broad enough to use synonyms like 'Obsession' or 'Hingabe' to avoid repetition while maintaining the specific nuance required for the context. C1 mastery means you can use Leidenschaft to express the most intense and complex of human emotions with absolute confidence and precision.
At the C2 level, you have a complete mastery of Leidenschaft and all its connotations. You can appreciate the word's role in the works of Goethe, Schiller, and Nietzsche. You understand the profound philosophical implications of a word that links 'suffering' with 'passion'. You can use the word in the most formal and sophisticated contexts, such as in a doctoral thesis or a high-level diplomatic negotiation, where expressing 'leidenschaftliches Engagement' (passionate commitment) can be a powerful rhetorical tool. You are also sensitive to the word's potential for irony or sarcasm in highly intellectual discourse. You can navigate the most complex grammatical structures involving the word, such as extended genitive phrases or intricate participial constructions. 'Die durch jahrelange Entbehrungen nur noch mehr gestärkte Leidenschaft des Forschers...' (The researcher's passion, only strengthened by years of privation...). You can discuss the evolution of the word from its religious origins to its modern psychological interpretations. Your understanding is not just linguistic but cultural and historical. You can use Leidenschaft to articulate the most subtle shades of meaning, and you can recognize when another word, perhaps more obscure or specific, would be a better fit. At C2, Leidenschaft is more than just a word; it is a concept that you can wield with the skill of a master orator or writer, fully aware of its resonance in the German-speaking world.

Leidenschaft در ۳۰ ثانیه

  • A strong, intense emotion or drive toward something.
  • Comes from 'leiden' (to suffer), implying deep commitment.
  • Commonly used for hobbies, careers, and romantic relationships.
  • Always a feminine noun: die Leidenschaft.
The German word Leidenschaft is a profound and multi-layered noun that translates most directly to passion in English. However, to truly understand Leidenschaft, one must look at its linguistic roots. It is composed of the verb leiden, which means to suffer, and the suffix -schaft, which denotes a state or condition. Historically, this suggests that passion is not merely a hobby or a fleeting interest, but a state of being so intense that it involves a degree of suffering or total emotional surrender. In modern German, the word has lost much of its painful connotation and is used to describe an intense enthusiasm, a deep-seated interest, or a powerful emotional drive toward a person, an activity, or a cause.
Emotional Depth
Leidenschaft implies a level of commitment that goes beyond simple liking. It is the fuel for artists, athletes, and innovators. When a German speaker says they do something mit Leidenschaft, they are emphasizing their dedication and the joy they derive from the struggle of mastery.

Ohne Leidenschaft gibt es keine Genialität.

This quote by Albert Einstein perfectly encapsulates the German view that high achievement is inextricably linked to this intense emotional state. People use this word in professional contexts to describe their vocation, in romantic contexts to describe the intensity of a relationship, and in personal contexts to describe hobbies that define their identity. In the workplace, Leidenschaft is a highly valued trait. Employers look for candidates who show Leidenschaft für den Beruf because it suggests resilience and a proactive attitude.
Romantic Context
In relationships, Leidenschaft refers to the physical and emotional intensity between partners. It is the fire that keeps a relationship dynamic, though it is often contrasted with the stability of long-term love.

Ihre Leidenschaft für die Musik war in jedem Ton spürbar.

Creative Pursuits
Whether it is gardening, coding, or painting, Leidenschaft transforms a task into a calling. It is the difference between working and creating.

Er sammelt Briefmarken mit echter Leidenschaft.

Die Leidenschaft für das Reisen treibt sie jedes Jahr in die Ferne.

Kochen ist meine größte Leidenschaft.

Using Leidenschaft correctly involves understanding its grammatical function as a feminine noun (die Leidenschaft) and its typical prepositional companions. Most frequently, you will see it paired with the preposition für (for). For example, Ich habe eine Leidenschaft für klassische Musik (I have a passion for classical music). This structure is the most common way to express a deep interest. Another common construction is something mit Leidenschaft tun (to do something with passion), which describes the manner in which an action is performed.
Grammatical Precision
As a feminine noun, it takes die in the nominative and accusative, and der in the dative and genitive. Example: Die Intensität seiner Leidenschaft (The intensity of his passion - genitive).

Sie widmete ihr ganzes Leben ihrer Leidenschaft, dem Tanz.

In this sentence, Leidenschaft is in the dative case because of the verb widmen (to dedicate to). It is also important to note that Leidenschaft can be used in the plural, Leidenschaften, to refer to multiple interests or intense emotions. When describing a person's character, you might say, Er ist ein Mensch voller Leidenschaft (He is a person full of passion). This emphasizes that passion is an inherent part of their personality.
Verb Combinations
Common verbs that go with Leidenschaft include entfachen (to kindle/ignite), teilen (to share), and unterdrücken (to suppress). Example: Er konnte seine Leidenschaft nicht länger unterdrücken.

Seine Worte entfachten eine neue Leidenschaft in ihr.

Wir teilen die gleiche Leidenschaft für alte Autos.

Sie verfolgt ihre Ziele mit unermüdlicher Leidenschaft.

Es ist schwer, eine Leidenschaft zum Beruf zu machen.

Compound Words
German loves compounds. You might encounter Leidenschaftslosigkeit (lack of passion) or Leidenschaftstäter (a person who commits a crime of passion, though this is rare and specific).
Leidenschaft is a versatile word found in various social and media landscapes. In everyday conversation, it is frequently used when people discuss their hobbies or interests. For instance, at a dinner party, someone might ask, Was ist deine große Leidenschaft? (What is your big passion?). This is a common icebreaker that invites a deeper conversation than simply asking about work. In the world of sports, commentators often use the word to describe the energy of the players or the fans. A team that plays with Leidenschaft is one that shows heart and grit, even if they are losing.
Media and Arts
In film reviews or literary critiques, Leidenschaft is used to describe the emotional resonance of a work. A 'leidenschaftliche Darstellung' (passionate performance) is a high compliment for an actor.

Die Fans feuerten ihre Mannschaft mit großer Leidenschaft an.

In advertising, companies use Leidenschaft to sell everything from coffee to cars. A slogan like 'Kaffee aus Leidenschaft' (Coffee out of passion) suggests that the product is made with care and expertise rather than being a mass-produced commodity. In politics, leaders might speak with Leidenschaft to mobilize their base or to show their commitment to a cause. A speech lacking Leidenschaft is often criticized as being 'hölzern' (wooden) or 'blutleer' (bloodless).
Scientific and Academic Discourse
Even in academia, Leidenschaft is mentioned when discussing the drive behind research. A scientist's Leidenschaft für die Wahrheit (passion for truth) is seen as the foundation of scientific inquiry.

Er spricht über Astronomie mit einer ansteckenden Leidenschaft.

Ohne Leidenschaft wäre dieses Projekt niemals fertig geworden.

In seiner Rede forderte er mehr Leidenschaft für den Umweltschutz.

Music and Lyrics
Songs in the Schlager or Pop genre frequently use the word to describe heartbreak or intense love, emphasizing the 'suffering' aspect of the word's etymology.
One of the most common mistakes English speakers make when using Leidenschaft is confusing it with other words that express liking or interest. While you might 'like' (mögen) pizza, you rarely have a Leidenschaft for it unless you are a professional chef or an extreme gourmet. Using Leidenschaft for trivial things can sound hyperbolic or sarcastic.
Overuse
Don't use Leidenschaft for every hobby. If you just enjoy hiking on weekends, use 'Hobby' or 'Interesse'. Reserve Leidenschaft for something that consumes your time and energy.

Mistake: Ich habe eine Leidenschaft für Fernsehen. (Unless you study film, this sounds odd.)

Another mistake is the preposition. English speakers often want to use 'in' (passion in something), but German strictly uses für (passion for something) or an (passion at/in something, though rarer). Grammatically, learners sometimes forget that Leidenschaft is feminine. Using 'mein Leidenschaft' instead of 'meine Leidenschaft' is a frequent gender error.
False Friends
Do not confuse Leidenschaft with 'Mitleid' (pity/compassion) or 'Beileid' (condolences). Although they all contain 'leid', their meanings are entirely different.

Mistake: Er hat viel Leidenschaft für den Bettler. (Should be Mitleid.)

Confusion with 'Passion'
While 'Passion' exists in German, it is mostly used in religious contexts (the Passion of Christ) or very specific musical contexts (Bach's Passions). For general passion, use Leidenschaft.

Meine Leidenschaft ist das Kochen, nicht meine Passion (unless it's a religious rite).

Sie hat ihre Leidenschaft zum Beruf gemacht.

Er spielt mit so viel Leidenschaft, dass er alles um sich herum vergisst.

While Leidenschaft is the most common word for passion, German offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. Knowing these can help you sound more like a native speaker and avoid repetition.
Begeisterung (Enthusiasm)
This is a lighter, more energetic word. You can be enthusiastic about a new movie or a weekend trip. Leidenschaft is deeper and more permanent.

Seine Begeisterung für das Projekt war ansteckend, aber seine Leidenschaft galt der Kunst.

Hingabe (Devotion/Dedication)
Hingabe implies a selfless giving of oneself to a task or person. It is often used in religious or highly altruistic contexts.
Eifer (Zeal/Eagerness)
Eifer is often used in a work or study context. It describes a diligent, almost competitive eagerness. It can sometimes have a negative connotation if someone is 'übereifrig' (overzealous).

Er arbeitet mit großem Eifer, aber ihm fehlt die wahre Leidenschaft.

Sucht (Obsession/Addiction)
In some cases, Leidenschaft can border on 'Sucht'. While 'Sucht' is usually negative (addiction), it is used in compounds like 'Sehnsucht' (longing/yearning) which is a very poetic and passionate word.

Seine Leidenschaft für das Glücksspiel wurde zur Sucht.

Kreativität erfordert Mut und Leidenschaft.

Die Leidenschaft der Jugend verblasst oft im Alter.

Er verteidigte seine Meinung mit viel Leidenschaft.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The connection between 'suffering' and 'passion' exists in many languages (like Latin 'passio'), reflecting the idea that intense love or interest 'overtakes' or 'makes one suffer'.

راهنمای تلفظ

UK ˈlaɪ̯dn̩ʃaft
US ˈlaɪdənˌʃɑft
The stress is on the first syllable: LEI-den-schaft.
هم‌قافیه با
Wissenschaft Freundschaft Mannschaft Eigenschaft Landschaft Botschaft Bereitschaft Gesellschaft
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'd' too hard at the end of the first syllable.
  • Forgetting the 'n' in the middle.
  • Pronouncing 'schaft' like 'shaft' in English; it should be more like 'shuft' with a short 'a'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The word itself is common, but in literature, it can be part of complex sentences.

نوشتن 4/5

Requires correct gender and preposition (für).

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is straightforward once the 'sch' and 'aft' are mastered.

گوش دادن 2/5

Easy to recognize in speech due to its distinct rhythm.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

leiden Gefühl Hobby Liebe stark

بعداً یاد بگیرید

Begeisterung Hingabe Berufung Eifer Besessenheit

پیشرفته

Romantik Pathos Sublimierung Triebfeder Affekt

گرامر لازم

Nouns ending in -schaft are always feminine.

die Freundschaft, die Mannschaft, die Leidenschaft

The preposition 'für' always takes the accusative case.

Leidenschaft für den (masc. acc.) Sport.

Compound nouns take the gender of the last word.

Die Reise (fem) + die Leidenschaft (fem) = die Reiseleidenschaft (fem).

Adjectives derived from nouns often add -lich.

Leidenschaft -> leidenschaftlich.

Genitive case for showing possession or belonging.

Die Kraft der Leidenschaft (The power of the passion).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Musik ist meine Leidenschaft.

Music is my passion.

Simple subject-verb-complement structure.

2

Hast du eine Leidenschaft?

Do you have a passion?

Question with 'haben' and feminine noun.

3

Kochen ist eine große Leidenschaft.

Cooking is a big passion.

Noun with an adjective (große).

4

Meine Leidenschaft ist Sport.

My passion is sport.

Possessive pronoun 'meine' matches feminine noun.

5

Tanzen ist seine Leidenschaft.

Dancing is his passion.

Possessive pronoun 'seine'.

6

Sie hat eine Leidenschaft für Bücher.

She has a passion for books.

Preposition 'für' followed by accusative.

7

Ist das deine Leidenschaft?

Is that your passion?

Question with 'deine'.

8

Fußball ist unsere Leidenschaft.

Football is our passion.

Possessive pronoun 'unsere'.

1

Er spielt mit viel Leidenschaft Klavier.

He plays the piano with a lot of passion.

'Mit' + dative; 'viel' is used as an indeclinable adjective here.

2

Sie ist eine leidenschaftliche Malerin.

She is a passionate painter.

Adjective form 'leidenschaftliche'.

3

Wir haben die gleiche Leidenschaft.

We have the same passion.

Adjective 'gleiche' before the noun.

4

Seine Leidenschaft für Autos ist teuer.

His passion for cars is expensive.

Prepositional phrase 'für Autos'.

5

Ich möchte meine Leidenschaft zum Beruf machen.

I want to make my passion my profession.

'Zum Beruf machen' is a common idiom.

6

Sie spricht mit Leidenschaft über Natur.

She speaks with passion about nature.

'Mit Leidenschaft' as an adverbial phrase.

7

Hast du neue Leidenschaften entdeckt?

Have you discovered new passions?

Plural form 'Leidenschaften'.

8

Ohne Leidenschaft ist das Leben langweilig.

Without passion, life is boring.

'Ohne' + accusative.

1

Seine Leidenschaft für die Fotografie begann in der Kindheit.

His passion for photography began in childhood.

Subject with a prepositional phrase.

2

Sie verfolgt ihre Ziele mit unermüdlicher Leidenschaft.

She pursues her goals with tireless passion.

'Mit' + dative adjective + noun.

3

Es ist wichtig, eine Leidenschaft im Leben zu haben.

It is important to have a passion in life.

Infinitive clause with 'zu'.

4

Ihre Leidenschaft für Gerechtigkeit ist beeindruckend.

Her passion for justice is impressive.

Abstract noun used with 'für'.

5

Er hat seine Leidenschaft für das Reisen nie verloren.

He never lost his passion for traveling.

Perfect tense with 'haben'.

6

Kann Leidenschaft auch gefährlich sein?

Can passion also be dangerous?

Modal verb 'können'.

7

Sie teilen eine gemeinsame Leidenschaft für Geschichte.

They share a common passion for history.

Verb 'teilen'.

8

In seinem Beruf braucht man viel Leidenschaft.

In his profession, one needs a lot of passion.

'Man' as an indefinite subject.

1

Die Leidenschaft des Künstlers war in jedem Pinselstrich erkennbar.

The artist's passion was recognizable in every brushstroke.

Genitive case 'des Künstlers'.

2

Er konnte seine Leidenschaft für die Politik kaum zügeln.

He could hardly rein in his passion for politics.

Verb 'zügeln' (to rein in).

3

Leidenschaft und Vernunft stehen oft im Konflikt.

Passion and reason are often in conflict.

Abstract nouns as subjects.

4

Sie widmete sich mit voller Leidenschaft der Forschung.

She dedicated herself with full passion to research.

Reflexive verb 'sich widmen' + dative.

5

Seine Worte entfachten eine längst vergessene Leidenschaft.

His words ignited a long-forgotten passion.

Verb 'entfachen' (to ignite).

6

Die Leidenschaftslosigkeit der Debatte enttäuschte die Zuschauer.

The lack of passion in the debate disappointed the viewers.

Noun 'Leidenschaftslosigkeit'.

7

Trotz aller Leidenschaft blieb er objektiv.

Despite all passion, he remained objective.

Preposition 'trotz' + genitive.

8

Echte Leidenschaft lässt sich nicht vortäuschen.

True passion cannot be faked.

Passive-like structure with 'lassen'.

1

Die Ambivalenz der Leidenschaft ist ein zentrales Thema der Romantik.

The ambivalence of passion is a central theme of Romanticism.

Academic sentence structure.

2

Er analysierte die psychologischen Ursprünge menschlicher Leidenschaften.

He analyzed the psychological origins of human passions.

Plural noun in genitive.

3

Ihre leidenschaftliche Hingabe an die Musik grenzte an Besessenheit.

Her passionate devotion to music bordered on obsession.

Complex noun phrase with 'an' + accusative.

4

Leidenschaft ist oft die Triebfeder für gesellschaftlichen Wandel.

Passion is often the driving force for social change.

Metaphorical use of 'Triebfeder'.

5

In der Hitze der Leidenschaft werden oft Fehlentscheidungen getroffen.

In the heat of passion, wrong decisions are often made.

Idiomatic phrase 'In der Hitze der Leidenschaft'.

6

Die ästhetische Darstellung von Leidenschaft erfordert großes Geschick.

The aesthetic representation of passion requires great skill.

Formal noun-heavy style.

7

Er sprach mit einer Leidenschaftlichkeit, die alle Anwesenden in den Bann zog.

He spoke with a passionateness that captivated everyone present.

Noun 'Leidenschaftlichkeit'.

8

Leidenschaft kann sowohl schöpferische als auch zerstörerische Kräfte freisetzen.

Passion can release both creative and destructive forces.

Correlative conjunction 'sowohl... als auch'.

1

Goethes 'Werther' ist das Paradebeispiel für die destruktive Kraft der Leidenschaft.

Goethe's 'Werther' is the prime example of the destructive power of passion.

Literary reference with genitive.

2

Die philosophische Abhandlung untersuchte die Leidenschaft als ontologisches Phänomen.

The philosophical treatise examined passion as an ontological phenomenon.

High-level academic vocabulary.

3

In den Wirren der Leidenschaft verliert mancher den moralischen Kompass.

In the turmoils of passion, some lose their moral compass.

Poetic and metaphorical language.

4

Die Sublimierung von Leidenschaft in Kunst ist ein faszinierender Prozess.

The sublimation of passion into art is a fascinating process.

Psychological terminology.

5

Ihre Leidenschaftlichkeit war stets gepaart mit einem scharfen Intellekt.

Her passionateness was always paired with a sharp intellect.

Passive construction 'gepaart mit'.

6

Die Leidenschaft, mit der er sein Erbe verteidigte, war beispiellos.

The passion with which he defended his heritage was unprecedented.

Relative clause starting with a preposition.

7

Man muss die Leidenschaften zähmen, um zur inneren Ruhe zu gelangen.

One must tame the passions to reach inner peace.

Infinitive purpose clause with 'um... zu'.

8

Sein Werk ist ein Monument der Leidenschaft für die menschliche Existenz.

His work is a monument of passion for human existence.

Metaphorical and elevated style.

ترکیب‌های رایج

entfesseln
teilen
zügeln
entfachen
große
blind
unbändig
zum Beruf machen
mit Leidenschaft
voller Leidenschaft

عبارات رایج

Aus Leidenschaft

— Doing something because you love it, not for money.

Er ist Koch aus Leidenschaft.

Leidenschaft wecken

— To spark an interest in someone.

Der Lehrer weckte meine Leidenschaft für Physik.

Seine Leidenschaft entdecken

— To find something you truly love.

Mit 40 entdeckte er seine Leidenschaft für das Segeln.

Eine Leidenschaft pflegen

— To continue doing something you love.

Sie pflegt ihre Leidenschaft für alte Filme.

Ohne Leidenschaft

— Doing something without heart or energy.

Er spielte sein Stück ohne Leidenschaft.

Leidenschaft für etwas hegen

— To have a long-standing passion for something.

Er hegt eine Leidenschaft für klassische Autos.

Von Leidenschaft getrieben

— Being motivated by intense emotion.

Er war von Leidenschaft für seine Forschung getrieben.

Die Leidenschaft erlischt

— When the interest or love for something fades.

Ihre Leidenschaft für den Sport erlosch mit der Zeit.

Leidenschaft pur

— Pure passion, often used in advertising.

Das neue Modell ist Leidenschaft pur.

Leidenschaft entfachen

— To ignite a strong feeling.

Das Buch entfachte meine Leidenschaft für das Schreiben.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Leidenschaft vs Mitleid

Mitleid means pity or compassion for others' suffering. Leidenschaft is passion.

Leidenschaft vs Beileid

Beileid means condolences, used when someone dies.

Leidenschaft vs Passion

Passion is mostly religious (the Passion of Christ) or very formal.

اصطلاحات و عبارات

"Mit Leib und Seele"

— Doing something with your whole body and soul, very passionately.

Er ist mit Leib und Seele Musiker.

informal
"Feuer und Flamme sein"

— To be extremely enthusiastic about something.

Ich bin Feuer und Flamme für deine Idee!

informal
"Sein Herzblut in etwas stecken"

— To put all your energy and passion into a project.

Sie hat ihr ganzes Herzblut in diese Firma gesteckt.

neutral
"Für etwas brennen"

— To be very passionate about a topic or activity.

Er brennt für die Astronomie.

informal
"In etwas aufgehen"

— To be completely absorbed in an activity you love.

Sie geht völlig in ihrer Arbeit als Malerin auf.

neutral
"Eine Lanze für etwas brechen"

— To passionately defend or support something.

Er brach eine Lanze für den Umweltschutz.

literary
"Sich in etwas verbeißen"

— To pursue something with stubborn passion.

Er hat sich in die Lösung des Problems verbissen.

informal
"Das Herz auf der Zunge tragen"

— To speak passionately and openly about your feelings.

Sie trägt das Herz auf der Zunge.

informal
"Etwas mit Haut und Haaren tun"

— To do something completely and passionately.

Er widmet sich dem Projekt mit Haut und Haaren.

informal
"Den Funken überspringen lassen"

— To make others feel your passion.

Der Funke sprang sofort auf das Publikum über.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Leidenschaft vs Mitleid

Both share the root 'leid'.

Mitleid is feeling sorry for someone; Leidenschaft is intense enthusiasm.

Ich habe Mitleid mit ihm, aber meine Leidenschaft ist die Hilfe.

Leidenschaft vs Begeisterung

Both express positive feelings.

Begeisterung is more temporary; Leidenschaft is deeper and more lasting.

Seine Begeisterung hielt einen Tag, seine Leidenschaft ein Leben lang.

Leidenschaft vs Hobby

Both relate to free-time activities.

A hobby is just something you do; a Leidenschaft is something you live for.

Mein Hobby ist Briefmarkensammeln, aber meine Leidenschaft ist die Musik.

Leidenschaft vs Sucht

Both involve an intense focus.

Sucht is an uncontrolled addiction; Leidenschaft is (usually) a positive drive.

Aus Leidenschaft wurde leider Sucht.

Leidenschaft vs Eifer

Both involve doing something with energy.

Eifer is more about diligence and work; Leidenschaft is about emotion.

Er arbeitet mit Eifer, aber ohne Leidenschaft.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Subject] ist meine Leidenschaft.

Singen ist meine Leidenschaft.

A2

Ich habe eine Leidenschaft für [Accusative].

Ich habe eine Leidenschaft für alte Filme.

B1

Er tut [Activity] mit viel Leidenschaft.

Er spielt Fußball mit viel Leidenschaft.

B1

Sie hat ihre Leidenschaft zum Beruf gemacht.

Sie hat ihre Leidenschaft für das Backen zum Beruf gemacht.

B2

Seine Leidenschaft für [Accusative] ist [Adjective].

Seine Leidenschaft für die Politik ist unermüdlich.

B2

Ohne Leidenschaft lässt sich [Task] nicht bewältigen.

Ohne Leidenschaft lässt sich dieses Projekt nicht bewältigen.

C1

Die Leidenschaft, mit der er [Verb], ist [Adjective].

Die Leidenschaft, mit der er malt, ist faszinierend.

C2

Leidenschaft als [Noun] zu betrachten, ist [Adjective].

Leidenschaft als Triebfeder des Handelns zu betrachten, ist sinnvoll.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Leidenschaftlichkeit
Leiden
Leidenschaftslosigkeit
Mitleid

فعل‌ها

leiden
erleiden

صفت‌ها

leidenschaftlich
leidend
mitleidig

مرتبط

Passionsfrucht
Leidensweg
Schicksalsgemeinschaft
Gefühlsregung
Begeisterungsfähigkeit

نحوه استفاده

frequency

Very common in both spoken and written German.

اشتباهات رایج
  • Ich habe Passion für Musik. Ich habe eine Leidenschaft für Musik.

    'Passion' is rarely used in this context in German; 'Leidenschaft' is the natural word.

  • Mein Leidenschaft ist Tanzen. Meine Leidenschaft ist Tanzen.

    Leidenschaft is feminine, so it must be 'meine'.

  • Er hat Leidenschaft in Kochen. Er hat eine Leidenschaft für das Kochen.

    The correct preposition is 'für', not 'in'.

  • Ich habe viel Leidenschaft für meine Freunde. Ich mag meine Freunde sehr / Meine Freunde sind mir wichtig.

    Leidenschaft is usually for activities or romantic partners, not general friendship.

  • Sie ist eine leidenschaft Maler. Sie ist eine leidenschaftliche Malerin.

    You need the adjective form 'leidenschaftlich' with the correct ending.

نکات

Suffix -schaft

All words ending in -schaft are feminine. This will help you remember the article 'die' for Leidenschaft, Freundschaft, etc.

Intensity

Reserve Leidenschaft for things you truly love. For things you just like, use 'Interesse' or 'Vorliebe'.

The Suffering Link

Remember 'leiden' (to suffer). It helps you remember that Leidenschaft is a 'heavy', deep emotion, not a light one.

Leidenschaft FÜR

Always use 'für' when you want to say 'passion FOR something'. It's a fixed combination.

Adverbial Use

Use 'mit Leidenschaft' to describe an action. 'Er tanzt mit Leidenschaft' sounds very natural.

Compound Nouns

You can create words like 'Sammelleidenschaft' (passion for collecting) to sound more advanced.

Romanticism

Leidenschaft was a key concept for German Romantics. Reading about that era will give you deeper context.

The Ship of Passion

Imagine a ship (-schaft) sailing through the sea of suffering (leiden) to reach the island of passion.

Synonym Variety

Use 'Begeisterung' for small things and 'Leidenschaft' for big things to show you know the difference.

Job Interviews

Mentioning your 'Leidenschaft für den Beruf' makes you stand out as a motivated candidate.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'LEID' (suffering) + 'EN' + 'SCHAFT' (ship). A 'Passion-Ship' that sails through the sea of 'Suffering' to reach a goal.

تداعی تصویری

Imagine a heart that is on fire, but the fire is fueled by books or tools representing your hobby.

شبکه واژگان

Gefühl Hobby Liebe Energie Hingabe Feuer Herz Beruf

چالش

Try to describe three things you do 'mit Leidenschaft' to a friend, using a different verb for each one.

ریشه کلمه

Derived from the Middle High German 'leidenschaft', which was a translation of the Latin 'passio'.

معنای اصلی: Originally meant 'suffering' or 'the state of being affected by something'.

Germanic (German).

بافت فرهنگی

The word is generally positive, but in some historical or philosophical contexts, it can imply a lack of control that might be seen as negative.

In English, 'passion' is often used more casually for things like food or movies. In German, 'Leidenschaft' usually implies a deeper, more serious commitment.

Goethes 'Die Leiden des jungen Werthers' (The Sorrows of Young Werther) Beethovens 'Appassionata' (though Italian, it captures the German spirit of Leidenschaft) The 'Passionsspiele' in Oberammergau (Religious context)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Hobby

  • Mein Hobby ist meine Leidenschaft.
  • Ich habe eine neue Leidenschaft entdeckt.
  • Sie teilt meine Leidenschaft für...
  • Er pflegt seine Leidenschaft seit Jahren.

Job

  • Leidenschaft für den Beruf zeigen.
  • Seine Leidenschaft zum Beruf machen.
  • Mit Leidenschaft bei der Sache sein.
  • Ein leidenschaftlicher Mitarbeiter.

Relationships

  • Eine leidenschaftliche Beziehung.
  • Die Leidenschaft ist erloschen.
  • Voller Leidenschaft für jemanden sein.
  • Leidenschaft und Liebe.

Sports

  • Mit viel Leidenschaft spielen.
  • Die Leidenschaft der Fans.
  • Ein leidenschaftlicher Wettkampf.
  • Leidenschaft für den Verein.

Art

  • Ein Werk voller Leidenschaft.
  • Die Leidenschaft des Künstlers.
  • Leidenschaftlich musizieren.
  • Die Leidenschaft in der Darstellung.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Was ist eine Leidenschaft, die du schon seit deiner Kindheit hast?"

"Glaubst du, man kann ohne Leidenschaft im Leben wirklich glücklich sein?"

"Hattest du schon einmal eine Leidenschaft, die du später aufgegeben hast?"

"Sollte man versuchen, seine Leidenschaft zum Beruf zu machen oder ist das riskant?"

"Welche Leidenschaft würdest du gerne in der Zukunft entdecken?"

موضوعات نگارش

Beschreibe eine Tätigkeit, bei der du die Zeit vergisst. Warum ist das deine Leidenschaft?

Wie hat sich deine Leidenschaft für ein bestimmtes Thema über die Jahre verändert?

Schreibe über eine Person, deren Leidenschaft dich inspiriert hat.

Kann eine Leidenschaft auch negative Auswirkungen auf das Leben haben? Erkläre es.

Wenn du eine neue Leidenschaft wählen könntest, welche wäre das und warum?

سوالات متداول

10 سوال

In modern German, yes, it's mostly positive. However, it can also mean a lack of control or 'blind passion' which can lead to mistakes. Historically, it was linked to suffering.

'Leidenschaft' is the standard German word. 'Passion' is used for the suffering of Christ or in specific musical/artistic contexts.

Yes, but only if you are very serious about it. 'Ich habe eine Leidenschaft für Pizza' sounds like you are a pizza expert, not just someone who likes eating it.

The plural is 'die Leidenschaften'. Example: 'Er hat viele Leidenschaften.'

It can be both. 'Er ist ein leidenschaftlicher (adj) Koch' and 'Er kocht leidenschaftlich (adv)'.

Use the verb 'teilen': 'Wir teilen die gleiche Leidenschaft.'

Usually 'für' + Accusative. Example: 'Leidenschaft für die Musik.'

It means 'without passion' or 'dispassionate', often used in a negative way for something boring.

Absolutely. It shows motivation and intrinsic drive. 'Ich erfülle meine Aufgaben mit großer Leidenschaft.'

The root is 'leiden' (to suffer), combined with the suffix '-schaft'.

خودت رو بسنج 187 سوال

writing

Beschreibe deine größte Leidenschaft in zwei Sätzen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum ist Leidenschaft im Beruf wichtig?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Benutze das Wort 'leidenschaftlich' in einem Satz über Sport.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist der Unterschied zwischen einem Hobby und einer Leidenschaft?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Leidenschaft entfachen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie kann man seine Leidenschaft zum Beruf machen?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreibe eine leidenschaftliche Rede.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was bedeutet 'blind vor Leidenschaft sein'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Nenne drei Dinge, für die man eine Leidenschaft haben kann.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen kurzen Text über die Leidenschaft eines Künstlers.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ist Leidenschaft immer gut? Warum oder warum nicht?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Benutze 'mit Leidenschaft' in einem Satz über Kochen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist 'Leidenschaftslosigkeit'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz mit 'gemeinsame Leidenschaft'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie würdest du Leidenschaft einem Kind erklären?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum ist 'leiden' ein Teil von 'Leidenschaft'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe über eine Leidenschaft, die du früher hattest.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Welche Rolle spielt Leidenschaft in der Kunst?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Benutze das Wort 'unbändig' mit Leidenschaft.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist deine Meinung zu: 'Leidenschaft ist wichtiger als Talent'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage den Satz: 'Musik ist meine Leidenschaft.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Frage jemanden nach seiner Leidenschaft.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Ich habe eine Leidenschaft für das Reisen.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Er arbeitet mit viel Leidenschaft.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Sie ist eine leidenschaftliche Malerin.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Wir teilen die gleiche Leidenschaft.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Ohne Leidenschaft ist alles langweilig.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Seine Leidenschaft für Autos ist groß.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Ich möchte meine Leidenschaft zum Beruf machen.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Leidenschaft kann blind machen.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Er brennt für die Astronomie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Sie ist mit Leib und Seele dabei.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Ein Funke entfachte ihre Leidenschaft.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Leidenschaftslosigkeit ist traurig.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Sie spricht mit ansteckender Leidenschaft.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Leidenschaft und Vernunft.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Meine Leidenschaften sind vielfältig.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Er verfolgt seine Ziele leidenschaftlich.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Was weckt deine Leidenschaft?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sage: 'Leidenschaft ist die Triebfeder.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Meine Leidenschaft ist das Singen.' Welches Wort wurde benutzt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Er hat eine Leidenschaft für alte Autos.' Wofür hat er eine Leidenschaft?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Sie arbeitet mit großer Leidenschaft.' Wie arbeitet sie?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Leidenschaft kann gefährlich sein.' Was kann gefährlich sein?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Er ist ein leidenschaftlicher Koch.' Was ist sein Beruf/Hobby?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Ohne Leidenschaft geht es nicht.' Was fehlt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Ihre Leidenschaft für Musik begann früh.' Wann begann ihre Leidenschaft?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Wir teilen die Leidenschaft.' Was teilen wir?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Leidenschaftslosigkeit ist ein Problem.' Welches Wort hörst du?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Er brennt für seinen Job.' Was bedeutet das?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Die Leidenschaft des Künstlers.' Wessen Leidenschaft?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Ein leidenschaftliches Plädoyer.' Was für ein Plädoyer?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Leidenschaft wecken.' Was soll geweckt werden?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Aus Leidenschaft handeln.' Warum handelt man?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Blinde Leidenschaft.' Welche Art von Leidenschaft?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 187 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!