A2 adjective خنثی #5,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

averiado

/a.βe.ˈɾja.ðo/

Broken down or damaged; out of order.

Averiado describes a mechanical or functional failure that requires repair.

واژه در 30 ثانیه

  • Refers to something broken or out of order.
  • Used mostly for machinery, vehicles, and electronics.
  • Indicates a loss of functionality rather than just physical damage.
💡

Focus on mechanical failures

Use 'averiado' specifically for things that have engines, circuits, or moving parts. It is the perfect word when you need to call a repair technician.

⚠️

Avoid using for broken glass

Do not use 'averiado' for a broken glass or a torn piece of paper. Use 'roto' for physical breakage of materials.

🌍

Regional variation in usage

In some countries, 'estropeado' is more common than 'averiado' in daily speech. However, 'averiado' is universally understood across all Spanish-speaking regions.

مثال‌ها

4 از 4
1

El coche se ha quedado averiado en la autopista.

The car broke down on the highway.

2

El sistema informático está averiado temporalmente.

The computer system is temporarily out of order.

3

¡Vaya, mi teléfono está averiado otra vez!

Oh man, my phone is broken again!

4

Debido a una pieza averiada, la producción se detuvo.

Due to a broken part, production stopped.

خانواده کلمه

اسم
avería
فعل
averiarse
صفت
averiado
💡

راهنمای حفظ

Think of the word 'A-V-E-R-I-A' as 'A-Very-Bad-Incident' for your machine. When your machine has an 'A-very-bad-incident', it is 'averiado'.

واژه در 30 ثانیه

  • Refers to something broken or out of order.
  • Used mostly for machinery, vehicles, and electronics.
  • Indicates a loss of functionality rather than just physical damage.

توضیح کامل

Overview

  1. 1Overview: 'Averiado' es un término fundamental en español para comunicar que un objeto no funciona debido a un desperfecto. A diferencia de 'roto', que enfatiza la fractura física, 'averiado' se centra en la pérdida de funcionalidad técnica. 2) Usage Patterns: Se usa principalmente con el verbo 'estar'. Por ejemplo, 'el coche está averiado'. También puede usarse como participio del verbo 'averiar'. Es un adjetivo que concuerda en género y número con el sustantivo al que califica (averiado, averiada, averiados, averiadas). 3) Common Contexts: Es omnipresente en el lenguaje cotidiano: en el transporte público cuando un tren tiene un problema, en el hogar cuando un electrodoméstico deja de funcionar o en contextos profesionales al hablar de maquinaria industrial. 4) Similar Words comparison: Mientras que 'roto' implica una rotura física visible, 'averiado' es más técnico y sugiere que el mecanismo interno ha fallado. 'Estropeado' es un sinónimo muy común, pero 'averiado' suena ligeramente más formal o preciso para describir fallos técnicos complejos.

مثال‌ها

1

El coche se ha quedado averiado en la autopista.

everyday

The car broke down on the highway.

2

El sistema informático está averiado temporalmente.

formal

The computer system is temporarily out of order.

3

¡Vaya, mi teléfono está averiado otra vez!

informal

Oh man, my phone is broken again!

4

Debido a una pieza averiada, la producción se detuvo.

academic

Due to a broken part, production stopped.

خانواده کلمه

اسم
avería
فعل
averiarse
صفت
averiado

ترکیب‌های رایج

coche averiado broken-down car
tener una avería to have a breakdown
quedarse averiado to end up broken down

عبارات رایج

estar averiado

to be out of order

sufrir una avería

to suffer a breakdown

dejar averiado

to leave something broken

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

averiado vs roto

Roto refers to physical damage like a crack or a tear. Averiado is strictly for functional, mechanical, or electrical failures.

averiado vs estropeado

These are synonyms, but estropeado is slightly more informal and can also refer to food that has gone bad.

📝

نکات کاربردی

Averiado is a versatile adjective used in both formal and informal settings. It is most frequently paired with the verb 'estar' to describe the current state of an object. It is specifically linked to mechanical or technical issues rather than simple physical breakage.

⚠️

اشتباهات رایج

Learners often use 'averiado' for broken objects like plates or glass, which is incorrect. Another common error is using it as a verb instead of an adjective. Remember that 'averiarse' is the verb and 'averiado' is the resulting state.

💡

راهنمای حفظ

Think of the word 'A-V-E-R-I-A' as 'A-Very-Bad-Incident' for your machine. When your machine has an 'A-very-bad-incident', it is 'averiado'.

📖

ریشه کلمه

The word comes from the noun 'avería', which has roots in the maritime term 'avaria', referring to damage to a ship or cargo. Over time, it evolved to cover all types of mechanical or system failures.

الگوهای دستوری

estar + averiado quedarse + averiado tener + una avería
🌍

بافت فرهنگی

In many Spanish-speaking countries, when a public transport vehicle breaks down, the term 'avería' is standard in announcements. It is a very common word in daily life due to city traffic and urban infrastructure.

💡

Focus on mechanical failures

Use 'averiado' specifically for things that have engines, circuits, or moving parts. It is the perfect word when you need to call a repair technician.

⚠️

Avoid using for broken glass

Do not use 'averiado' for a broken glass or a torn piece of paper. Use 'roto' for physical breakage of materials.

🌍

Regional variation in usage

In some countries, 'estropeado' is more common than 'averiado' in daily speech. However, 'averiado' is universally understood across all Spanish-speaking regions.

خودت رو بسنج

fill blank

Completa la oración con la forma correcta.

El ascensor está ___ y tenemos que subir por las escaleras.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: averiado

El sustantivo 'ascensor' es masculino singular, por lo tanto el adjetivo debe concordar en género y número.

🎉 امتیاز: /1

سوالات متداول

4 سوال

No exactamente. 'Roto' suele indicar una fractura física, mientras que 'averiado' implica un fallo en el funcionamiento interno o mecánico de un objeto.

No, 'averiado' se reserva exclusivamente para objetos, máquinas o sistemas técnicos. Usarlo con personas suena muy extraño o deshumanizante.

El verbo principal es 'averiarse'. También puedes decir 'tener una avería' para indicar que el objeto presenta un problema técnico.

Es un término neutro. Se utiliza tanto en contextos coloquiales como en situaciones formales, como al llamar a un servicio técnico.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!

یادگیری زبان را به صورت رایگان شروع کنید

شروع رایگان یادگیری