A2 verb خنثی #4,500 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

descontar

/dɛs.kõ.ˈtaɾ/

Descontar is the standard term for reducing a price or subtracting a specific value from a total.

واژه در 30 ثانیه

  • To subtract a portion from a total amount.
  • Commonly used for sales, coupons, or financial deductions.
  • Can also mean to ignore or disregard something.

Visão Geral

O termo 'descontar' possui uma raiz semântica ligada à subtração. Embora seu uso mais comum seja financeiro, ele também pode ser empregado de forma figurada para indicar que algo deve ser ignorado ou considerado com menos importância. 2) Padrões de Uso: O verbo é transitivo direto. Geralmente, segue a estrutura: 'descontar [valor] de [preço total]' ou 'descontar [porcentagem] em [produto]'. É muito comum em situações de compra e venda. 3) Contextos Comuns: Encontramos este termo em etiquetas de preços, faturas bancárias, negociações salariais e até em conversas informais quando alguém diz para 'descontar' a raiva em algo ou alguém (sentido figurado). 4) Comparação com Sinônimos: Diferente de 'reduzir', que é um termo genérico, 'descontar' implica especificamente uma subtração matemática ou financeira. 'Abater' é um termo mais formal ou jurídico, enquanto 'descontar' é o termo padrão do cotidiano.

مثال‌ها

1

O gerente decidiu descontar o valor do produto.

everyday

The manager decided to deduct the product's value.

2

O banco irá descontar a taxa de serviço automaticamente.

formal

The bank will deduct the service fee automatically.

3

Não desconte sua frustração em mim!

informal

Don't take your frustration out on me!

4

É necessário descontar os impostos da receita bruta.

academic

It is necessary to deduct taxes from the gross revenue.

ترکیب‌های رایج

descontar do salário to deduct from salary
descontar um cheque to cash a check
dar um desconto to give a discount

عبارات رایج

tem desconto?

is there a discount?

descontar na folha

payroll deduction

descontar o cheque

to cash a check

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

descontar vs abater

Abater is more formal and often used in legal or tax contexts. Descontar is preferred for everyday shopping.

descontar vs subtrair

Subtrair is a strictly mathematical term. Descontar implies a commercial or practical context.

الگوهای دستوری

descontar algo de alguém descontar algo em algo ser descontado de

How to Use It

نکات کاربردی

Descontar is a versatile verb used in both formal financial documents and casual shopping conversations. In informal speech, it often carries the metaphorical meaning of releasing negative emotions. Always ensure the preposition 'de' is used when specifying the source of the deduction.


اشتباهات رایج

Learners often use 'descontar' incorrectly by omitting the object or the source of the deduction. Another common error is confusing it with 'descontado' (the past participle) in active voice sentences. Remember that it is a regular verb, so avoid creating irregular stems.

Tips

💡

Focus on the root word conta

Remember that 'descontar' comes from 'conta' (bill/account). It literally means to take something away from the account.

⚠️

Avoid confusion with bank check clearing

In banking, 'descontar um cheque' means to cash or deposit a check. Be aware of this specific nuance in financial settings.

🌍

Sales culture in Brazil

Brazilians often ask 'tem desconto?' (is there a discount?) when paying in cash at small stores. It is a common social practice.

ریشه کلمه

Derived from the prefix 'des-' (negation/reversal) and 'conta' (bill/count). It evolved from the Latin 'computare' meaning to calculate.

بافت فرهنگی

In Brazil, the culture of 'pechinchar' (haggling) makes the word 'desconto' one of the most used in retail. Asking for a discount is a common social interaction in markets and small businesses.

راهنمای حفظ

Think of a 'conta' (bill). To 'des-contar' is to take a piece out of that bill to make it smaller.

سوالات متداول

4 سوال

Reduzir é um termo geral para tornar algo menor. Descontar refere-se especificamente à ação de subtrair uma quantia financeira de um valor total.

Sim, é perfeitamente adequado em documentos bancários e contratos. É um termo neutro e amplamente aceito.

É uma expressão idiomática. Significa liberar a frustração ou o estresse sobre algo ou alguém.

Sim, o verbo descontar segue a conjugação regular dos verbos terminados em -ar. Ele não possui irregularidades no presente ou pretérito.

خودت رو بسنج

fill blank

O vendedor vai ___ 10% do valor total da compra.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: descontar

O verbo está no infinitivo após a locução verbal 'vai'.

multiple choice

Qual destas frases está gramaticalmente correta?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele descontou o valor.

Apenas esta opção apresenta a concordância correta entre sujeito e verbo.

sentence building

descontar / o / vamos / preço / total

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vamos descontar o preço total.

A ordem lógica segue sujeito (nós, implícito), verbo e objeto.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!