معنی
To have a similar appearance, mannerisms, or style to another person.
زمینه فرهنگی
In Spain, it's very common to use the diminutive 'airecillo' to be more subtle or playful about a resemblance. In Mexico, 'parecerse' is very common, but 'darse un aire' is used to add a touch of sophistication or to describe a 'vibe'. Argentines often use 'tener un aire' interchangeably with 'darse un aire'. Resemblance to European styles is a common topic in Buenos Aires. It is used frequently in social gatherings to establish connections between people or families.
Use it for 'Vibes'
Don't just use it for faces. Use it for music, art, or even a person's 'energy'.
Watch the Plural
Never say 'se da aires a'. The plural 'aires' changes the meaning to being stuck-up.
معنی
To have a similar appearance, mannerisms, or style to another person.
Use it for 'Vibes'
Don't just use it for faces. Use it for music, art, or even a person's 'energy'.
Watch the Plural
Never say 'se da aires a'. The plural 'aires' changes the meaning to being stuck-up.
Family Talk
This is the #1 phrase to use when looking at family photo albums with native speakers.
خودت رو بسنج
Fill in the missing reflexive pronoun and verb form.
Yo ______ un aire a mi abuelo cuando era joven.
The subject is 'Yo', so the reflexive pronoun must be 'me' and the verb 'doy'.
Choose the correct preposition to complete the sentence.
Esa chica se da un aire ______ Penélope Cruz.
The idiom 'darse un aire' always takes the preposition 'a'.
Complete the dialogue with the correct form of the phrase.
A: ¿Has visto al nuevo jefe? B: Sí, ______ un aire a ese actor de la serie 'La Casa de Papel'.
The subject is 'el nuevo jefe' (he), so we use 'se da'.
Match the sentence to the most likely context.
'Este vino se da un aire a los de la Rioja.'
The sentence compares a wine to those from a specific region.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاYo ______ un aire a mi abuelo cuando era joven.
The subject is 'Yo', so the reflexive pronoun must be 'me' and the verb 'doy'.
Esa chica se da un aire ______ Penélope Cruz.
The idiom 'darse un aire' always takes the preposition 'a'.
A: ¿Has visto al nuevo jefe? B: Sí, ______ un aire a ese actor de la serie 'La Casa de Papel'.
The subject is 'el nuevo jefe' (he), so we use 'se da'.
'Este vino se da un aire a los de la Rioja.'
The sentence compares a wine to those from a specific region.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالIt is neutral. You can use it with friends or in a professional setting without sounding out of place.
Yes! You can say 'Este cuadro se da un aire a los de Picasso'.
'Darse' is slightly more common in Spain and feels more like a 'perceived' resemblance. 'Tener' is more common in Latin America and feels more like a 'possessed' trait. They are 99% interchangeable.
It is common in some regions, but 'a' is the grammatically correct preposition in standard Spanish.
No, it usually means there is a noticeable similarity, but they are not twins.
Yes: 'Se daba un aire a su abuelo' (He used to look like his grandfather).
You can add an adjective: 'Se da un aire *tremendo* a...' or 'Se da un aire *increíble* a...'.
Yes, it is universally understood, though regional preferences for 'tener' vs 'darse' exist.
It's mostly for visual or behavioral resemblances. For smells, you'd say 'huele parecido a'.
It means to act superior or arrogant. 'Se da aires de grandeza'.
عبارات مرتبط
Tener un aire a
synonymTo have a resemblance to.
Parecerse a
similarTo look like.
Recordar a
similarTo remind one of.
Darse aires de
contrastTo put on airs / act arrogant.