dialogar
dialogar در ۳۰ ثانیه
- Dialogar is a formal verb meaning to engage in a purposeful conversation or dialogue.
- It emphasizes mutual respect and the goal of reaching an agreement or understanding.
- Commonly used in professional, political, and academic contexts to solve conflicts.
- It is a regular -ar verb but requires a 'gu' spelling in certain forms.
The Spanish verb dialogar is a sophisticated and essential term for any intermediate Spanish learner. At its core, it means to engage in a dialogue, to talk, or to converse with the specific intent of exchanging ideas, reaching an agreement, or understanding another person's perspective. Unlike the more general verb hablar (to speak) or the informal charlar (to chat), dialogar carries a weight of purpose and mutual respect. It is the act of two or more parties coming together to share thoughts in a constructive manner. In the context of the CEFR B1 level, you are moving beyond simple survival Spanish and into the realm of expressing opinions and resolving conflicts, which is exactly where dialogar shines.
- Social Nuance
- When you use dialogar, you are signaling that you are open to listening as much as you are to speaking. It suggests a democratic or collaborative approach to communication. For example, in a family setting, parents might choose to dialogar with their children about house rules rather than simply dictating them. This word implies a horizontal relationship rather than a vertical, authoritative one.
Es fundamental dialogar para resolver cualquier conflicto familiar de manera pacífica.
In professional and political spheres, dialogar is the standard term for negotiations. If two political parties are in a standoff, the news will report that they need to dialogar. In a business meeting, if there is a disagreement over a contract, the manager might suggest that the parties dialogar to find a middle ground. It is a word of diplomacy and intelligence. It suggests that through words, we can find solutions that actions or silence cannot provide. It is also common in academic settings, where students are encouraged to dialogar about different theories or historical events to deepen their understanding.
- Grammar Tip
- Dialogar is a regular -ar verb, which makes it relatively easy to conjugate. However, remember that it almost always requires the preposition 'con' (with) when you are specifying the person you are talking to, or 'sobre' (about) when specifying the topic. For example: 'Quiero dialogar con mi jefe sobre mi salario.'
Los líderes mundiales se reunieron para dialogar sobre el cambio climático.
Furthermore, dialogar is often used in literature and philosophy to describe the 'dialogic' nature of texts or ideas. When one book references another, scholars might say the two texts dialogar with each other. This abstract use is more common at higher levels of Spanish proficiency (C1/C2), but it is good to be aware of. In your daily life as a learner, you will most likely use it when you want to have a serious or constructive talk with someone. It elevates the conversation from a mere exchange of words to a meaningful interaction. Whether you are dialogando with a teacher about your progress or with a friend about a misunderstanding, using this verb correctly shows a high level of linguistic and social awareness.
- Register and Tone
- The register of dialogar is neutral to formal. You wouldn't typically use it when talking about gossip or small talk at a bar; for that, you would use 'charlar' or 'hablar'. Use dialogar when the stakes are a bit higher or when the quality of the communication matters more than the content itself.
Debemos dialogar antes de tomar una decisión tan importante para la empresa.
No podemos avanzar si no estamos dispuestos a dialogar honestamente.
In summary, dialogar is about the bridge between two minds. It is the tool of the diplomat, the teacher, the mediator, and the respectful friend. By mastering this verb, you are equipping yourself with the vocabulary of cooperation and civil discourse, which is a hallmark of an advanced speaker. It reflects a mindset that values the 'Other' and seeks common ground through the power of the spoken word.
Using dialogar correctly involves understanding its grammatical structure and the prepositions that typically accompany it. As a regular -ar verb, it follows standard conjugation patterns in all tenses. However, the real skill lies in knowing how to connect it to other parts of the sentence to convey precise meaning. Most frequently, you will see it paired with 'con' to indicate the interlocutor and 'sobre' or 'acerca de' to indicate the subject matter. This structure is very similar to the English 'to dialogue with someone about something'.
- Basic Structure
- Subject + [conjugated form of dialogar] + con + Person + sobre + Topic. Example: 'El profesor dialoga con sus alumnos sobre el examen.' (The teacher dialogues with his students about the exam.)
Si quieres que te entienda, primero tienes que dialogar con ella de forma abierta.
The verb can be used in various moods. In the indicative, it states a fact: 'Ellos dialogan todos los días.' In the subjunctive, it expresses a wish, doubt, or necessity: 'Es necesario que nosotros dialoguemos más.' Note the spelling change in the subjunctive (g becomes gu) to maintain the hard 'g' sound before the letter 'e'. This is a common feature of verbs ending in -gar. Mastering this spelling change is crucial for writing correctly at the B1 and B2 levels. Without the 'u', the word would be pronounced 'dialojemos', which is incorrect.
- The Imperative Mood
- When giving advice or a polite command, you can use the imperative: 'Dialoguen entre ustedes para llegar a un acuerdo.' (Dialogue among yourselves to reach an agreement.) This is often heard in classrooms or mediation sessions.
Ayer dialogué con mi padre sobre mi futuro profesional y me sentí mucho mejor.
In more complex sentences, dialogar can be used as an infinitive following other verbs. For example, 'Debemos aprender a dialogar' (We must learn to dialogue) or 'Es imposible dialogar con alguien que no escucha' (It is impossible to dialogue with someone who doesn't listen). These constructions are very common in essays and formal discussions. You can also use it in the gerund form to describe an ongoing process: 'Están dialogando en la sala de juntas.' (They are dialoguing in the meeting room.) This emphasizes the duration and the active nature of the conversation.
- Using Adverbs
- To add more detail, you can use adverbs like 'pacíficamente' (peacefully), 'abiertamente' (openly), or 'constructivamente' (constructively). Example: 'Es vital dialogar constructivamente para mejorar la convivencia.'
Siempre es mejor dialogar calmadamente que gritar sin sentido.
¿Estás dispuesto a dialogar sobre las condiciones del contrato?
Finally, consider the negative form. 'No querer dialogar' is a strong statement indicating a lack of cooperation or a closed mind. 'Él se niega a dialogar' (He refuses to dialogue) is a phrase often used in news reports about strikes or political conflicts. By understanding these patterns, you can use dialogar to describe a wide range of human interactions, from the most personal to the most public and professional.
You will encounter dialogar in a variety of real-world contexts, ranging from the evening news to the classroom and the workplace. In the Spanish-speaking world, there is a strong cultural emphasis on verbal exchange and debate, and dialogar is the term that dignifies these interactions. If you watch a news broadcast from Spain, Mexico, or Argentina, you will almost certainly hear this word in the context of politics. Analysts and politicians frequently use it to describe the process of negotiation between the government and the opposition, or between different nations. It represents the civilized alternative to conflict.
- In the News
- 'El gobierno hace un llamado a la oposición para dialogar y evitar la huelga.' (The government calls on the opposition to dialogue and avoid the strike.) This is a classic headline where the verb implies a formal, serious attempt to reach a consensus.
Los sindicatos han aceptado dialogar con la patronal sobre el aumento de salarios.
In educational settings, teachers use dialogar to encourage critical thinking. A Spanish literature teacher might say, 'Vamos a dialogar sobre los temas principales de Don Quijote.' (Let's dialogue about the main themes of Don Quixote.) Here, it isn't just about the teacher talking; it's about a collective exploration of ideas. Similarly, in psychology or counseling, a therapist will emphasize the importance of a couple's ability to dialogar. It is seen as a key component of emotional intelligence and healthy relationships. If you attend a workshop on leadership or conflict resolution in Spanish, dialogar will be one of the most frequently used keywords.
- In the Workplace
- Human Resources departments often talk about the need for 'espacios para dialogar' (spaces for dialogue) within a company. This refers to meetings or forums where employees can voice their concerns and suggestions freely. In this context, dialogar is synonymous with transparency and modern management.
Es importante que los padres aprendan a dialogar con sus hijos adolescentes.
You might also hear it in the arts. Film directors often talk about how they 'dialogan' with the audience through their visual choices. In music, a jazz musician might describe the interplay between the saxophone and the piano as a way of dialogar. While these are more metaphorical uses, they highlight how deeply the concept of dialogue is embedded in Spanish culture as a form of creative and intellectual interplay. Whether it's a high-stakes peace talk or a deep conversation between friends, dialogar is the word that describes the intentional use of language to connect and create meaning.
- Common Media Phrases
- 'Mesa de diálogo' (dialogue table/roundtable) and 'voluntad de dialogar' (willingness to dialogue) are two phrases you will hear constantly in news reporting regarding social or political disputes.
La falta de capacidad para dialogar es el principal problema de la política actual.
El artista busca dialogar con las tradiciones del pasado a través de su obra.
By paying attention to these contexts, you'll start to see that dialogar isn't just a synonym for speaking; it's a cultural value. It represents the hope that through communication, we can overcome differences and build something new. Whenever you hear it, look for the purpose behind the conversation—it's rarely just 'small talk'.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using dialogar is treating it as a direct equivalent to 'to talk' or 'to speak' in every situation. While it is related, dialogar is much more specific. If you tell a friend, 'Mañana quiero dialogar contigo sobre la película que vimos,' it might sound overly formal or even a bit strange, as if you are planning a formal academic debate about a movie. In casual settings, 'hablar' or 'charlar' is almost always better. Using dialogar when the situation calls for informal speech is a common 'false friend' of register.
- Register Error
- Avoid: '¿Quieres dialogar conmigo en el bar?' (This sounds like you want to have a formal negotiation at the bar.) Use instead: '¿Quieres charlar un rato?'
Es un error pensar que dialogar es lo mismo que simplemente hablar por hablar.
Another common mistake involves the misuse of prepositions. In English, we 'dialogue with' someone. In Spanish, it is also 'dialogar con', but students often forget the 'con' or try to use 'a' (the personal 'a'). Remember: 'Dialogar a alguien' is incorrect. It must be 'Dialogar con alguien'. Similarly, when discussing a topic, the preposition 'sobre' or 'acerca de' is necessary. Some learners incorrectly use 'de' in a way that sounds unnatural. 'Dialogar de algo' is possible but 'sobre' is much more common and preferred in formal contexts.
- Preposition Pitfall
- Incorrect: 'Dialogamos el problema.' Correct: 'Dialogamos sobre el problema.' The verb is intransitive in this sense; you dialogue *about* things, you don't 'dialogue things'.
No podemos dialogar si tú solo quieres imponer tu opinión sin escuchar.
Grammatically, learners sometimes confuse 'dialogar' with the noun 'diálogo'. You might hear someone say 'Hacer un dialogar', which is completely wrong. You 'mantener un diálogo' (maintain a dialogue) or you simply 'dialogar'. Using the verb is often more concise and natural than trying to build a phrase around the noun. Additionally, make sure not to confuse it with 'discutir'. In English, 'to discuss' is neutral, but in Spanish, 'discutir' often implies an argument or a fight. If you want to say 'We discussed the plan,' 'Dialogamos sobre el plan' or 'Hablamos del plan' is much safer than 'Discutimos el plan', which might sound like you had a fight about it.
- False Friend Alert
- 'Discutir' vs 'Dialogar': Use dialogar when you want to emphasize a peaceful, constructive exchange. Use discutir only if there is a real disagreement or if you are specifically analyzing points of contention.
Para dialogar correctamente, es necesario dejar de lado los prejuicios.
Intentamos dialogar, pero la otra parte no estaba interesada en el acuerdo.
Lastly, remember that dialogar implies at least two participants. You cannot 'dialogar solo' (unless you're talking about a philosophical internal dialogue, which is very rare in daily speech). If you are the only one talking, you are 'monologando' or simply 'hablando'. Always ensure that the context supports a two-way exchange before choosing this specific verb. By avoiding these common pitfalls, your Spanish will sound more natural, professional, and precise.
Spanish is rich with verbs related to communication, and knowing which one to choose depends entirely on the context and the 'vibe' you want to project. Dialogar is the gold standard for constructive, formal exchange. However, depending on your situation, you might want to use one of these alternatives. Understanding the subtle differences between them is what separates a B1 learner from a C1 expert.
- Conversar
- This is very close to dialogar but slightly less formal. It refers to the act of having a conversation. While dialogar often implies a goal (like solving a problem), conversar is more about the social act of talking. 'Me gusta conversar con mis abuelos' sounds warm and natural.
- Charlar
- This is 'to chat'. It is informal and usually implies that the topic isn't very serious. You charlar with friends over coffee. You would never charlar about a peace treaty or a corporate merger.
- Platicar
- Common in Mexico and parts of Central America, this is a very versatile word for 'to talk' or 'to chat'. It can be informal or semi-formal. In these regions, it often replaces 'charlar' or even 'conversar'.
Prefiero dialogar sobre soluciones que discutir sobre culpas.
When the conversation is more intense, you might consider 'debatir' or 'discutir'. 'Debatir' (to debate) implies a formal exchange of opposing views, often in a structured environment like a classroom or a parliament. 'Discutir' (to discuss/argue) is tricky because, as mentioned before, it often carries a negative connotation of conflict. If you say 'Estamos discutiendo', people might think you are fighting. Use dialogar if you want to emphasize that, despite differences, you are being civil and productive.
- Negociar
- If the 'dialogue' is specifically about money, contracts, or terms, use negociar. Dialogar is the process; negociar is the specific action of trying to get a deal. Often, you dialogar in order to negociar effectively.
Es posible dialogar incluso con quienes tienen opiniones opuestas.
Another interesting alternative is 'tratar'. While 'tratar' often means 'to try' or 'to treat', when used with 'con', it can mean 'to deal with' or 'to have dealings with'. For example, 'Trato con mucha gente en mi trabajo' (I deal with/talk to many people in my work). However, it lacks the specific 'exchange' meaning of dialogar. In academic writing, you might see 'interpelar', which is a more aggressive form of dialogue where one party questions or challenges another. This is much more formal and specific to legal or philosophical contexts.
- Comparison Summary
- Dialogar = Constructive, formal, mutual. Conversar = General, social. Charlar/Platicar = Informal, casual. Discutir = Can be argumentative. Debatir = Formal opposition of ideas.
El éxito de la reunión dependía de nuestra capacidad para dialogar sin interrupciones.
Para dialogar, primero hay que saber escuchar.
Choosing the right word shows that you understand the social dynamics of the Spanish language. While 'hablar' will always get the basic point across, using dialogar, conversar, or charlar appropriately will make you sound much more like a native speaker and show that you are sensitive to the context of your interactions.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The concept of 'dialogue' as a philosophical tool was popularized by Plato, who wrote his works as dialogues between Socrates and other thinkers. This is why 'dialogar' still carries a sense of intellectual depth and searching for truth.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'g' as a Spanish 'j' (h-sound).
- Not rolling or tapping the 'r' at the end.
- Stressing the wrong syllable (e.g., di-A-lo-gar).
- Pronouncing 'ia' as two separate syllables instead of a diphthong.
- Forgetting the 'gu' spelling in written forms like 'dialogué'.
سطح دشواری
Easy to recognize due to its similarity to the English word 'dialogue'.
Requires attention to the 'gu' spelling in the preterite and subjunctive forms.
Requires correct placement of stress on the last syllable and a soft 'g' sound.
Generally easy to hear as it is a clear, multi-syllabic word.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Verbs ending in -gar change 'g' to 'gu' before 'e'.
Yo dialogué (Preterite), que nosotros dialoguemos (Subjunctive).
Use of 'con' to indicate the person you are talking to.
Dialogo con mi hermano.
Use of 'sobre' or 'acerca de' to indicate the topic.
Dialogamos sobre la economía.
The infinitive can act as a noun (subject).
Dialogar es necesario.
Reflexive pronouns are not used with dialogar unless it's reciprocal.
Ellos se dialogan (Rare, but means they dialogue with each other).
مثالها بر اساس سطح
Me gusta dialogar con mis amigos.
I like to talk with my friends.
Present tense, 'yo' form implied by 'me gusta'.
Ellos dialogan en la clase de español.
They talk in the Spanish class.
Present tense, 'ellos' form.
Nosotros vamos a dialogar hoy.
We are going to talk today.
Future with 'ir a' + infinitive.
¿Quieres dialogar conmigo?
Do you want to talk with me?
Interrogative sentence with 'querer' + infinitive.
Mi mamá y yo dialogamos mucho.
My mom and I talk a lot.
Present tense, 'nosotros' form.
Es bueno dialogar todos los días.
It is good to talk every day.
Impersonal expression 'Es bueno' + infinitive.
Ustedes dialogan muy bien.
You all talk very well.
Present tense, 'ustedes' form.
El niño dialoga con su perro.
The boy talks with his dog.
Present tense, 'él' form (metaphorical use).
Mañana voy a dialogar con mi jefe.
Tomorrow I am going to talk with my boss.
Future plan using 'ir a' + infinitive.
Ayer dialogué con mi hermana sobre el regalo.
Yesterday I talked with my sister about the gift.
Preterite tense, 'yo' form with 'gu' spelling change.
Debemos dialogar para solucionar el problema.
We must talk to solve the problem.
Modal verb 'deber' + infinitive.
¿Dialogaste con el profesor después de la clase?
Did you talk with the teacher after class?
Preterite tense, 'tú' form.
Ellos están dialogando en la sala.
They are talking in the living room.
Present continuous tense.
Es importante dialogar antes de decidir.
It is important to talk before deciding.
Impersonal expression with infinitive.
Nosotros siempre dialogamos sobre fútbol.
We always talk about soccer.
Present tense with frequency adverb 'siempre'.
Ella no quiere dialogar con nadie hoy.
She doesn't want to talk with anyone today.
Negative sentence with 'querer'.
Es fundamental dialogar para evitar conflictos.
It is fundamental to dialogue to avoid conflicts.
Use of 'fundamental' to show importance.
El gobierno quiere dialogar con los manifestantes.
The government wants to dialogue with the protesters.
Formal context usage.
Espero que nosotros dialoguemos más a menudo.
I hope that we dialogue more often.
Present subjunctive 'dialoguemos' with 'gu'.
Si dialogáramos más, nos entenderíamos mejor.
If we dialogued more, we would understand each other better.
Imperfect subjunctive in a conditional sentence.
He dialogado con el director sobre mi ascenso.
I have dialogued with the director about my promotion.
Present perfect tense.
Dialogar es la mejor forma de aprender.
Dialoguing is the best way to learn.
Infinitive used as a noun/subject.
No podíamos avanzar sin dialogar primero.
We couldn't move forward without dialoguing first.
Imperfect tense with 'sin' + infinitive.
Los vecinos dialogan sobre la seguridad del barrio.
The neighbors dialogue about the neighborhood's safety.
Usage in a community context.
La empresa busca dialogar con los sindicatos.
The company seeks to dialogue with the unions.
Business/labor relations context.
Es necesario que las partes dialoguen sin prejuicios.
It is necessary for the parties to dialogue without prejudice.
Subjunctive mood 'dialoguen'.
Habían dialogado durante horas antes de firmar.
They had dialogued for hours before signing.
Past perfect tense.
Dialogar requiere paciencia y respeto mutuo.
Dialoguing requires patience and mutual respect.
Abstract subject with infinitive.
El autor dialoga con la tradición romántica en su obra.
The author dialogues with the romantic tradition in his work.
Literary analysis context.
Aunque dialoguemos, no creo que cambiemos de opinión.
Even if we dialogue, I don't think we'll change our minds.
Concessive clause with subjunctive.
Se negaron a dialogar a pesar de las presiones.
They refused to dialogue despite the pressure.
Reflexive verb 'negarse' + 'a' + infinitive.
Estamos aquí para dialogar, no para imponer.
We are here to dialogue, not to impose.
Contrastive sentence structure.
La arquitectura debe dialogar con el entorno urbano.
Architecture must dialogue with the urban environment.
Metaphorical use in art/design.
Es imperativo agotar todas las vías para dialogar.
It is imperative to exhaust all avenues for dialogue.
Formal/Legalistic register.
El ensayo dialoga profundamente con las teorías de Freud.
The essay dialogues deeply with Freud's theories.
Academic/Intertextual usage.
No hay democracia posible sin la voluntad de dialogar.
There is no democracy possible without the will to dialogue.
Political/Philosophical context.
Dialogar implica reconocer la alteridad del otro.
Dialoguing implies recognizing the otherness of the other.
High-level philosophical vocabulary ('alteridad').
El éxito de la mediación reside en saber dialogar.
The success of mediation lies in knowing how to dialogue.
Abstract noun-like use of the infinitive.
Siempre que dialoguemos constructivamente, habrá esperanza.
As long as we dialogue constructively, there will be hope.
Conditional 'siempre que' + subjunctive.
La película dialoga con el espectador a través del silencio.
The film dialogues with the viewer through silence.
Artistic/Metaphorical usage.
La dialógica bajtiniana nos enseña a dialogar con la voz ajena.
Bakhtinian dialogics teaches us to dialogue with the voice of the other.
Highly specialized literary theory.
Resulta estéril dialogar cuando el logos ha sido suplantado por el dogma.
It is sterile to dialogue when logos has been supplanted by dogma.
Philosophical register with Greek terminology.
El texto parece dialogar con un futuro aún no escrito.
The text seems to dialogue with a future not yet written.
Abstract temporal metaphor.
Dialogar es, en última instancia, un acto de fe lingüística.
Dialoguing is, ultimately, an act of linguistic faith.
Philosophical definition.
La obra de arte dialoga con el vacío de la existencia.
The work of art dialogues with the emptiness of existence.
Existentialist artistic context.
Aquel que se niega a dialogar, se condena al ostracismo intelectual.
He who refuses to dialogue condemns himself to intellectual ostracism.
Formal, high-register warning.
Las civilizaciones deben dialogar para trascender la barbarie.
Civilizations must dialogue to transcend barbarism.
Sociopolitical/Historical context.
El pensamiento crítico nos obliga a dialogar con nuestras propias sombras.
Critical thinking forces us to dialogue with our own shadows.
Psychological/Philosophical metaphor.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— It is necessary to talk things through. Used when there is a misunderstanding or conflict.
No te enfades, hay que dialogar.
— We are currently in a discussion or negotiation. Often used to signal progress.
Todavía no hay acuerdo, pero estamos dialogando.
— Dialoguing is not the same as fighting. Used to encourage a calm discussion.
Recuerda que dialogar no es pelear, escucha su opinión.
— Channels or ways of communication. Used in formal or political contexts.
Las vías de diálogo siguen abiertas.
— A conversation where no one is listening to the other. A common idiom using the noun form.
Esta reunión es un diálogo de sordos.
— A formal meeting or committee for negotiation. Very common in news.
Se ha convocado una mesa de diálogo para mañana.
— Lack of communication. Used to explain why a situation is failing.
El problema principal es la falta de diálogo.
— Smooth and continuous communication. Used to describe a good relationship.
Mantenemos un diálogo fluido con nuestros clientes.
— To start talking or negotiating. Implies taking the initiative.
Es hora de ponerse a dialogar en serio.
— Communication between different cultures. A common academic and social term.
El diálogo intercultural es clave para la paz.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
English speakers think it means 'to discuss', but in Spanish, it often means 'to argue'.
Hablar is general; dialogar is specific to a two-way, purposeful exchange.
Diálogo is the noun (a dialogue); dialogar is the verb (to dialogue).
اصطلاحات و عبارات
— A nonsensical conversation where people are talking about different things or not understanding each other.
Intenté explicarle el plan, pero fue un diálogo de besugos.
informal— To start a formal process of communication or negotiation.
El país entró en diálogo con sus acreedores.
formal— To stop talking or negotiating, usually because of a disagreement.
La empresa rompió el diálogo con los trabajadores.
formal— To initiate a conversation on a new topic or with a new person.
Queremos abrir un diálogo sobre la salud mental.
neutral— To keep communication lines open despite difficulties.
Es vital mantener el diálogo durante la crisis.
neutral— To try everything possible through talking before taking other actions.
No usaremos la fuerza hasta agotar el diálogo.
formal— A situation where parties talk but do not listen or understand each other.
La negociación fue un diálogo de sordos; nadie cedió.
neutral— Connections or intermediaries that facilitate communication.
Necesitamos construir puentes de diálogo entre las comunidades.
neutral— The thoughts one has within oneself; self-talk.
Su diálogo interno era muy crítico.
neutral— The interaction between government, employers, and employees.
El diálogo social es necesario para la estabilidad económica.
formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It looks like the English 'discuss'.
Discutir often implies a conflict or a fight, whereas dialogar is always constructive and peaceful.
Ellos están discutiendo (They are fighting). Ellos están dialogando (They are talking to reach an agreement).
Both mean talking with someone.
Charlar is for casual, unimportant topics. Dialogar is for serious or formal topics.
Charlamos sobre el clima. Dialogamos sobre el contrato.
Both involve talking to reach an agreement.
Negociar is specific to business and terms. Dialogar is broader and focuses on the process of understanding.
Negociamos el precio. Dialogamos sobre nuestras diferencias.
Both involve exchanging ideas.
Debatir is competitive and formal. Dialogar is cooperative and formal.
Debatimos en el concurso. Dialogamos para hacer las paces.
Both involve sharing ideas.
Exponer is one-way (presenting). Dialogar is two-way (exchanging).
Expuse mi tema. Dialogué con el público.
الگوهای جملهسازی
Yo [dialogar] con [persona].
Yo dialogo con mi amigo.
Nosotros vamos a [dialogar] sobre [tema].
Nosotros vamos a dialogar sobre la fiesta.
Es importante [dialogar] para [verbo].
Es importante dialogar para entenderse.
Espero que [persona] [dialogar].
Espero que ellos dialoguen.
Si [persona] [dialogar], [resultado].
Si dialogáramos más, habría menos guerras.
[Persona] se niega a [dialogar].
El director se niega a dialogar con nosotros.
[Sustantivo] dialoga con [sustantivo].
El edificio dialoga con el entorno.
Dialogar supone [concepto].
Dialogar supone un reconocimiento del otro.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in news, academic, and professional contexts; moderate in daily speech.
-
Dialogar el problema.
→
Dialogar sobre el problema.
Dialogar is an intransitive verb in this context; you need the preposition 'sobre' or 'acerca de' to introduce the topic.
-
Yo dialogue con él ayer.
→
Yo dialogué con él ayer.
You must include the 'u' to maintain the hard 'g' sound in the preterite 'yo' form.
-
Quiero dialogar a mi profesor.
→
Quiero dialogar con mi profesor.
The correct preposition for the person you are talking to is 'con', not 'a'.
-
Ustedes dialogan sobre el chisme.
→
Ustedes charlan sobre el chisme.
Dialogar is too formal for 'gossip'. Use 'charlar' or 'hablar' for informal topics.
-
Hacer un dialogar.
→
Dialogar / Mantener un diálogo.
Don't use 'hacer' with the infinitive. Use the verb itself or the noun form 'diálogo'.
نکات
Watch the 'GU'
Remember to add the 'u' in 'dialogué' and 'dialoguen'. This is the most common spelling mistake for this verb.
Use it for Professionalism
In a job interview or a formal meeting, using 'dialogar' instead of 'hablar' shows a higher level of education and respect.
Conflict Resolution
If you are in a disagreement with a Spanish speaker, saying 'Quiero dialogar contigo' can help lower the tension because it sounds peaceful.
Pair with Adverbs
Combine 'dialogar' with 'abiertamente' (openly) or 'sinceramente' (sincerely) to sound more like a native speaker.
Listen for News Headlines
You will hear 'dialogar' almost every day on Spanish news. Try to identify who is dialoguing with whom.
Academic Essays
Use 'dialogar' when discussing how different authors or ideas interact. It's a standard term in literary and social analysis.
The Soft G
Between vowels, like in 'dialogamos', the 'g' is very soft. It's not a hard 'g' like 'goat', but a voiced velar fricative.
The Tertulia
Learn about the Spanish 'tertulia' to understand the cultural importance of dialogar in social life.
Dialogue = Dialogar
The English word 'dialogue' is your best friend here. Just add '-ar' and remember it's a verb!
Two-Way Street
Only use 'dialogar' when there are at least two people actively exchanging ideas. It's never a monologue.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Dialogue' in a movie. To 'Dialogar' is just the verb form of having that dialogue. Imagine two people on a bridge (dia- means across) sharing words (logos).
تداعی تصویری
Imagine two speech bubbles connected by a bridge. On the bridge, the word 'DIALOGAR' is written, showing that words are traveling between two people.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'dialogar' in a sentence today instead of 'hablar' when you are describing a serious conversation you had or want to have.
ریشه کلمه
From the Latin word 'dialogus', which itself comes from the Ancient Greek 'dialogos'. The Greek root 'dia-' means 'across' or 'between', and 'logos' means 'speech', 'reason', or 'word'. Therefore, the original sense is 'speech across' or 'words between people'.
معنای اصلی: A conversation or a written work in the form of a conversation.
Indo-European (Romance)بافت فرهنگی
Be aware that in very high-conflict situations, suggesting to 'dialogar' can sometimes be seen as a sign of weakness or a delay tactic, depending on the political climate.
In English, 'to dialogue' is sometimes criticized as corporate jargon, but in Spanish, 'dialogar' is a perfectly natural and respected verb used in both formal and daily life.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Conflict Resolution
- Hay que dialogar para resolver esto.
- Estamos dispuestos a dialogar.
- El diálogo es la única salida.
- No cerremos las puertas al diálogo.
Professional Meetings
- Vamos a dialogar sobre los nuevos objetivos.
- Es un espacio para dialogar libremente.
- Dialoguemos sobre las condiciones del contrato.
- Gracias por dialogar conmigo hoy.
Education
- Dialoguen con su compañero sobre el texto.
- Es importante aprender a dialogar en clase.
- Vamos a dialogar sobre esta teoría.
- El profesor fomenta el diálogo.
Politics
- El gobierno llama a dialogar.
- Se ha roto el diálogo entre los partidos.
- La mesa de diálogo se reúne mañana.
- Exigimos diálogo, no imposición.
Family/Relationships
- Tenemos que dialogar sobre nuestra relación.
- Me gusta dialogar con mis hijos.
- Dialogar ayuda a entendernos mejor.
- Siempre es mejor dialogar que discutir.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Crees que es fácil dialogar con personas que piensan diferente a ti?"
"¿Sobre qué temas te gusta dialogar más con tus amigos?"
"¿Crees que los políticos en tu país saben dialogar correctamente?"
"¿Cuándo fue la última vez que tuviste que dialogar para resolver un problema?"
"¿Qué cualidades crees que son necesarias para dialogar bien?"
موضوعات نگارش
Escribe sobre una situación en la que dialogar ayudó a resolver un malentendido en tu vida.
¿Por qué crees que a algunas personas les resulta tan difícil dialogar en lugar de discutir?
Describe cómo sería un 'diálogo ideal' entre dos naciones en conflicto.
Reflexiona sobre la importancia de dialogar con uno mismo (diálogo interno).
¿Cómo ha cambiado tu forma de dialogar con los demás a medida que has crecido?
سوالات متداول
10 سوالIt is less common than 'hablar' or 'charlar' in casual settings. You use it when you want to emphasize that a conversation is serious, respectful, or aimed at solving a problem. For example, a couple might say 'Tenemos que dialogar' when they need to have a heart-to-heart talk.
Generally, no. You usually need 'con' for the person and 'sobre' for the topic. However, you can use it alone in sentences like 'Es importante dialogar' (It is important to dialogue) where the context is understood.
'Conversar' is the general act of having a conversation for social reasons. 'Dialogar' implies a more purposeful exchange, often to resolve a conflict or reach a consensus. 'Conversar' is more common in everyday life.
Yes, in almost every context, 'dialogar' suggests a positive, constructive attempt at communication. It is the opposite of fighting or ignoring someone.
It is a regular verb, but in the 'yo' form of the preterite, it is 'dialogué'. For all other past forms, it is regular: dialogaste, dialogó, dialogamos, dialogasteis, dialogaron.
Absolutely. It is a very professional word. 'Me gustaría dialogar con usted sobre los detalles del proyecto' sounds very polite and professional.
The meaning is the same everywhere. However, in some Latin American countries, 'platicar' is used more frequently for casual talk, while 'dialogar' remains the formal choice.
Yes, the noun is 'diálogo' (dialogue). It is used very frequently in phrases like 'mesa de diálogo' or 'diálogo nacional'.
Yes, in an academic or critical context, you can say 'El libro dialoga con la realidad actual', meaning it addresses or reflects contemporary issues.
In Spanish, the letter 'g' followed by 'e' or 'i' sounds like an 'h' (jota sound). To keep the hard 'g' sound of the infinitive 'dialogar', we must add a silent 'u' before the 'e'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence saying you talk with your teacher.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying you talked (past) with your friend yesterday.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the subjunctive: 'It is necessary that we dialogue.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a company dialoguing with workers.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about the importance of dialogue in democracy.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word 'dialogué' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Queremos dialogar sobre el futuro.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: 'Es vital dialogar'. What is vital?
Write: 'We talk today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'She talked with her boss.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I would like to dialogue with you.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Dialogue is the key to peace.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'They exhausted all avenues of dialogue.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'dialogar' three times.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Necesitamos dialogar ahora.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'Yo dialogué con él.' Which tense is this?
Write: 'They talk in class.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I talked about the cat.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We need to dialogue about the rules.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The parties are dialoguing in the capital.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Dialogue is a tool for social change.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Es bueno dialogar con la familia.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'yo dialogué' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'La mesa de diálogo fue un éxito.' Was it a success?
Write: 'I talk with you.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We talked yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I want them to dialogue.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'It is a space for dialogue.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The dialogue was interrupted.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'La voluntad de dialogar es clave.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Hola, ¿podemos dialogar?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'No queremos dialogar.' Do they want to talk?
Write: 'I talk with my dad.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'They talked about the problem.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'It is important to dialogue every day.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The dialogue was very productive.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Dialogue requires an open mind.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: '¿Podemos dialogar un momento?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Dialogamos sobre el libro.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'Dialoguemos en paz.' How should we talk?
Write: 'I dialogue everyday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'She dialogued with him.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We hope to dialogue soon.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The dialogue was intense.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Dialogue is the bridge to peace.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Dialoguemos sobre esto.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Yo dialogo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'Es hora de dialogar.' Is it time to talk?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Dialogar is more than just talking; it is a constructive and respectful exchange of ideas. For example, 'Debemos dialogar para resolver esto' means 'We must engage in a dialogue to resolve this,' implying a serious and cooperative effort.
- Dialogar is a formal verb meaning to engage in a purposeful conversation or dialogue.
- It emphasizes mutual respect and the goal of reaching an agreement or understanding.
- Commonly used in professional, political, and academic contexts to solve conflicts.
- It is a regular -ar verb but requires a 'gu' spelling in certain forms.
Watch the 'GU'
Remember to add the 'u' in 'dialogué' and 'dialoguen'. This is the most common spelling mistake for this verb.
Use it for Professionalism
In a job interview or a formal meeting, using 'dialogar' instead of 'hablar' shows a higher level of education and respect.
Conflict Resolution
If you are in a disagreement with a Spanish speaker, saying 'Quiero dialogar contigo' can help lower the tension because it sounds peaceful.
Pair with Adverbs
Combine 'dialogar' with 'abiertamente' (openly) or 'sinceramente' (sincerely) to sound more like a native speaker.
مثال
Es importante dialogar para resolver los conflictos.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر communication
acento
A2او با لهجه اسپانیایی غلیظی صحبت میکند.
aceptar
A1پذیرفتن / قبول کردن. او پیشنهاد کار را قبول کرد.
acerca de
A2درباره؛ در مورد. برای معرفی موضوع یک بحث یا نوشته استفاده میشود.
acertado
A2به معنای درست، مناسب یا انتخاب شده به شکلی هوشمندانه است.
aclaración
A2کلمه aclaración به معنای 'توضیح' یا 'شفافسازی' است، یعنی عملی که چیزی را روشنتر میکند.
aclarar
B1روشن کردن یا آسانتر کردن درک چیزی؛ آبکشی کردن.
aconsejar
A2نصیحت کردن یا مشاوره دادن به کسی.
acuerdo
A2یک توافق یا تفاهم متقابل.
de acuerdo
A1موافق هستم. برای بیان موافقت یا تأیید استفاده میشود. 'من با تو موافقم.'
Adiós
A1Goodbye