agradable
agradable در ۳۰ ثانیه
- Agradable means 'pleasant' or 'nice' and describes people, places, and sensations.
- It is gender-neutral, ending in -e for both masculine and feminine nouns.
- Commonly used with 'ser' for traits and 'hacer' for weather descriptions.
- A versatile A2 word essential for polite social interaction and basic descriptions.
The Spanish adjective agradable is a versatile word used to describe anything that produces a sensation of pleasure, comfort, or satisfaction. Rooted in the verb agradar (to please), it functions similarly to the English words 'pleasant,' 'nice,' or 'agreeable.' Unlike some adjectives that are strictly limited to physical sensations, agradable spans the physical, social, and atmospheric realms.
- Sensory Experience
- It describes sounds, smells, or temperatures that feel good. For instance, a soft breeze or a gentle melody.
El clima en esta ciudad es muy agradable durante la primavera.
- Social Personality
- When applied to people, it refers to someone who is easy to talk to, polite, and charming. It is a step above 'nice' but less intense than 'wonderful'.
Conocí a tu hermano ayer; me pareció un chico muy agradable.
- Environmental Context
- Used for places that have a good 'vibe' or atmosphere, such as a cozy cafe or a well-lit room.
Este restaurante tiene una iluminación muy agradable.
Pasamos una tarde agradable caminando por el parque.
Es agradable saber que todo salió bien.
Using agradable correctly involves understanding its placement and the verbs it typically accompanies. Most commonly, it follows the verb ser to describe an inherent quality, or parecer to describe an impression.
- With 'Ser'
- Use 'ser' when the pleasantness is a defining characteristic of the subject. 'La música es agradable' (The music is pleasant).
Esa persona es muy agradable con todos sus vecinos.
- With 'Parecer'
- Use 'parecer' to express your subjective opinion or how something strikes you. 'Me parece agradable' (It seems pleasant to me).
Tu propuesta me parece bastante agradable.
- Noun Placement
- As with most Spanish adjectives, it usually follows the noun: 'una tarde agradable'. Placing it before the noun ('una agradable tarde') adds a poetic or literary flair.
Fue una agradable sorpresa recibir tu carta.
El olor a café recién hecho es muy agradable.
Buscamos un lugar agradable para cenar.
You will encounter agradable in a wide variety of settings, from casual conversations to formal business reviews. It is a staple of 'polite' Spanish.
- Travel & Tourism
- Brochures and guides use it to describe destinations, hotels, and weather. 'Un clima agradable todo el año'.
El hotel tiene un ambiente muy agradable y familiar.
- Customer Service
- Reviews often mention if the staff was 'agradable' (friendly/helpful).
El camarero fue muy agradable con nosotros.
- Literature & Media
- Narrators use it to set a peaceful scene or describe a character's demeanor.
La voz de la locutora era suave y agradable.
Fue un encuentro agradable después de tantos años.
El jardín ofrecía una vista muy agradable.
Even though agradable is an A2 word, there are several pitfalls learners should avoid to sound more natural.
- Confusing with 'Simpático'
- While 'simpático' is specifically for people's personalities (charming/nice), 'agradable' is broader and can apply to objects and environments.
Incorrect: La música es simpática. Correct: La música es agradable.
- Gender Agreement Errors
- Do not try to say 'agradabla' for feminine nouns. It is always 'agradable'.
Una persona agradable (not agradabla).
- Using with 'Estar'
- Learners often use 'está agradable' to mean 'it's nice right now'. While understandable, 'hace un tiempo agradable' or 'es agradable' is more standard.
Hoy hace un día agradable.
No es agradable discutir en público.
Esas son noticias poco agradables.
To enrich your vocabulary, compare agradable with these related terms.
- Placentero
- More formal and specifically related to 'placer' (pleasure). Often used for experiences like travel or a meal.
Fue un viaje muy placentero.
- Ameno
- Used for things that are entertaining and keep your interest, like a book, a conversation, or a class.
La charla fue muy amena.
- Encantador
- Stronger than 'agradable', meaning 'charming' or 'delightful'.
Vimos un pueblo encantador en las montañas.
El trato fue muy cordial y agradable.
Es una sensación agradable sentir el sol.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Adjective-noun agreement (plurality)
Invariable adjectives in -e
Verbs of impression (parecer)
Impersonal expressions (Es + adjective)
Adjective placement rules
مثالها بر اساس سطح
El profesor es muy agradable.
The teacher is very pleasant.
Uses 'ser' for a personality trait.
Es una casa agradable.
It is a pleasant house.
Adjective follows the noun.
Mi amigo es agradable.
My friend is nice.
Gender-neutral adjective.
La música es agradable.
The music is pleasant.
Describes a sensory experience.
Hoy es un día agradable.
Today is a pleasant day.
Describes the weather/day.
Tengo una familia agradable.
I have a nice family.
Describes a group of people.
El agua está agradable.
The water is pleasant (temperature).
Uses 'estar' for temperature state.
Es un color agradable.
It is a pleasant color.
Describes a visual quality.
Hace un tiempo muy agradable hoy.
The weather is very pleasant today.
Common expression for weather.
El camarero fue muy agradable con nosotros.
The waiter was very pleasant to us.
Preterite tense of 'ser'.
Este café tiene un ambiente agradable.
This cafe has a pleasant atmosphere.
Describes an environment.
Me parece una persona muy agradable.
She/He seems like a very pleasant person to me.
Uses 'parecer' for impressions.
Pasamos una tarde agradable en el parque.
We spent a pleasant afternoon in the park.
Describes a period of time.
Tu voz es muy agradable al oído.
Your voice is very pleasant to the ear.
Describes a sound.
Es agradable caminar por la playa.
It is pleasant to walk along the beach.
Impersonal 'es' + infinitive.
Recibimos una noticia muy agradable.
We received very pleasant news.
Describes information.
Espero que tengas una estancia agradable.
I hope you have a pleasant stay.
Subjunctive mood after 'espero que'.
Buscamos un hotel que sea agradable y barato.
We are looking for a hotel that is pleasant and cheap.
Subjunctive for unknown subjects.
No es agradable que te griten en el trabajo.
It is not pleasant to be shouted at at work.
Negative impersonal expression.
El olor de las flores es muy agradable.
The smell of the flowers is very pleasant.
Describes an olfactory sensation.
Fue una sorpresa muy agradable verte allí.
It was a very pleasant surprise to see you there.
Describes an event.
La luz de la mañana es muy agradable.
The morning light is very pleasant.
Describes lighting.
Es un hombre de trato muy agradable.
He is a man of very pleasant manner.
Specific phrase 'de trato agradable'.
Me sentí muy agradable en su compañía.
I felt very pleasant in their company.
Reflexive 'sentirse' (though 'cómodo' is more common here).
A pesar del frío, el paseo fue agradable.
Despite the cold, the walk was pleasant.
Concessive clause with 'a pesar de'.
Resultó ser una experiencia bastante agradable.
It turned out to be quite a pleasant experience.
Uses 'resultar ser'.
Mantiene una relación agradable con sus ex-colegas.
He maintains a pleasant relationship with his former colleagues.
Describes a social connection.
El diseño de la aplicación es muy agradable a la vista.
The design of the application is very pleasing to the eye.
Phrase 'agradable a la vista'.
No siempre es agradable decir la verdad.
It is not always pleasant to tell the truth.
Abstract usage.
Fue una agradable coincidencia encontrarnos.
It was a pleasant coincidence to meet each other.
Adjective before the noun for emphasis.
La textura de esta tela es muy agradable.
The texture of this fabric is very pleasant.
Describes a tactile sensation.
Hizo un comentario agradable sobre mi trabajo.
He made a pleasant comment about my work.
Describes verbal communication.
La velada transcurrió de manera muy agradable.
The evening passed in a very pleasant manner.
Adverbial phrase 'de manera agradable'.
Es imperativo crear un entorno de trabajo agradable.
It is imperative to create a pleasant work environment.
Formal register.
Su voz poseía un timbre sumamente agradable.
His voice possessed an extremely pleasant timbre.
Use of 'sumamente' as an intensifier.
Lo que más valoro es su agradable disposición.
What I value most is her pleasant disposition.
Relative clause 'Lo que...'.
La película ofrece una estética visual agradable.
The movie offers a pleasant visual aesthetic.
Academic/Critical register.
Resulta agradable constatar que aún hay gente honesta.
It is pleasant to confirm that there are still honest people.
Formal verb 'constatar'.
Bajo esa apariencia agradable se esconde un genio.
Under that pleasant appearance, a genius is hidden.
Prepositional phrase 'bajo esa...'.
Fue un intercambio de ideas muy agradable y fructífero.
It was a very pleasant and fruitful exchange of ideas.
Pairing with 'fructífero'.
La prosa del autor es fluida y sumamente agradable.
The author's prose is fluid and extremely pleasant.
Literary criticism.
Se respira un aire agradable de libertad en la ciudad.
A pleasant air of freedom is breathed in the city.
Metaphorical usage.
Es una agradable ironía que el chef odie cocinar en casa.
It is a pleasant irony that the chef hates cooking at home.
Complex abstract concept.
La armonía de los colores resulta agradable al espíritu.
The harmony of the colors is pleasant to the spirit.
Poetic/Philosophical register.
Pese a las críticas, mantuvo un tono agradable.
Despite the criticism, he maintained a pleasant tone.
Advanced concessive 'pese a'.
Su agradable conversación mitigó la espera.
His pleasant conversation mitigated the wait.
High-level verb 'mitigar'.
No hay nada más agradable que el sosiego del campo.
There is nothing more pleasant than the tranquility of the countryside.
Use of 'sosiego' (tranquility).
El encuentro, aunque breve, fue de lo más agradable.
The meeting, although brief, was most pleasant.
Superlative construction 'de lo más'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Means 'thankful', not 'pleasant'.
Past participle of 'agradar' (pleased).
The quality of being pleasant.
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Don't forget the 's' for plural nouns: 'personas agradables'.
Bueno is generic; agradable is specifically about pleasure/comfort.
Simpático is for personality; agradable is for anything pleasant.
- Using 'agradabla' for feminine nouns.
- Confusing 'agradable' with 'agradecido' (thankful).
- Using 'simpático' to describe a place or the weather.
- Forgetting the 's' in the plural 'agradables'.
- Overusing it when a more specific word like 'delicioso' or 'divertido' is better.
نکات
Expand your adjectives
Don't just say 'bien'. Use 'agradable' to sound more descriptive and advanced.
Gender neutrality
Remember that 'agradable' works for both 'el hombre' and 'la mujer'.
Be polite
Use 'agradable' to describe your experience when thanking a host.
Small talk
Saying 'Hace una temperatura agradable' is a perfect way to start a conversation.
Word order
Try putting it before the noun in creative writing: 'Una agradable brisa'.
Listen for the 'd'
Native speakers often soften the 'd' in 'agradable'. Listen closely!
Intonation
Smile while saying it; the word itself sounds pleasant!
Avoid 'agradabla'
This is a common mistake for beginners. Stick to 'agradable'.
Use 'ameno'
If a book or talk is pleasant because it's interesting, use 'ameno' instead.
Root connection
Connect it to 'agradar' (to please) to remember its meaning.
حفظ کنید
روش یادسپاری
A-GRAD-able: If you get an A-GRADE, it is very AGRADABLE (pleasant).
ریشه کلمه
بافت فرهنگی
Using 'agradable' is a safe way to be polite without being overly intimate.
Often used to describe the welcoming nature of a host.
Reflects the cultural importance of maintaining a pleasant social atmosphere.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"¿Qué es lo más agradable de vivir en tu ciudad?"
"¿Te parece agradable el clima de hoy?"
"¿Quién es la persona más agradable que conoces?"
"¿Cuál es el lugar más agradable para leer un libro?"
"¿Qué música te parece más agradable para trabajar?"
موضوعات نگارش
Describe un momento agradable que pasaste esta semana.
¿Cómo sería tu lugar de trabajo agradable ideal?
Escribe sobre una persona agradable que conociste en un viaje.
¿Qué olores te resultan más agradables y por qué?
Describe una sorpresa agradable que recibiste.
سوالات متداول
10 سوالSe dice 'persona agradable'. Los adjetivos que terminan en 'e' no cambian según el género.
Sí, es muy común decir 'hace un clima agradable' o 'un día agradable'.
'Simpático' se usa solo para personas y su carácter. 'Agradable' se usa para personas, cosas, lugares y sensaciones.
El plural es 'agradables'. Por ejemplo: 'Esos chicos son muy agradables'.
Es neutro. Se puede usar en una conversación con amigos o en una carta formal.
Generalmente se usa con 'ser', pero se puede usar 'estar' para temperaturas: 'El agua está agradable'.
Es una forma educada de decir que algo es un poco malo o desagradable.
El antónimo principal es 'desagradable'.
Sí, para describir un sabor suave o placentero, aunque 'rico' o 'delicioso' son más comunes.
Viene del verbo 'agradar', que significa causar gusto o placer.
خودت رو بسنج 180 سوال
Describe a tu mejor amigo usando 'agradable'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre el clima de hoy.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Cómo describirías un hotel ideal?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre una sorpresa que recibiste.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe la voz de tu cantante favorito.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre tu casa.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a un camarero amable.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre un paseo por el parque.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe una reunión de trabajo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre un entorno de trabajo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe: 'The music is pleasant'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe: 'It seems pleasant to me'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe: 'A pleasant smell'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe: 'A pleasant coincidence'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe: 'A pleasant disposition'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe: 'Nice people'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe: 'A pleasant stay'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe: 'A pleasant conversation'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe: 'A pleasant texture'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe: 'A pleasant irony'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Di: 'El profesor es agradable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Hace un tiempo agradable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Me parece una persona agradable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Fue una agradable sorpresa'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La velada fue muy agradable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La música es agradable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'El hotel es agradable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Un olor muy agradable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Un ambiente agradable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Una voz agradable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: '¡Qué agradable!'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Es agradable caminar'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Una tarde agradable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Un trato agradable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Una ironía agradable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Mi casa es agradable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Un camarero agradable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Un color agradable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Una textura agradable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Un timbre agradable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escucha y escribe: 'Es agradable'.
Escucha y escribe: 'Clima agradable'.
Escucha y escribe: 'Persona agradable'.
Escucha y escribe: 'Sorpresa agradable'.
Escucha y escribe: 'Voz agradable'.
Escucha y escribe: 'Música agradable'.
Escucha y escribe: 'Tarde agradable'.
Escucha y escribe: 'Olor agradable'.
Escucha y escribe: 'Trato agradable'.
Escucha y escribe: 'Ambiente agradable'.
Escucha y escribe: 'Muy agradable'.
Escucha y escribe: 'Día agradable'.
Escucha y escribe: 'Gente agradable'.
Escucha y escribe: 'Paseo agradable'.
Escucha y escribe: 'Sosiego agradable'.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'agradable' is your go-to adjective for anything that feels good. Whether you're describing a friendly neighbor, a cozy cafe, or a warm breeze, it conveys a sense of comfort and satisfaction. Example: 'Fue una cena muy agradable' (It was a very pleasant dinner).
- Agradable means 'pleasant' or 'nice' and describes people, places, and sensations.
- It is gender-neutral, ending in -e for both masculine and feminine nouns.
- Commonly used with 'ser' for traits and 'hacer' for weather descriptions.
- A versatile A2 word essential for polite social interaction and basic descriptions.
Expand your adjectives
Don't just say 'bien'. Use 'agradable' to sound more descriptive and advanced.
Gender neutrality
Remember that 'agradable' works for both 'el hombre' and 'la mujer'.
Be polite
Use 'agradable' to describe your experience when thanking a host.
Small talk
Saying 'Hace una temperatura agradable' is a perfect way to start a conversation.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر emotions
a diferencia de
B1برخلاف برادرم، من خیلی آرام هستم.
abatido
B1Feeling or showing great sadness or discouragement; dejected.
abatimiento
B2واژه 'abatimiento' به معنای حالت افسردگی، ناامیدی یا بی حالی است.
abatir
B1Abatir: ناامید کردن کسی یا سرنگون کردن چیزی. 'خبر او را دلسرد کرد' (The news discouraged him).
abierto/a de mente
B2روشنفکر؛ مایل به پذیرش ایدههای جدید.
aborrecer
B1بیزار بودن، متنفر بودن. 'من از دروغ بیزارم.'
abrazar
A1بغل کردن. 'او مادرش را بغل کرد.' 'آنها تصمیم گرفتند که صلح را بپذیرند.'
abrazo
A1عمل گرفتن کسی در آغوش؛ بغل کردن.
abrumador
B1چیزی که به دلیل قدرت یا مقدار زیاد، خردکننده یا طاقتفرسا باشد.
abrumar
B1کسی را با حجم زیادی از کار یا احساسات غرق کردن.