öffnet
öffnet در ۳۰ ثانیه
- 'Öffnet' is the German word for 'opens', specifically used for singular subjects like 'he', 'she', or 'it'.
- It covers physical actions (opening a door), business hours (opening a shop), and digital tasks (opening a file).
- In formal contexts, it is preferred over the informal 'macht auf', and it often takes a direct object.
- The reflexive form 'öffnet sich' is used when something opens on its own, like an automatic door or a flower.
- Physical Action
- The most common use involves physical barriers like doors, windows, boxes, or bottles. It implies a deliberate action to reveal what is inside or to allow passage.
Der Kellner öffnet die Weinflasche für die Gäste.
- Business Hours
- Used to indicate when a shop or office begins its daily operations. 'Die Apotheke öffnet um 8:00 Uhr.'
Das Geschäft öffnet erst am Nachmittag.
- Metaphorical Use
- Opening hearts, minds, or opportunities. 'Bildung öffnet viele Türen im Leben.'
Diese Erfahrung öffnet ihm die Augen.
Der Link öffnet eine neue Webseite.
- Direct Objects
- 'Öffnet' is a transitive verb, meaning it often takes a direct object in the accusative case. 'Sie öffnet den (masculine accusative) Schrank.'
Meine Mutter öffnet jeden Morgen das Fenster, um frische Luft hereinzulassen.
- Reflexive Usage
- Used when the subject is the thing being opened. 'Die Blüte öffnet sich in der Sonne.'
Der Vorhang öffnet sich und das Theaterstück beginnt.
- In Questions
- In Yes/No questions, 'öffnet' comes first. 'Öffnet das Restaurant heute?'
Wann öffnet die Postfiliale am Samstag?
Niemand öffnet die Tür, obwohl ich geklopft habe.
- Public Announcements
- Heard on trains, elevators, and in large public buildings regarding doors or gates.
Der Zugbegleiter sagt: 'Die Tür öffnet in Fahrtrichtung rechts.'
- Service Industry
- Used by staff to inform customers about opening times or the start of an event.
Die Empfangsdame erklärt: 'Das Buffet öffnet pünktlich um 18 Uhr.'
- Daily Conversations
- Commonly used when discussing chores, gifts, or simple daily actions like opening a window.
Ein Kind ruft: 'Papa öffnet endlich das Paket!'
Die App öffnet sich nicht, ich glaube, mein Handy ist kaputt.
- Umlaut Confusion
- Forgetting the 'ö' and writing 'offnet'. This changes the pronunciation and is a spelling error. The 'ö' is essential.
Falsch: Er offnet die Tür. Richtig: Er öffnet die Tür.
- Subject-Verb Agreement
- Using 'öffnet' for plural subjects. 'Die Läden öffnet' is wrong; it must be 'Die Läden öffnen'.
Falsch: Die Fenster öffnet. Richtig: Das Fenster öffnet sich.
- Word Order in Subordinate Clauses
- Learners often put 'öffnet' in the wrong place in 'weil' or 'dass' clauses. '...weil er öffnet die Tür' is wrong. It should be '...weil er die Tür öffnet'.
Ich glaube, dass der Laden um 9 Uhr öffnet.
Der Schlüssel öffnet das Schloss problemlos.
- aufmachen vs. öffnen
- 'Aufmachen' is informal and very common in speech. 'Öffnen' is more formal and standard in writing.
Er macht die Dose auf. (Informal)
- eröffnen
- Used for formal openings. 'Der Bürgermeister eröffnet das Stadtfest.'
Die Bank eröffnet eine neue Filiale in der Innenstadt.
- aufschließen
- Specifically for using a key. 'Er schließt die Haustür auf.'
Sie öffnet das Schloss mit einem Dietrich.
Die Sonne öffnet die Knospen der Blumen.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root is prehistoric West Germanic '*opanōn'. It originally referred to being 'up' or 'out', suggesting that something open is 'up' and accessible.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ö' like 'o' (sounds like 'off-net').
- Skipping the 'n' sound.
- Making the 't' too soft or silent.
- Confusing it with 'offen' (the adjective).
- Adding an extra syllable between 'f' and 'n'.
سطح دشواری
Easy to recognize in text due to the distinct 'ö'.
Requires remembering the umlaut and the correct ending.
The 'ö' sound and 'fn' cluster can be tricky for beginners.
Clear in announcements, but can be confused with 'öffnete'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Present Tense Conjugation (Weak Verbs)
ich öffne, du öffnest, er/sie/es öffnet.
Reflexive Verbs
Die Tür öffnet sich (The door opens itself).
Verb Position in Main Clauses
Der Laden öffnet (2nd position) um 8 Uhr.
Accusative Case for Direct Objects
Er öffnet den (masculine accusative) Schrank.
Subordinate Clause Word Order
Ich weiß, dass er die Tür öffnet (verb at end).
مثالها بر اساس سطح
Er öffnet die Tür.
He opens the door.
Subject (Er) + Verb (öffnet) + Object (die Tür).
Sie öffnet das Fenster.
She opens the window.
3rd person singular present tense.
Der Laden öffnet um 8 Uhr.
The shop opens at 8 o'clock.
Used for business hours.
Wer öffnet das Buch?
Who opens the book?
Question with 'Wer'.
Das Kind öffnet das Geschenk.
The child opens the gift.
Singular noun subject.
Er öffnet die Flasche.
He opens the bottle.
Direct object in accusative.
Die Schule öffnet am Montag.
The school opens on Monday.
Future intent in present tense.
Sie öffnet ihre Tasche.
She opens her bag.
Possessive pronoun 'ihre'.
Der Supermarkt öffnet heute später.
The supermarket opens later today.
Adverb 'später' modifies the verb.
Die Tür öffnet sich automatisch.
The door opens automatically.
Reflexive use 'sich öffnen'.
Wann öffnet das Schwimmbad?
When does the swimming pool open?
Question with 'Wann'.
Er öffnet die Dose mit einem Öffner.
He opens the can with an opener.
Prepositional phrase 'mit einem Öffner'.
Sie öffnet den Brief sehr vorsichtig.
She opens the letter very carefully.
Adverb 'vorsichtig' describing the action.
Das Museum öffnet am Wochenende nicht.
The museum does not open on the weekend.
Negation with 'nicht'.
Mein Vater öffnet jeden Morgen die Garage.
My father opens the garage every morning.
Time expression 'jeden Morgen'.
Die Blume öffnet sich in der Sonne.
The flower opens in the sun.
Reflexive use for natural processes.
Das Programm öffnet die Datei nicht.
The program does not open the file.
Digital context usage.
Ich glaube, dass der Bäcker um 6 Uhr öffnet.
I think that the baker opens at 6 o'clock.
Subordinate clause with 'dass'.
Diese Erfahrung öffnet ihm neue Perspektiven.
This experience opens new perspectives for him.
Metaphorical usage.
Der Schlüssel öffnet alle Türen im Haus.
The key opens all doors in the house.
General capability of an object.
Er öffnet sich langsam seinen Freunden.
He is slowly opening up to his friends.
Reflexive 'sich öffnen' (emotional).
Die Regierung öffnet die Archive für Forscher.
The government opens the archives for researchers.
Formal/Institutional usage.
Der Link öffnet ein neues Fenster im Browser.
The link opens a new window in the browser.
Modern technology context.
Wissen Sie, ob die Apotheke sonntags öffnet?
Do you know if the pharmacy opens on Sundays?
Indirect question with 'ob'.
Die Digitalisierung öffnet dem Mittelstand neue Chancen.
Digitalization opens new opportunities for medium-sized businesses.
Abstract subject (Digitalisierung).
Der Roman öffnet dem Leser eine fremde Welt.
The novel opens a foreign world to the reader.
Literary metaphorical use.
Diese Entdeckung öffnet die Tür zu weiteren Forschungen.
This discovery opens the door to further research.
Idiomatic 'die Tür öffnen zu'.
Er öffnet die Sitzung mit einer kurzen Rede.
He opens the session with a short speech.
Formal opening of an event.
Das Gesetz öffnet den Weg für mehr Klimaschutz.
The law opens the way for more climate protection.
Political/Legal context.
Die Schranke öffnet erst, wenn man bezahlt hat.
The barrier only opens once you have paid.
Conditional clause with 'wenn'.
Ein Lächeln öffnet oft die Herzen der Menschen.
A smile often opens people's hearts.
Poetic/Metaphorical usage.
Der Browser öffnet die Seite aufgrund eines Fehlers nicht.
The browser does not open the page due to an error.
Causal phrase 'aufgrund eines Fehlers'.
Die Analyse öffnet den Blick für systemische Probleme.
The analysis opens the view to systemic problems.
Sophisticated analytical context.
Sein Geständnis öffnet eine neue Dimension im Prozess.
His confession opens a new dimension in the trial.
Legal/Dramatic usage.
Die Kunst öffnet Räume für gesellschaftliche Debatten.
Art opens spaces for social debates.
Abstract/Sociological usage.
Diese Reform öffnet den Arbeitsmarkt für Fachkräfte aus dem Ausland.
This reform opens the labor market for skilled workers from abroad.
Economic/Political context.
Die Meditation öffnet den Geist für innere Ruhe.
Meditation opens the mind to inner peace.
Spiritual/Psychological usage.
Der Autor öffnet in seinem Werk kritische Fragen zur Moral.
The author opens critical questions about morality in his work.
Literary criticism context.
Das Internet öffnet den Zugang zu globalem Wissen.
The internet opens access to global knowledge.
Broad technological impact.
Die Sonne öffnet die Wolkendecke und scheint hindurch.
The sun opens the cloud cover and shines through.
Descriptive/Poetic usage.
Die Quantenmechanik öffnet ein Fenster in die tiefsten Geheimnisse der Materie.
Quantum mechanics opens a window into the deepest secrets of matter.
Scientific/Philosophical usage.
Seine Rhetorik öffnet die Schleusen für eine hitzige Diskussion.
His rhetoric opens the floodgates for a heated discussion.
Idiomatic 'die Schleusen öffnen'.
Das Abkommen öffnet den Weg zu einer dauerhaften Friedenslösung.
The agreement opens the way to a lasting peace solution.
High-level diplomatic context.
Die Musik öffnet Sphären, die dem Verstand verborgen bleiben.
Music opens spheres that remain hidden from the intellect.
Aesthetic/Philosophical usage.
Diese Entdeckung öffnet der Menschheit das Tor zu den Sternen.
This discovery opens the gate to the stars for humanity.
Grand metaphorical scale.
Die Krise öffnet den Blick auf die Fragilität unserer Zivilisation.
The crisis opens the view to the fragility of our civilization.
Societal critique.
Der Philosoph öffnet den Diskurs über die Natur der Zeit.
The philosopher opens the discourse on the nature of time.
Academic/Philosophical usage.
Die Natur öffnet im Frühling ihr prachtvolles Gewand.
Nature opens its magnificent garment in spring.
Highly poetic/Personification.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The famous magic command from Ali Baba to open the cave.
Er sagte 'Sesam, öffne dich!', aber nichts passierte.
— Used to describe a door opening on its own or automatically.
Plötzlich öffnet sich die Tür von Geisterhand.
— Can be literal or metaphorical (an opportunity arises).
Ein neues Zeitfenster öffnet sich für das Projekt.
— To share one's deepest feelings with someone.
Nach langer Zeit öffnet er ihr sein Herz.
— To make something very easy or to allow many things to happen (often negative).
Diese Regelung öffnet dem Betrug Tür und Tor.
— Common question to shop owners (though 'öffnet' here is plural 'ihr').
Entschuldigung, wann öffnet ihr morgen?
— The barrier at a crossing or parking lot goes up.
Warten Sie, bis die Schranke öffnet.
— To broaden one's knowledge or experience.
Reisen öffnet neue Horizonte.
— To formally begin a meeting.
Die Vorsitzende öffnet die Sitzung pünktlich.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Offen' is the adjective (state), 'öffnet' is the verb (action). 'Das Fenster ist offen' vs 'Er öffnet das Fenster'.
'Eröffnet' is for the very first time or formal starts. 'Öffnet' is for daily routines.
'Aufmachen' is more casual. Use 'öffnet' in writing.
اصطلاحات و عبارات
— To make someone realize the truth about a situation.
Sein Brief hat mir endlich die Augen geöffnet.
neutral— To create an opportunity for something (often something bad) to spread.
Laxheit öffnet der Korruption Tür und Tor.
formal— To introduce someone to completely new experiences.
Dieses Buch öffnet dem Leser neue Welten.
literary— To let something flow out uncontrollably (emotions, water, etc.).
Die Nachricht öffnete die Schleusen ihrer Tränen.
poetic— To facilitate progress or make something possible.
Die Forschung öffnet den Weg für neue Therapien.
formal— To start a big discussion or trouble (informal).
Wir sollten jetzt nicht dieses Fass öffnen.
informal— To look closely or be very surprised.
Er öffnet die Augen weit vor Staunen.
neutral— To show someone future possibilities.
Das Studium öffnet berufliche Perspektiven.
formal— To change someone's focus or awareness.
Der Film öffnet den Blick für fremde Kulturen.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to 'open'.
'Offen' is an adjective describing a state, while 'öffnet' is a verb describing an action.
Die Tür ist offen, weil er sie öffnet.
They look similar.
'Eröffnet' is for grand openings or starting something new (like a bank account). 'Öffnet' is for general opening.
Er öffnet die Tür, aber die Bank eröffnet eine Filiale.
Both involve opening.
'Aufschließen' specifically means to unlock with a key. 'Öffnen' is the broader action.
Er schließt die Tür auf und öffnet sie dann.
Sounds slightly similar to 'aufmachen'.
'Anmachen' means to turn on (light, TV). 'Öffnen' means to open (door, box).
Er macht das Licht an und öffnet das Fenster.
Sounds similar.
'Öffnete' is the past tense (Präteritum). 'Öffnet' is the present tense.
Gestern öffnete er die Tür, heute öffnet er sie wieder.
الگوهای جملهسازی
[Subject] öffnet [Object].
Er öffnet die Tür.
[Subject] öffnet um [Time].
Der Laden öffnet um 9.
[Subject] öffnet sich [Adverb].
Die Tür öffnet sich automatisch.
Ich glaube, dass [Subject] [Object] öffnet.
Ich glaube, dass er das Paket öffnet.
[Subject] öffnet [Dative] die Augen.
Das öffnet mir die Augen.
[Abstract Subject] öffnet den Weg für [Noun].
Das Gesetz öffnet den Weg für Reformen.
[Subject] öffnet Räume für [Abstract Noun].
Kunst öffnet Räume für Dialog.
[Subject] öffnet die Schleusen für [Noun].
Seine Rede öffnet die Schleusen für Kritik.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in daily life, commerce, and technology.
-
Er offnet die Tür.
→
Er öffnet die Tür.
Missing the umlaut 'ö'. In German, 'ö' and 'o' are different letters and sounds.
-
Die Tür öffnet.
→
Die Tür öffnet sich.
If the door opens on its own, you must use the reflexive 'sich'.
-
Der Laden ist öffnet.
→
Der Laden ist offen / hat geöffnet.
You cannot use the present tense verb 'öffnet' to describe a state. Use the adjective 'offen' or the perfect participle 'geöffnet'.
-
Die Kinder öffnet die Geschenke.
→
Die Kinder öffnen die Geschenke.
Plural subjects (die Kinder) require the plural verb form 'öffnen'.
-
Ich weiß nicht, wann öffnet der Laden.
→
Ich weiß nicht, wann der Laden öffnet.
In a subordinate clause starting with 'wann', the verb 'öffnet' must go to the very end.
نکات
Watch the Umlaut
The 'ö' is crucial. Without it, the word is misspelled and pronounced incorrectly. Practice writing it every time.
Business Hours
When you see a sign 'Öffnungszeiten', remember it comes from 'öffnen'. It's the most common way to talk about when shops are available.
The 'fn' Sound
The transition from 'f' to 'n' should be smooth. Don't put a vowel between them. It's not 'off-e-net', it's 'öff-net'.
Reflexive Power
Learn 'sich öffnen' early. It's used for everything from automatic doors to people sharing their feelings.
Digital German
If you use your computer in German, you'll see 'öffnet' everywhere. It's a great way to reinforce the word.
Formal vs Informal
Use 'öffnet' in your homework and 'macht auf' when chatting with friends. This shows you understand German social registers.
Accusative Object
Remember that 'öffnet' usually triggers the accusative case. 'Er öffnet den Schrank' (masculine 'der' becomes 'den').
The Door Handle
Imagine the two dots on the 'ö' are the screws on a door handle that you turn to 'öffnen' the door.
Public Transport
Next time you're on a German train, listen for 'Die Tür öffnet...'. It's the perfect real-world listening exercise.
Sentence Order
In sentences like 'Um 8 Uhr öffnet der Laden', remember the verb 'öffnet' must stay in the second position.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of an 'OFF-ner' (opener) that turns something 'OFF' (closed) to 'ON' (open), but with an 'ö' twist.
تداعی تصویری
Imagine a giant letter 'Ö' with two dots like eyes watching a door swing open.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'öffnet' in three different ways today: for a physical object, a time, and a digital file.
ریشه کلمه
Derived from the Middle High German 'ofenen' and Old High German 'offonōn'. It is closely related to the adjective 'offen' (open).
معنای اصلی: To make something 'offen' (open/uncovered).
Germanic (related to English 'open', Dutch 'openen').بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but 'sich öffnen' (to open up) should be used carefully in emotional contexts to ensure the right level of intimacy is implied.
English speakers often use 'open' as both a verb and an adjective. In German, you must distinguish between 'öffnet' (verb) and 'offen' (adjective).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Shopping
- Wann öffnet der Laden?
- Öffnet das Geschäft heute?
- Der Bäcker öffnet früh.
- Öffnet ihr am Sonntag?
At Home
- Öffnet jemand die Tür?
- Er öffnet das Fenster.
- Sie öffnet die Post.
- Wer öffnet den Wein?
Technology
- Das Programm öffnet die Datei.
- Der Link öffnet einen Tab.
- Die App öffnet sich nicht.
- Öffnet das System automatisch?
Public Transport
- Die Tür öffnet links.
- Die Schranke öffnet sich.
- Wann öffnet der Bus?
- Die Tür öffnet automatisch.
Metaphorical
- Das öffnet neue Wege.
- Er öffnet sein Herz.
- Es öffnet mir die Augen.
- Bildung öffnet Türen.
شروعکنندههای مکالمه
"Wissen Sie, wann das Museum heute öffnet?"
"Warum öffnet er das Fenster bei dieser Kälte?"
"Glaubst du, dieser Schlüssel öffnet den Keller?"
"Wann öffnet eigentlich der neue Supermarkt an der Ecke?"
"Öffnet die Bank auch am Samstagnachmittag?"
موضوعات نگارش
Beschreibe, was passiert, wenn man eine alte Truhe öffnet.
Wann öffnet dein Lieblingsgeschäft und warum gehst du gerne dorthin?
Gibt es eine Erfahrung, die dir die Augen für etwas Neues öffnet?
Was fühlst du, wenn jemand dir sein Herz öffnet?
Schreibe über eine Tür, die sich in deinem Leben bald öffnet.
سوالات متداول
10 سوال'Öffnet' is neutral to slightly formal. It is the standard word used in writing and official announcements. In casual speech, Germans often use 'macht auf'.
Yes, you can say 'Er öffnet das Buch'. However, in a school context, 'Er schlägt das Buch auf' is more common and precise.
'Öffnet' requires someone to do the action (Er öffnet die Tür). 'Öffnet sich' is reflexive, meaning the thing opens on its own (Die Tür öffnet sich).
You say 'Der Laden ist offen' or 'Der Laden hat geöffnet'. You don't use 'öffnet' here because that would mean 'The shop opens (right now)'.
Usually, yes, it is transitive. If there is no object, it is often used reflexively with 'sich' or in the context of business hours where the object is implied.
Yes, 'öffnet' is the standard verb for opening digital files, folders, or applications in German.
The past tense (Präteritum) is 'öffnete', and the perfect tense is 'hat geöffnet'.
The 'ö' in 'öffnet' is short because it is followed by two consonants (f and n).
Yes, 'Sie öffnet die Sitzung' is a formal and correct way to say someone is starting a meeting.
The 't' is the standard ending for the third-person singular (er/sie/es) in the German present tense.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate: 'He opens the door.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The shop opens at 8.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She opens the window.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Who opens the gift?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The door opens automatically.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'When does the museum open?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He opens the bottle.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The program opens the file.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'That opens my eyes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He opens up to his friends.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a bakery opening.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about opening a link.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a new opportunity.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a formal meeting.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about art and dialogue.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a peace agreement.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The sun opens the clouds.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The crisis opens our view.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Who opens the mail?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The key opens the door.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Er öffnet die Tür.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Der Laden öffnet um acht.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Wann öffnet das Museum?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Die Tür öffnet sich automatisch.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Das Programm öffnet die Datei.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Das öffnet mir die Augen.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Er öffnet sich seinen Freunden.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Das Gesetz öffnet neue Wege.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ein Lächeln öffnet Herzen.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Kunst öffnet Räume für Dialog.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Die Musik öffnet neue Sphären.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Die Krise öffnet den Blick.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Wer öffnet die Post?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Die Blume öffnet sich.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Der Link öffnet einen Tab.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Er öffnet die Tür.'
Listen and write: 'Der Laden öffnet um 8.'
Listen and write: 'Wann öffnet die Post?'
Listen and write: 'Die Tür öffnet sich.'
Listen and write: 'Das Programm öffnet die Datei.'
Listen and write: 'Das öffnet mir die Augen.'
Listen and write: 'Er öffnet sich.'
Listen and write: 'Das Gesetz öffnet Wege.'
Listen and write: 'Ein Lächeln öffnet Herzen.'
Listen and write: 'Kunst öffnet Räume.'
Listen and write: 'Die Musik öffnet Sphären.'
Listen and write: 'Die Krise öffnet den Blick.'
Listen and write: 'Wer öffnet die Post?'
Listen and write: 'Die Blume öffnet sich.'
Listen and write: 'Der Link öffnet einen Tab.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Mastering 'öffnet' allows you to describe how the world becomes accessible, from the literal opening of a door to the metaphorical opening of a heart or a new business opportunity. Example: 'Der Supermarkt öffnet um 8 Uhr.'
- 'Öffnet' is the German word for 'opens', specifically used for singular subjects like 'he', 'she', or 'it'.
- It covers physical actions (opening a door), business hours (opening a shop), and digital tasks (opening a file).
- In formal contexts, it is preferred over the informal 'macht auf', and it often takes a direct object.
- The reflexive form 'öffnet sich' is used when something opens on its own, like an automatic door or a flower.
Watch the Umlaut
The 'ö' is crucial. Without it, the word is misspelled and pronounced incorrectly. Practice writing it every time.
Business Hours
When you see a sign 'Öffnungszeiten', remember it comes from 'öffnen'. It's the most common way to talk about when shops are available.
The 'fn' Sound
The transition from 'f' to 'n' should be smooth. Don't put a vowel between them. It's not 'off-e-net', it's 'öff-net'.
Reflexive Power
Learn 'sich öffnen' early. It's used for everything from automatic doors to people sharing their feelings.