verwirren
When you learn German, sometimes words can verwirren you. This verb means 'to confuse.' Imagine trying to understand a new grammar rule, and it just makes you feel verwirrt (confused). Or maybe someone gives you too much information at once, and it starts to verwirren you. It's a common feeling when learning something new!
When you confuse someone or something, you can use the German verb verwirren. It's a regular verb, so its conjugations follow a predictable pattern. For example, if a situation is confusing, you could say Es verwirrt mich (It confuses me). You'll often hear it in contexts where information isn't clear or someone is disoriented. Remember, verwirren specifically means to cause confusion, not just to be confused yourself.
When you're learning German, you'll find that some verbs are quite similar to English, and verwirren is a great example. It directly translates to 'to confuse' or 'to bewilder.' Think of it as what happens when something isn't clear, or when information is jumbled. You might say, 'Das verwirrt mich' – 'That confuses me.' It's a useful verb to express when you don't understand something or when a situation is unclear.
When you're trying to express that something or someone is causing confusion, the German verb you'll often reach for is verwirren. It means 'to confuse' or 'to muddle' and can be used in various contexts. Think of a complex explanation that leaves you scratching your head – that's verwirrend.
It's a regular verb, so its conjugations follow a predictable pattern, making it relatively straightforward to use once you get the hang of it. You might hear it in sentences like Das verwirrt mich (That confuses me) or Er hat mich mit seinen Fragen verwirrt (He confused me with his questions).
When we talk about confusing something or someone in German, we often use the verb verwirren. It means to cause someone to be unable to think clearly or to understand something. You might also hear it in the context of tangling something up, like yarn, although that's less common in everyday speech. A common related word is verwirrt, which means confused or perplexed, and it's often used to describe someone's state of mind. So, if a situation is making you feel muddled, you could say it verwirrt you.
When we talk about confusing something or someone in German, we often use the verb verwirren. This is a regular verb. The word verwirrt can also be an adjective, meaning confused. You might hear someone say, 'Ich bin verwirrt,' to express that they are confused.
For example, a complicated explanation might verwirren you. If you're trying to give clear instructions, you want to avoid verwirren the person you're speaking to. It's a useful word for discussing situations where clarity is lacking or understanding is difficult.
verwirren در ۳۰ ثانیه
- B1
- confuse
- perplex
§ Understanding 'verwirren'
The German verb verwirren translates directly to "to confuse." It's a regular verb, which makes its conjugations fairly straightforward once you know the pattern. You'll encounter it in many situations, from describing someone being puzzled by a difficult question to something causing a general state of disarray.
§ Conjugation of 'verwirren'
Let's look at the basic conjugations for verwirren in the present tense (Präsens), simple past (Präteritum), and present perfect (Perfekt). This will give you a solid foundation for using it correctly.
- Präsens (Present Tense):
- ich
- verwirre (I confuse)
- du
- verwirrst (you confuse - singular informal)
- er/sie/es
- verwirrt (he/she/it confuses)
- wir
- verwirren (we confuse)
- ihr
- verwirrt (you confuse - plural informal)
- sie/Sie
- verwirren (they/you confuse - formal)
- Präteritum (Simple Past):
- ich
- verwirrte (I confused)
- Perfekt (Present Perfect): This uses the auxiliary verb "haben" and the past participle "verwirrt."
- ich habe
- verwirrt (I have confused)
§ Using 'verwirren' with objects
Verwirren typically takes a direct object, meaning the thing or person being confused will be in the accusative case. This is straightforward: "jemanden verwirren" means "to confuse someone."
Die lange Erklärung hat mich verwirrt.
The long explanation confused me (accusative object).
Seine schnelle Rede verwirrt die Zuhörer.
His fast speech confuses the listeners (accusative object).
§ 'Sich verwirren' - To get confused
When you want to express that someone *gets* confused or *becomes* confused, you use the reflexive form: sich verwirren. In this case, "sich" acts as the reflexive pronoun, and it will also be in the accusative case.
Ich habe mich bei den Anweisungen verwirrt.
I got confused by the instructions.
Sie verwirrt sich leicht, wenn zu viele Dinge auf einmal passieren.
She gets confused easily when too many things happen at once.
§ Related words and common phrases
Understanding verwirren also means knowing its related forms, especially the adjective verwirrt (confused) and the noun die Verwirrung (the confusion).
- verwirrt (adjective)
- confused, puzzled
Er sah verwirrt aus.
He looked confused.
- die Verwirrung (noun)
- the confusion, the bewilderment
Das führte zu großer Verwirrung.
That led to great confusion.
§ What 'verwirren' means
- German Word
- verwirren (verb)
- Definition
- to confuse
The German verb verwirren means to confuse someone or something. It's a common verb you'll hear in many situations. It can refer to confusing facts, people, or even feelings. Let's look at how you'll actually hear this word.
§ At Work
In a work setting, things can get confusing pretty quickly, especially if you're dealing with complex information or new procedures. You'll often hear verwirren when someone is explaining something unclear.
Die vielen neuen Regeln verwirren mich.
Translation hint: The many new rules confuse me.
Könnten Sie das bitte noch einmal erklären? Es verwirrt mich etwas.
Translation hint: Could you please explain that again? It's confusing me a bit.
§ At School
In a learning environment, understanding new concepts is key. If a topic is unclear, you might hear students or teachers use verwirren.
Die vielen Ausnahmen in der Grammatik verwirren mich manchmal.
Translation hint: The many exceptions in grammar sometimes confuse me.
Seine Erklärung hat die ganze Klasse verwirrt.
Translation hint: His explanation confused the whole class.
§ In the News
When discussing current events, especially complex political or economic situations, news reports or commentators might use verwirren to describe a confusing situation or misleading information.
Die widersprüchlichen Aussagen des Politikers verwirrten die Öffentlichkeit.
Translation hint: The politician's contradictory statements confused the public.
Die komplexe Wirtschaftslage verwirrt viele Experten.
Translation hint: The complex economic situation confuses many experts.
§ Other common uses
When talking about directions:
Die vielen kleinen Straßen verwirren mich in dieser Stadt.
Translation hint: The many small streets confuse me in this city.
When emotions are involved:
Seine gemischten Gefühle verwirrten sie sehr.
Translation hint: His mixed feelings confused her a lot.
As you can see, verwirren is a versatile verb. Pay attention to how Germans use it in different contexts, and you'll get the hang of it quickly. Keep practicing, and don't let anything verwirren you too much!
مثالها بر اساس سطح
Die vielen neuen Informationen haben mich verwirrt.
The many new information have me confused.
Past tense with 'haben'.
Seine undeutliche Aussprache verwirrt mich oft.
His unclear pronunciation confuses me often.
Present tense.
Lass dich nicht von den Details verwirren.
Don't let yourself be confused by the details.
Imperative, reflexive.
Die Aufgabe war so komplex, dass sie alle verwirrte.
The task was so complex that it confused everyone.
Past tense.
Ich bin verwirrt, kannst du das bitte wiederholen?
I am confused, can you please repeat that?
Adjective form 'verwirrt'.
Seine plötzliche Frage hat mich völlig verwirrt.
His sudden question has me completely confused.
Perfect tense.
Manchmal verwirrt mich die deutsche Grammatik.
Sometimes the German grammar confuses me.
Present tense.
Die Anweisungen waren so vage, sie haben uns alle verwirrt.
The instructions were so vague, they confused all of us.
Past tense with 'haben'.
Die komplexen Anweisungen konnten mich leicht verwirren.
The complex instructions could easily confuse me.
Modal verb 'könnten' (could) with infinitive 'verwirren'.
Seine widersprüchlichen Aussagen verwirrten alle Anwesenden.
His contradictory statements confused everyone present.
Past tense (Präteritum) 'verwirrten'.
Versuche nicht, die Situation noch mehr zu verwirren.
Don't try to confuse the situation even more.
Imperative 'versuche' with 'zu' infinitive construction.
Die vielen neuen Informationen haben sie ein wenig verwirrt.
The many new pieces of information have confused her a little.
Present perfect (Perfekt) 'haben ... verwirrt'.
Manchmal können kleine Missverständnisse große Probleme verwirren.
Sometimes small misunderstandings can confuse big problems.
Modal verb 'können' (can) with infinitive 'verwirren'.
Es ist leicht, sich in diesem Labyrinth der Straßen zu verwirren.
It's easy to get confused in this labyrinth of streets.
Reflexive verb 'sich verwirren' (to get confused).
Bitte wiederholen Sie das, ich möchte nichts verwirren.
Please repeat that, I don't want to confuse anything.
Subordinate clause with 'ich möchte' and infinitive 'verwirren'.
Die plötzliche Wendung der Ereignisse verwirrte sogar die erfahrensten Ermittler.
The sudden turn of events confused even the most experienced investigators.
Past tense (Präteritum) 'verwirrte'.
Die komplexen Anweisungen haben mich völlig verwirrt.
The complex instructions completely confused me.
Sein plötzlicher Themenwechsel verwirrte die Zuhörer.
His sudden change of topic confused the listeners.
Die widersprüchlichen Aussagen verwirren mich sehr.
The contradictory statements confuse me a lot.
Lass dich von den Details nicht verwirren, konzentrier dich auf das Wesentliche.
Don't let the details confuse you, concentrate on the essentials.
Ihre komplizierte Erklärung verwirrte selbst die Experten.
Her complicated explanation confused even the experts.
Manchmal verwirrt mich die deutsche Grammatik immer noch.
Sometimes German grammar still confuses me.
Versuche, mich nicht mit zu vielen Informationen auf einmal zu verwirren.
Try not to confuse me with too much information at once.
Der Trick des Zauberers verwirrte das Publikum total.
The magician's trick completely confused the audience.
Die komplexen Anweisungen konnten selbst erfahrene Techniker verwirren.
The complex instructions could confuse even experienced technicians.
Here, 'verwirren' is used in the infinitive with a modal verb 'konnten'.
Seine ständigen Ausflüchte verwirrten die Ermittler zusehends.
His constant evasions increasingly confused the investigators.
Past tense ('verwirrten') with a direct object 'die Ermittler'.
Es ist leicht, sich in der Fülle der Informationen zu verwirren.
It is easy to get confused in the abundance of information.
Reflexive use: 'sich verwirren' means to get confused.
Der plötzliche Szenenwechsel verwirrte das Publikum völlig.
The sudden scene change completely confused the audience.
Past tense ('verwirrte') with an adverb of intensity 'völlig'.
Ihre widersprüchlichen Aussagen haben mich völlig verwirrt.
Her contradictory statements have completely confused me.
Present perfect tense ('haben verwirrt') with a direct object 'mich'.
Lass dich nicht von seinen provokanten Fragen verwirren.
Don't let yourself be confused by his provocative questions.
Imperative form ('Lass dich nicht verwirren') with reflexive pronoun.
Die scheinbar willkürliche Anordnung der Daten verwirrte den Analysten.
The seemingly arbitrary arrangement of the data confused the analyst.
Past tense ('verwirrte') describing a past event.
Ich bin verwirrt, ob ich die richtige Entscheidung getroffen habe.
I am confused about whether I made the right decision.
Used as an adjective in a passive construction 'bin verwirrt'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Die Anweisungen haben mich verwirrt.
The instructions confused me.
Er wollte mich nicht verwirren.
He didn't want to confuse me.
Ihre Worte verwirrten ihn zutiefst.
Her words deeply confused him.
Lass dich davon nicht verwirren.
Don't let that confuse you.
Die vielen Optionen können verwirren.
The many options can confuse.
Bitte versuch nicht, mich zu verwirren.
Please don't try to confuse me.
Manchmal verwirrt mich seine Logik.
Sometimes his logic confuses me.
Es ist leicht, Neulinge zu verwirren.
It's easy to confuse newcomers.
Ihre schnelle Rede hat mich verwirrt.
Her fast speech confused me.
Ich lasse mich nicht so schnell verwirren.
I don't get confused that easily.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
An adjective meaning 'confused' or 'muddled'. It's often used interchangeably with 'verwirrt', especially in informal contexts.
Means 'complicated'. While something complicated can cause confusion, 'kompliziert' describes the nature of the thing, not the state of being confused.
Means 'uncertain' or 'doubtful'. Being uncertain can be a result of confusion, but 'ungewiss' describes a lack of certainty, not the act of causing confusion.
الگوهای دستوری
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Often confused with 'verwirrt', but 'verwirrend' is an adjective meaning 'confusing' (describes the thing causing confusion).
'verwirrend' describes something that causes confusion, while 'verwirrt' describes someone who is confused.
Die Anweisungen waren sehr verwirrend. (The instructions were very confusing.)
Often confused with 'verwirrend', but 'verwirrt' is an adjective meaning 'confused' (describes the state of being confused).
'verwirrt' describes someone who is confused, while 'verwirrend' describes something that causes confusion.
Ich war verwirrt von der Frage. (I was confused by the question.)
Means 'to mix up' or 'to confuse one thing for another'. Similar to 'verwirren' but with a focus on mistaking identities.
'verwirren' is generally about causing a state of mental confusion. 'verwechseln' is specifically about mixing up two distinct things or people.
Ich habe ihre Namen verwechselt. (I mixed up their names.)
Also means 'to confuse' or 'to mess up'. It's more informal and can imply causing disarray or disorder, not just mental confusion.
While both can mean 'to confuse', 'durcheinanderbringen' often has a stronger connotation of creating a mess or disorganization, while 'verwirren' focuses on mental bewilderment.
Du bringst mich ganz durcheinander mit all den Informationen. (You're confusing me completely with all the information.)
Can mean 'to guess' or 'to advise', which might seem unrelated, but the act of guessing can sometimes stem from being confused or unsure.
While 'verwirren' is about causing confusion, 'raten' is about an action taken when unsure (guessing) or providing guidance (advising). The confusion might lead to guessing, but they are not the same verb.
Ich kann nur raten, was er meint, weil ich verwirrt bin. (I can only guess what he means because I'm confused.)
الگوهای جملهسازی
subject + verwirrt + direct object
Das neue Wort verwirrt mich. (The new word confuses me.)
subject + verwirrt + sein (conjugated)
Ich bin verwirrt. (I am confused.)
subject + hat + direct object + verwirrt (present perfect)
Der Lehrer hat die Schüler verwirrt. (The teacher has confused the students.)
subject + verwirrte + direct object (simple past)
Sein Verhalten verwirrte alle. (His behavior confused everyone.)
etwas + verwirrt + jemanden (something confuses someone)
Die vielen Anweisungen verwirren mich. (The many instructions confuse me.)
jemanden + verwirren (to confuse someone)
Versuche nicht, mich zu verwirren. (Don't try to confuse me.)
sich + verwirren (to get confused)
Ich habe mich in den Details verwirrt. (I got confused in the details.)
passiv: jemand + wird + verwirrt (someone is confused)
Ich werde leicht verwirrt. (I get easily confused.)
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'whirlwind' (ver-WIRR-en) of information that makes things confusing.
تداعی تصویری
Imagine a tangled ball of yarn or a maze, symbolizing confusion. Someone is trying to untangle it, but it just gets more 'verwirren'-ed.
شبکه واژگان
چالش
Describe a situation in German where you felt 'verwirrt'. For example, 'Ich war verwirrt, als ich die neuen Regeln las.'
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
When a situation or information is confusing.
- Das verwirrt mich. (That confuses me.)
- Die Anweisungen verwirren mich. (The instructions confuse me.)
- Es ist verwirrend. (It is confusing.)
When someone is confused about something.
- Ich bin verwirrt. (I am confused.)
- Bist du verwirrt? (Are you confused?)
- Er sieht verwirrt aus. (He looks confused.)
When you accidentally confuse two things or people.
- Ich habe die Namen verwechselt und sie verwirrt. (I mixed up the names and confused her.)
- Nicht verwirren! (Don't get confused! / Don't confuse them!)
When something is intentionally confusing or misleading.
- Seine Antwort hat mich nur noch mehr verwirrt. (His answer only confused me more.)
- Die Situation ist absichtlich verwirrend. (The situation is intentionally confusing.)
When you try to explain something complex and worry about confusing someone.
- Ich hoffe, ich verwirre dich nicht. (I hope I'm not confusing you.)
- Lass mich das noch einmal erklären, um Verwirrung zu vermeiden. (Let me explain that again to avoid confusion.)
شروعکنندههای مکالمه
"Was verwirrt dich am Deutschen am meisten?"
"Hast du schon mal jemanden absichtlich verwirrt?"
"Beschreib eine Situation, in der du sehr verwirrt warst."
"Was ist das Verwirrendste, was dir in letzter Zeit passiert ist?"
"Gibt es Dinge, die dich leicht verwirren?"
موضوعات نگارش
Schreibe über ein Erlebnis, bei dem du dich total verwirrt gefühlt hast. Was ist passiert?
Welche Aspekte des deutschen Sprachlernens findest du am verwirrendsten? Warum?
Beschreibe eine Situation, in der du jemanden verwirrt hast, ohne es zu wollen. Was war die Folge?
Stell dir vor, du bist in einem fremden Land und alles ist verwirrend. Wie gehst du damit um?
Denke über die positiven Seiten von Verwirrung nach. Kann Verwirrung zu neuen Einsichten führen?
خودت رو بسنج 78 سوال
Seine Erklärung hat mich völlig ___.
Here, 'verwirrt' (confused) is the past participle of 'verwirren' and fits the context of being confused by an explanation.
Es ist leicht, von so vielen Informationen ___ zu werden.
The phrase 'verwirrt zu werden' means 'to become confused', which is appropriate when dealing with a lot of information.
Bitte nicht die Kinder mit komplizierten Regeln ___.
The verb 'verwirren' (to confuse) is used here in the infinitive as a command not to confuse the children.
Diese Aufgabe hat mich total ___.
'Verwirrt' is the correct past participle to indicate that the task caused confusion.
Kannst du das noch einmal erklären? Ich bin etwas ___.
The speaker asks for re-explanation because they are 'etwas verwirrt' (a bit confused).
Die vielen Anweisungen haben ihn nur noch mehr ___.
Here, 'verwirrt' (confused) describes the effect of too many instructions.
The map confused me.
He always confuses me with his questions.
I won't let myself be confused.
این را بلند بخوانید:
Sag: Das verwirrt mich.
تمرکز: verwirrt
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Sag: Er hat mich verwirrt.
تمرکز: hat mich
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Sag: Lass dich nicht verwirren.
تمرکز: Lass dich
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence using 'verwirren' to describe someone confusing you. For example, 'Deine Frage verwirrt mich.' (Your question confuses me.)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Die vielen Anweisungen verwirren mich. (The many instructions confuse me.)
Imagine you are trying to give directions but you get them mixed up. Write a sentence explaining that your directions are confusing. For example, 'Meine Anweisungen verwirren vielleicht.' (My instructions might confuse.)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Es tut mir leid, wenn meine Erklärung verwirrt. (I'm sorry if my explanation confuses.)
Write a sentence using 'verwirren' to say that a complicated situation is confusing. For example, 'Die Situation verwirrt alle.' (The situation confuses everyone.)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Die neue Regelung verwirrt viele Leute. (The new regulation confuses many people.)
What confuses the person in the passage?
این متن را بخوانید:
Ich lese ein Buch, das sehr interessant ist. Aber manchmal sind die Sätze lang und die Geschichte ist kompliziert. Das kann mich ein bisschen verwirren. Trotzdem lese ich weiter, weil ich wissen will, wie es endet.
What confuses the person in the passage?
The passage states, 'Aber manchmal sind die Sätze lang und die Geschichte ist kompliziert. Das kann mich ein bisschen verwirren.' (But sometimes the sentences are long and the story is complicated. That can confuse me a bit.)
The passage states, 'Aber manchmal sind die Sätze lang und die Geschichte ist kompliziert. Das kann mich ein bisschen verwirren.' (But sometimes the sentences are long and the story is complicated. That can confuse me a bit.)
What was the initial reaction to the joke?
این متن را بخوانید:
Meine Freundin hat mir einen Witz erzählt. Ich habe ihn nicht verstanden und musste fragen, was er bedeutet. Der Witz hat mich zuerst sehr verwirrt. Aber dann hat sie es erklärt und ich habe gelacht.
What was the initial reaction to the joke?
The passage says, 'Der Witz hat mich zuerst sehr verwirrt.' (The joke confused me very much at first.)
The passage says, 'Der Witz hat mich zuerst sehr verwirrt.' (The joke confused me very much at first.)
What is sometimes confusing about the map?
این متن را بخوانید:
Ich habe eine neue Karte von der Stadt. Es gibt viele kleine Straßen und Namen, die ich nicht kenne. Die Karte ist groß und hat viele Details. Manchmal verwirrt mich die Karte ein wenig, aber sie hilft mir auch, den Weg zu finden.
What is sometimes confusing about the map?
The text states, 'Es gibt viele kleine Straßen und Namen, die ich nicht kenne. ... Manchmal verwirrt mich die Karte ein wenig.' (There are many small streets and names that I don't know. ... Sometimes the map confuses me a little.)
The text states, 'Es gibt viele kleine Straßen und Namen, die ich nicht kenne. ... Manchmal verwirrt mich die Karte ein wenig.' (There are many small streets and names that I don't know. ... Sometimes the map confuses me a little.)
Seine Erklärung hat mich völlig ___.
The past participle of 'verwirren' is 'verwirrt'. The sentence means 'His explanation completely confused me.'
Die vielen Regeln können einen Anfänger schnell ___.
'Verwirren' means 'to confuse'. The sentence means 'The many rules can quickly confuse a beginner.'
Es ist leicht, sich in diesem Labyrinth zu ___.
In this context, 'sich verwirren' means 'to get confused' or 'to get lost mentally'. The sentence means 'It's easy to get confused in this labyrinth.'
Bitte nicht meine Unterlagen ___, ich brauche sie in dieser Reihenfolge.
'Verwirren' here means 'to mix up' or 'to disarrange'. The sentence means 'Please don't mix up my documents, I need them in this order.'
Seine widersprüchlichen Aussagen haben alle ___.
The past participle of 'verwirren' is 'verwirrt'. The sentence means 'His contradictory statements confused everyone.'
Versuch, die Kinder nicht mit zu vielen Anweisungen zu ___.
'Verwirren' means 'to confuse'. The sentence means 'Try not to confuse the children with too many instructions.'
Write two sentences describing a situation where someone might be confused (verwirrt). Use 'verwirren' or 'verwirrt'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Die vielen neuen Informationen haben den Studenten verwirrt. Er war verwirrt, als er die komplizierten Anweisungen las.
Imagine you are giving directions to someone, and they look confused. Write one sentence using 'verwirren' to express that your directions might be confusing.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Entschuldigung, verwirren meine Anweisungen Sie?
Describe a time you felt confused in German. Use at least one form of 'verwirren'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ich war verwirrt, als der Lehrer eine sehr schwierige Frage stellte. Ich habe mich durch die vielen neuen Grammatikregeln verwirrt gefühlt.
Warum waren die Mitarbeiter verwirrt?
این متن را بخوانید:
Die neue Software war sehr komplex. Viele Mitarbeiter waren verwirrt, weil sie nicht wussten, wie sie sie benutzen sollten. Die Schulung sollte helfen, aber sie war auch nicht sehr klar. Es verwirrte die Leute noch mehr.
Warum waren die Mitarbeiter verwirrt?
Der Text sagt: 'Die neue Software war sehr komplex.' und 'Es verwirrte die Leute noch mehr.'
Der Text sagt: 'Die neue Software war sehr komplex.' und 'Es verwirrte die Leute noch mehr.'
Was hat der Sprecher gemacht, als der Tourist verwirrt aussah?
این متن را بخوانید:
Ein Tourist fragte nach dem Weg zum Bahnhof. Ich habe ihm den Weg erklärt, aber ich glaube, ich habe ihn verwirrt. Er sah mich mit großen Augen an und fragte noch einmal. Ich musste meine Erklärung vereinfachen.
Was hat der Sprecher gemacht, als der Tourist verwirrt aussah?
Der Text sagt: 'Ich musste meine Erklärung vereinfachen.'
Der Text sagt: 'Ich musste meine Erklärung vereinfachen.'
Was soll man tun, wenn man verwirrt ist?
این متن را بخوانید:
Manchmal können neue Informationen einen verwirren. Es ist wichtig, Fragen zu stellen, wenn man etwas nicht versteht. So kann man Missverständnisse vermeiden und klarer denken. Lassen Sie sich nicht von zu vielen Details verwirren.
Was soll man tun, wenn man verwirrt ist?
Der Text rät: 'Es ist wichtig, Fragen zu stellen, wenn man etwas nicht versteht.'
Der Text rät: 'Es ist wichtig, Fragen zu stellen, wenn man etwas nicht versteht.'
In German, the verb usually comes after the subject in a simple statement. 'Die Frage' (The question) is the subject, 'verwirrt' (confuses) is the verb, and 'mich' (me) is the object.
This is an imperative sentence, telling someone not to be confused. 'Lass' is the imperative form of 'lassen' (to let), followed by the reflexive pronoun 'dich' (yourself) and then 'nicht verwirren' (not to be confused).
'Die Geschichte' (The story) is the subject, 'ist' (is) is the verb, and 'verwirrend' (confusing) is an adjective describing the story.
Seine komplizierte Erklärung konnte mich nur noch mehr _____. (His complicated explanation could only confuse me even more.)
The context implies a negative effect of the explanation, and 'verwirren' (to confuse) fits this meaning.
Die vielen widersprüchlichen Informationen haben mich völlig _____. (The many contradictory pieces of information have completely confused me.)
In this perfect tense sentence, 'verwirrt' is the past participle of 'verwirren' and correctly conveys the meaning of being confused by the information.
Bitte _____ mich nicht mit zu vielen Details. (Please don't confuse me with too many details.)
This is an imperative sentence, asking someone not to confuse the speaker. 'Verwirre' is the correct imperative form.
Die neuen Regeln _____ die meisten Angestellten. (The new rules confuse most employees.)
The new rules are having a negative impact, causing confusion among the employees. 'Verwirren' fits this context.
Er wollte sie nur erschrecken, aber er hat sie stattdessen _____. (He only wanted to scare her, but instead he confused her.)
The sentence indicates an unintended negative outcome. 'Verwirrt' (confused) accurately describes what happened instead of scaring her.
Manchmal können einfache Fragen die Menschen mehr _____ als komplizierte. (Sometimes simple questions can confuse people more than complicated ones.)
The sentence talks about the potential of questions to cause confusion. 'Verwirren' is the appropriate verb here.
Welches Wort ist ein Synonym für „verwirren“?
Das Wort 'verwirren' ist bereits das Verb, nach dem gefragt wird. Hier geht es darum, ein passendes Synonym zu finden. 'Verwirren' selbst ist nicht das Synonym, sondern das Ausgangswort. Ein passendes Synonym wäre zum Beispiel 'durcheinanderbringen'.
Was könnte jemanden 'verwirren'?
Eine unerwartete Wendung kann die Erwartungen durcheinanderbringen und zu Verwirrung führen.
Welcher Satz verwendet 'verwirren' korrekt?
'Verwirren' bezieht sich auf geistige oder emotionale Verwirrung, nicht auf physische Objekte. Die Software kann eine Person verwirren.
Wenn etwas sehr einfach ist, kann es einen verwirren.
Etwas sehr Einfaches verwirrt normalerweise nicht, sondern ist leicht zu verstehen.
Ein Missverständnis kann zu Verwirrung führen.
Ein Missverständnis bedeutet, dass man etwas falsch verstanden hat, was oft zu Verwirrung führt.
Das Wort 'verwirren' kann auch bedeuten, dass man etwas klarer macht.
'Verwirren' bedeutet das Gegenteil von klar machen; es bedeutet, etwas undeutlich oder unverständlich zu machen.
The complex instructions of the professor confused the students.
It confuses me when you speak so quickly.
His constant excuses are slowly confusing me.
این را بلند بخوانید:
Kannst du das bitte wiederholen? Du verwirrst mich.
تمرکز: wiederholen, verwirrst
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Ich lasse mich von solchen Kleinigkeiten nicht verwirren.
تمرکز: lasse, Kleinigkeiten, verwirren
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Die vielen Informationen haben mich völlig verwirrt.
تمرکز: vielen, Informationen, verwirrt
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Seine plötzliche Kündigung wird alle Kollegen ______.
The infinitive 'verwirren' is needed here to complete the future tense construction: 'wird ... verwirren'.
Die komplexen Anweisungen konnten selbst erfahrene Techniker ______.
Here, 'konnten' requires the infinitive 'verwirren' to form a modal verb construction.
Die vielen verschiedenen Meinungen haben ihn nur noch mehr ______.
This sentence uses the present perfect tense, so the past participle 'verwirrt' is correct with 'haben'.
Es ist leicht, sich in diesem Labyrinth von Gassen zu ______.
The construction 'sich zu + infinitive' is used here, making 'verwirren' the correct choice.
Die widersprüchlichen Informationen aus verschiedenen Quellen ______ die Öffentlichkeit.
The subject 'Informationen' is plural, requiring the plural present tense verb 'verwirren'.
Diese unklare Gesetzgebung wird viele Unternehmen ______.
Similar to the first exercise, this is a future tense construction requiring the infinitive 'verwirren'.
The complex instructions could confuse even experienced technicians.
His disjointed argument confused the entire audience.
The sudden change in plan threatened to confuse the entire operation.
این را بلند بخوانید:
Es ist leicht, sich von den vielen Optionen verwirren zu lassen.
تمرکز: verwirren, lassen
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Seine widersprüchlichen Aussagen haben mich völlig verwirrt.
تمرکز: widersprüchlichen, verwirrt
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Lass dich nicht von seinen Taktiken verwirren; bleib ruhig.
تمرکز: Lass, verwirren, ruhig
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are giving directions to a tourist who doesn't speak much German. You accidentally give them conflicting information and they become confused. Describe the situation and how you would try to clarify the directions, using 'verwirren' or its derivatives.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ich gab dem Touristen falsche Anweisungen, was ihn sichtlich verwirrte. Er sah mich mit fragendem Blick an. 'Entschuldigung, ich habe Sie verwirrt', sagte ich. 'Lassen Sie es mich genauer erklären.' Ich nahm eine Karte heraus und zeigte ihm den richtigen Weg, um die Verwirrung zu beseitigen.
You are a scientist explaining a complex theory to a group of students. One student raises a question that indicates they are completely confused by your explanation. Describe the student's reaction and how you would rephrase your explanation to avoid further confusing them.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ein Student hob die Hand und sein Gesichtsausdruck zeigte, dass meine ausführliche Erklärung ihn völlig verwirrt hatte. 'Ich glaube, ich habe Sie mit zu vielen Details verwirrt', sagte ich. 'Lassen Sie uns die Kernpunkte noch einmal einfacher zusammenfassen, damit niemand verwirrt bleibt.'
Describe a time when a new piece of technology or a complex system confused you. What made it confusing, and how did you overcome the confusion? Use 'verwirren' or its derivatives.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Die neue Software auf meinem Computer hat mich am Anfang total verwirrt. Die vielen Menüs und Optionen waren so unübersichtlich. Ich fühlte mich komplett verwirrt und wusste nicht, wo ich anfangen sollte. Erst nachdem ich die Anleitung gründlich gelesen hatte, konnte ich die Verwirrung überwinden.
Was ist das Hauptproblem mit der neuen Gesetzgebung?
این متن را بخوانید:
Die neue Gesetzgebung zur Steuerreform ist so kompliziert formuliert, dass sie selbst erfahrene Juristen zu verwirren scheint. Viele Bürger haben Schwierigkeiten, die Auswirkungen auf ihre Finanzen zu verstehen. Es wird befürchtet, dass die Unklarheit der Regelungen zu Missverständnissen und Fehlern führen könnte.
Was ist das Hauptproblem mit der neuen Gesetzgebung?
Der Text besagt, dass die Gesetzgebung 'so kompliziert formuliert' ist und selbst Juristen 'zu verwirren scheint'.
Der Text besagt, dass die Gesetzgebung 'so kompliziert formuliert' ist und selbst Juristen 'zu verwirren scheint'.
Was war das Problem des Dozenten?
این متن را بخوانید:
Der Dozent versuchte, die komplexe Quantenphysik so einfach wie möglich zu erklären, aber die Gesichter der Studenten zeigten nur tiefe Verwirrung. Er erkannte, dass er seinen Ansatz ändern musste, um sie nicht noch mehr zu verwirren.
Was war das Problem des Dozenten?
Der Text erwähnt, dass die Gesichter der Studenten 'tiefe Verwirrung' zeigten, was darauf hindeutet, dass sie die komplexe Materie nicht verstanden haben.
Der Text erwähnt, dass die Gesichter der Studenten 'tiefe Verwirrung' zeigten, was darauf hindeutet, dass sie die komplexe Materie nicht verstanden haben.
Warum waren die Besucher verwirrt?
این متن را بخوانید:
Ein Labyrinth aus Gängen und unzureichender Beschilderung im neuen Gebäude verwirrte die Besucher. Viele verirrten sich und kamen zu spät zu ihren Terminen. Es wurde klar, dass eine bessere Orientierungshilfe dringend benötigt wurde, um weitere Verwirrung zu vermeiden.
Warum waren die Besucher verwirrt?
Der Text nennt 'Ein Labyrinth aus Gängen und unzureichender Beschilderung' als Grund für die Verwirrung der Besucher.
Der Text nennt 'Ein Labyrinth aus Gängen und unzureichender Beschilderung' als Grund für die Verwirrung der Besucher.
Welches Wort ist ein Synonym für 'verwirren'?
Das Wort 'verunsichern' bedeutet, jemanden unsicher oder verwirrt zu machen, was dem Sinn von 'verwirren' sehr nahekommt.
Was ist das Gegenteil von 'jemanden verwirren'?
Das Gegenteil von Verwirrung ist Klarheit. 'Jemanden aufklären' bedeutet, jemandem etwas verständlich zu machen.
In welchem Kontext wird 'verwirren' am häufigsten verwendet?
'Verwirren' bezieht sich auf den Zustand der Unklarheit oder des Durcheinanders.
Man kann sagen 'Ich bin verwirrt' wenn man etwas nicht versteht.
'Ich bin verwirrt' ist eine korrekte Ausdrucksweise, um zu signalisieren, dass man etwas nicht versteht oder durcheinander ist.
Das Wort 'verwirren' kann nur in Bezug auf Personen verwendet werden.
Man kann auch sagen, dass zum Beispiel eine Situation oder eine Aufgabe verwirrend ist, nicht nur eine Person selbst.
Die Konjugation von 'verwirren' im Perfekt ist 'hat verwirrt'.
Ja, 'hat verwirrt' ist die korrekte Bildung des Perfekts für das Verb 'verwirren'.
/ 78 درست
نمره کامل!
Summary
Verwirren means to confuse someone, making them feel puzzled or unclear about something.
- B1
- confuse
- perplex
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
abgeneigt
B1دوست نداشتن چیزی یا تمایل به دوری کردن از آن.
ablehnend
B1نشون میده که با چیزی یا کسی موافق نیستی، انگار داری ردش میکنی.
abneigen
B1یعنی از کسی یا چیزی بدت میاد و حس خوبی بهش نداری.
Abneigung
B1این یه حس ناخوشاینده نسبت به کسی یا چیزی که باعث میشه ازش دوری کنی.
Abscheu
B1این حس تنفر شدید یا انزجار است.
abscheuen
B1یعنی از یه چیزی یا کسی خیلی بدت بیاد و ازش متنفر باشی.
Ach!
A1وقتی تعجب میکنی یا یهو یه چیزی رو میفهمی، اینو میگی.
ach
A2یه کلمه کوتاه که برای نشون دادن تعجب، درک کردن یا آه و افسوس استفاده میشه.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2یه خواب خیلی بده که موقع خوابیدن حسابی میترسونتت.