feedback
feedback در ۳۰ ثانیه
- Feedback is a common loanword in Spanish used in professional and academic settings to mean constructive comments or reactions.
- It is a masculine noun (el feedback) and is usually kept in the singular form even when referring to multiple comments.
- The formal Spanish equivalent is 'retroalimentación', but 'feedback' is more common in modern business, tech, and creative industries.
- Common verbs used with it include 'dar' (give), 'recibir' (receive), and 'pedir' (ask for), often paired with 'sobre' (about).
In the modern Spanish-speaking world, the term feedback has become a ubiquitous loanword, especially within professional, academic, and technological circles. While purists might prefer the term retroalimentación, the reality of global business communication means that you will hear 'el feedback' used from Madrid to Mexico City. It refers to the information, comments, or reactions provided to someone regarding their performance, a product, or a specific task with the intention of improvement or evaluation.
- Professional Context
- In corporate environments, feedback is the backbone of growth. It is used during annual reviews (evaluaciones de desempeño) to discuss what an employee is doing well and where they can grow. Spanish speakers often use the verb 'dar' (to give) or 'recibir' (to receive) with this noun.
- Academic Context
- In universities, professors provide feedback on essays and exams. Here, it is frequently replaced by 'comentarios' or 'correcciones', but in modern pedagogical theory, 'retroalimentación' is the standard term for the dialogue between student and teacher.
- Creative Context
- Designers, writers, and artists seek feedback on their drafts. It implies a constructive critique rather than just a simple 'I like it'. In Spanish, this is often called 'crítica constructiva'.
Necesito que me des tu feedback sobre el nuevo diseño antes de la reunión.
The adoption of this English word in Spanish reflects the globalized nature of work. However, it is important to note that 'feedback' is masculine: el feedback. It is never pluralized as 'feedbacks' in natural Spanish; instead, speakers say 'mucho feedback' or 'varios comentarios'. Using the word shows a certain level of professional modernization, whereas 'retroalimentación' sounds more formal, technical, or scientific.
Understanding the nuance between 'feedback' and its synonyms is crucial for a B1 learner. While 'opinión' is just what someone thinks, 'feedback' implies a structured response meant to guide future actions. If a boss gives you feedback, they aren't just sharing a thought; they are providing a tool for your professional development. In tech startups in Latin America, you might even hear the invented verb 'feedbackear', though this is strictly slang and should be avoided in formal writing. The word bridges the gap between a simple comment and a formal evaluation.
El feedback del cliente fue muy positivo, especialmente sobre la rapidez del servicio.
- Cultural Nuance
- In some Spanish-speaking cultures, direct negative feedback can be seen as harsh. Therefore, feedback is often delivered using the 'sandwich technique': a compliment, then the critique, then another compliment. Using the word 'feedback' can sometimes signal that a professional, objective conversation is about to happen, helping to soften the personal impact of the critique.
Ultimately, whether you use 'feedback', 'retroalimentación', or 'comentarios', the goal is communication. As a learner, mastering 'feedback' allows you to navigate office dynamics and educational settings with ease. It is a word that signifies you are part of the modern, global conversation. Remember to always pair it with 'dar' (to give), 'pedir' (to ask for), or 'recibir' (to receive) to sound natural.
Using 'feedback' in Spanish requires understanding the verbs it typically pairs with. Since it is a noun, it functions as the direct object in most sentences. The most common construction involves the verbs dar (to give), recibir (to receive), and pedir (to ask for).
- Giving Feedback
- When you provide information to someone, you use 'dar'. Example: 'Te voy a dar un poco de feedback sobre tu presentación'. This sounds collaborative and professional. You can also use 'proporcionar' for a more formal tone.
- Receiving Feedback
- When you are the recipient, use 'recibir'. Example: 'He recibido mucho feedback constructivo de mi jefe'. Note how the adjective 'constructivo' often follows the noun to specify the quality of the information.
- Asking for Feedback
- To request it, use 'pedir' or 'solicitar'. Example: 'Me gustaría pedirte feedback sobre mi propuesta'. This is a very common phrase in office environments.
Es fundamental que el feedback sea honesto para que el proyecto avance correctamente.
One interesting aspect of using 'feedback' in Spanish is the use of adjectives. Because it's a loanword, it's often paired with standard Spanish adjectives like positivo, negativo, útil, or valioso. You might say, 'El feedback fue muy valioso' (The feedback was very valuable). Unlike English, where 'feedback' is often uncountable, in Spanish, it remains singular most of the time, but you might hear 'los feedbacks' in very informal, tech-heavy environments, though it is technically incorrect.
Sentence structure often places 'feedback' at the end of the clause for emphasis. For instance: 'Lo que más valoro de esta empresa es el feedback'. This structure highlights the noun as the most important element of the sentence. In more complex sentences, you can use 'feedback' as part of a prepositional phrase: 'Basándome en el feedback que recibí, decidí cambiar la estrategia'. Here, the noun acts as the foundation for a decision-making process.
¿Podrías darme algo de feedback sobre cómo manejé la situación con el cliente?
- Common Prepositions
- We use 'sobre' (about/on) to indicate the topic. 'Feedback sobre...' is the standard. We use 'de' to indicate the source. 'Feedback de mi tutor'. We use 'para' to indicate the purpose. 'Feedback para mejorar'.
In summary, treat 'feedback' as a standard masculine noun. Don't be afraid to use it in professional settings, but be prepared to switch to 'retroalimentación' if the environment is strictly formal or academic. Practice using it with different verbs to become comfortable with the flow of professional Spanish conversation. The key is to keep it singular and pair it with clear, descriptive adjectives.
The word 'feedback' is a staple of the 21st-century Spanish lexicon, but its frequency varies greatly depending on where you are and who you are talking to. If you are in a coworking space in Barcelona, a software firm in Medellín, or a marketing agency in Mexico City, you will hear it constantly. It is the language of the 'economía del conocimiento' (knowledge economy).
- The Modern Office
- In meetings, you'll hear: 'Esperamos el feedback de los inversores'. The word is used to describe the loop of communication between stakeholders. It sounds modern, efficient, and aligned with international standards.
- Online Education and Coaching
- Spanish-speaking YouTubers, podcasters, and online instructors frequently ask their audience for 'feedback'. 'Dejadme vuestro feedback en los comentarios' is a common call to action. In this context, it feels more personal and interactive than 'opiniones'.
- User Experience (UX) and Tech
- Tech teams discuss 'user feedback' (el feedback del usuario) as a data point. Here, it is almost never translated because the entire field of UX design in Spanish is heavily influenced by English terminology.
En el mundo de las startups, el feedback constante es lo que permite pivotar a tiempo.
However, if you step outside the professional bubble, the word's presence fades. In a local 'mercado' or a family dinner, using 'feedback' might result in confused looks. In these traditional settings, people use 'qué te parece' (what do you think) or 'dame tu opinión'. The word carries a 'white-collar' or 'tech' connotation. It implies a certain level of education and involvement in globalized industries. Interestingly, in Spain, the Real Academia Española (RAE) suggests using 'retroalimentación' or 'comentarios', but even they acknowledge the massive use of the anglicism.
You will also encounter this word in the context of 'feedback loops' in sociology or biology classes, though often translated as 'bucles de retroalimentación'. In the arts, a 'feedback session' after a theater performance or a writing workshop is a standard event. The word has moved from a technical engineering term to a social one, describing the act of looking back at what was done to improve what will be done next. When you hear it, recognize it as a sign of a collaborative, improvement-focused environment.
Después del taller, tendremos una sesión de feedback grupal para compartir impresiones.
In summary, 'feedback' is the language of the modern professional. It is heard in offices, classrooms, and digital spaces. While 'retroalimentación' remains the formal 'correct' Spanish term, 'feedback' is the living, breathing word used by millions of Spanish speakers every day in their working lives.
Even though 'feedback' is an English word, Spanish speakers have developed specific ways of using (and misusing) it. As a learner, avoiding these common pitfalls will make your Spanish sound much more polished and natural.
- Mistake 1: Pluralizing like English
- In English, we sometimes say 'feedbacks', but in Spanish, this sounds very strange. Always treat it as an uncountable noun or keep it singular. Say 'mucho feedback' instead of 'muchos feedbacks'. If you need a plural, use 'comentarios'.
- Mistake 2: Gender Confusion
- Because it ends in a consonant, some learners are unsure of its gender. It is always masculine: el feedback. Saying 'la feedback' is a common error for beginners.
- Mistake 3: Verbification
- Avoid saying 'Yo feedbackeo' or 'Él feedbackeó'. While you might hear this in very informal tech circles, it is considered poor Spanish. Use 'dar feedback' instead.
Incorrecto: Dame tus feedbacks.
Correcto: Dame tu feedback (o tus comentarios).
Another frequent mistake is using 'feedback' when 'respuesta' (answer) or 'reacción' (reaction) is more appropriate. Feedback implies a critique or an evaluation. If you just want to know if someone got your email, don't ask for 'feedback'; ask for a 'confirmación'. Using 'feedback' for every type of response can make you sound like you're trying too hard to use corporate jargon.
Finally, be careful with the word 'retroalimentación'. While it is the direct translation, in many countries, it sounds very 'textbook'. If you use it in a casual coffee chat with a colleague, it might sound overly stiff. The mistake here is not grammatical, but one of 'register' (the level of formality). Matching your choice of word to the environment is a key skill for B1 and B2 learners. Generally, use 'feedback' in business/tech and 'comentarios' in social settings.
Incorrecto: Recibí una retroalimentación de mi amigo sobre mi ropa.
Correcto: Mi amigo me dio su opinión sobre mi ropa.
By keeping these points in mind—masculine gender, singular usage, avoiding 'verbification', and choosing the right register—you will use 'feedback' like a native professional. It’s about more than just the word; it’s about the context and the culture of communication.
While 'feedback' is popular, Spanish offers a rich variety of alternatives that can make your speech more precise and varied. Depending on whether you are in a formal meeting, a casual chat, or a scientific laboratory, you might choose a different term.
- Retroalimentación
- This is the most direct and formal translation. It is used in academic papers, technical manuals, and formal human resources documents. It literally means 'feeding back' into the system. Use it when you want to sound highly professional or academic.
- Comentarios
- The safest and most common alternative. It is less 'corporate' than feedback. '¿Tienes algún comentario?' is a great way to ask for input without sounding like you're in a boardroom.
- Crítica (Constructiva)
- While 'crítica' can sound negative, adding 'constructiva' makes it equivalent to helpful feedback. It implies a deep analysis of what can be improved.
- Valoración / Evaluación
- These terms imply a judgment of quality. If a boss gives you a 'valoración', they are telling you how much they value your work or what grade they would give it.
En lugar de feedback, en contextos académicos solemos usar el término retroalimentación.
Comparing these words helps you understand the 'vibe' of each. 'Feedback' is modern and fast. 'Retroalimentación' is slow and thorough. 'Comentarios' is friendly and open. 'Evaluación' is authoritative. For a B1 student, being able to swap these words based on the person you are talking to is a sign of high linguistic competence.
Another interesting term is 'impresiones' (impressions). 'Quería saber tus impresiones sobre el plan' is a soft, elegant way to ask for feedback. It suggests you want to know how the person 'felt' about the plan, not just a logical analysis. This is very common in Spain and Argentina in creative or interpersonal contexts.
¿Cuáles son tus impresiones iniciales sobre el proyecto?
In conclusion, while 'feedback' is a powerful and useful word in your Spanish toolkit, don't let it be your only tool. Use 'comentarios' for friends, 'retroalimentación' for professors, and 'impresiones' for creative partners. This variety will make your Spanish sound rich, nuanced, and perfectly adapted to every situation you encounter.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The Spanish equivalent 'retroalimentación' was coined to mimic the English structure (retro = back, alimentación = feeding).
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'd' too strongly like a Spanish 't'.
- Dropping the final 'k' sound completely.
- Adding an 'e' sound at the beginning (e-feedback).
- Treating it as a feminine noun (la feedback).
- Trying to pluralize it as 'feedbacks'.
سطح دشواری
Easy to recognize because it is an English word.
Need to remember it is masculine and usually singular.
Pronunciation of the 'ck' can be tricky for some.
Very common in professional audio/video.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Anglicisms in Spanish
Words like feedback, marketing, and software are common but follow Spanish gender rules.
Indirect Object Pronouns with 'dar'
Él *me* dio feedback.
Preposition 'sobre' for topics
Feedback *sobre* el plan.
Adjective placement
Feedback *constructivo* (adjective usually follows).
Singular vs Plural Loanwords
Prefer 'mucho feedback' over 'feedbacks'.
مثالها بر اساس سطح
Me gusta tu feedback.
I like your feedback.
Simple use of 'me gusta' with a noun.
Gracias por el feedback.
Thanks for the feedback.
Use of 'por' to show gratitude.
Tengo feedback para ti.
I have feedback for you.
Verb 'tener' indicates possession of information.
El feedback es bueno.
The feedback is good.
Basic adjective agreement (masculine).
¿Quieres mi feedback?
Do you want my feedback?
Simple question with 'querer'.
Es un feedback útil.
It is a useful feedback.
Use of the indefinite article 'un'.
No tengo feedback hoy.
I don't have feedback today.
Negative sentence structure.
Tu feedback es importante.
Your feedback is important.
Possessive adjective 'tu'.
Necesito pedir feedback a mi profesor.
I need to ask my teacher for feedback.
Verb 'pedir' followed by the noun.
Ella me dio mucho feedback ayer.
She gave me a lot of feedback yesterday.
Use of 'mucho' instead of pluralizing the noun.
El feedback del cliente fue positivo.
The customer's feedback was positive.
Genitive construction with 'del'.
Estamos esperando el feedback del jefe.
We are waiting for the boss's feedback.
Present continuous 'estamos esperando'.
¿Puedes darme feedback sobre mi dibujo?
Can you give me feedback on my drawing?
Preposition 'sobre' indicates the topic.
Recibí feedback por correo electrónico.
I received feedback by email.
Preterite tense 'recibí'.
Quiero feedback para mejorar mi español.
I want feedback to improve my Spanish.
Preposition 'para' shows purpose.
Su feedback siempre es constructivo.
His/her feedback is always constructive.
Adjective 'constructivo' following the noun.
Es importante dar feedback de manera asertiva.
It is important to give feedback assertively.
Adverbial phrase 'de manera asertiva'.
He implementado los cambios según el feedback.
I have implemented the changes according to the feedback.
Preposition 'según' (according to).
El feedback negativo también es necesario para crecer.
Negative feedback is also necessary to grow.
Use of 'también' for addition.
Solicité feedback formal después de la entrevista.
I requested formal feedback after the interview.
Verb 'solicitar' is more formal than 'pedir'.
Me gustaría recibir feedback sobre mi desempeño trimestral.
I would like to receive feedback on my quarterly performance.
Conditional 'me gustaría'.
El equipo valoró mucho el feedback del mentor.
The team greatly valued the mentor's feedback.
Verb 'valorar' (to value/appreciate).
No podemos avanzar sin el feedback de los usuarios.
We cannot move forward without user feedback.
Preposition 'sin' (without).
Proporcionar feedback constante es una buena práctica.
Providing constant feedback is a good practice.
Gerund-like use of the infinitive as a subject.
El feedback que recibimos fue fundamental para el éxito del proyecto.
The feedback we received was fundamental to the project's success.
Relative clause 'que recibimos'.
Agradezco tu honestidad al darme este feedback.
I appreciate your honesty in giving me this feedback.
Gerund-like use of 'al' + infinitive.
Debemos filtrar el feedback para centrarnos en lo importante.
We must filter the feedback to focus on what's important.
Infinitive 'centrarnos' with reflexive pronoun.
El feedback 360 grados ofrece una visión completa del empleado.
360-degree feedback offers a complete view of the employee.
Compound noun phrase 'feedback 360 grados'.
Si me hubieras dado feedback antes, habría corregido el error.
If you had given me feedback earlier, I would have corrected the error.
Third conditional structure.
El feedback debe ser específico y no generalista.
Feedback should be specific and not general.
Modal verb 'debe ser'.
La cultura del feedback es esencial en las empresas modernas.
Feedback culture is essential in modern companies.
Abstract noun phrase 'la cultura del feedback'.
Recopilar feedback es el primer paso de cualquier investigación.
Collecting feedback is the first step of any research.
Infinitive 'recopilar' as a subject.
La retroalimentación intrínseca es clave en el proceso de aprendizaje.
Intrinsic feedback is key in the learning process.
Use of the formal term 'retroalimentación'.
El feedback sesgado puede perjudicar seriamente la toma de decisiones.
Biased feedback can seriously harm decision-making.
Adjective 'sesgado' (biased).
Resulta imperativo establecer canales de feedback bidireccionales.
It is imperative to establish two-way feedback channels.
Formal construction 'Resulta imperativo'.
El feedback negativo, si se gestiona bien, es un catalizador del cambio.
Negative feedback, if managed well, is a catalyst for change.
Passive 'se gestiona'.
La ausencia de feedback genera incertidumbre en el entorno laboral.
The absence of feedback generates uncertainty in the work environment.
Noun 'ausencia' (absence).
Es preciso matizar el feedback recibido para evitar malentendidos.
It is necessary to qualify the feedback received to avoid misunderstandings.
Verb 'matizar' (to qualify/nuance).
El feedback constructivo fomenta un clima de confianza mutua.
Constructive feedback fosters a climate of mutual trust.
Verb 'fomentar' (to foster/encourage).
Analizamos el feedback cualitativo para entender mejor al usuario.
We analyze qualitative feedback to better understand the user.
Adjective 'cualitativo'.
La obsolescencia de los métodos tradicionales de feedback es evidente.
The obsolescence of traditional feedback methods is evident.
Complex noun phrase 'obsolescencia de los métodos'.
El feedback actúa como un mecanismo de autorregulación en sistemas complejos.
Feedback acts as a self-regulation mechanism in complex systems.
Scientific/technical usage.
Subyace en su crítica un feedback velado sobre nuestra gestión.
Underlying his/her critique is a veiled feedback about our management.
Advanced verb 'subyacer'.
La implementación de sistemas de feedback en tiempo real ha revolucionado la industria.
The implementation of real-time feedback systems has revolutionized the industry.
Compound phrase 'en tiempo real'.
No debemos subestimar el poder del feedback informal en los pasillos.
We must not underestimate the power of informal feedback in the hallways.
Verb 'subestimar' (to underestimate).
El feedback disruptivo puede desestabilizar la jerarquía organizacional.
Disruptive feedback can destabilize the organizational hierarchy.
Adjective 'disruptivo'.
Existe una correlación directa entre el feedback de calidad y la retención de talento.
There is a direct correlation between quality feedback and talent retention.
Academic term 'correlación'.
El feedback pormenorizado permitió identificar fallos sistémicos.
The detailed feedback allowed for the identification of systemic failures.
Adjective 'pormenorizado' (detailed/itemized).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To wait for someone's response or evaluation.
Quedo a la espera de su feedback para proceder.
— To create a moment or place for sharing opinions.
Vamos a abrir un espacio de feedback al final.
— To acknowledge and record the suggestions given.
He tomado nota de todo tu feedback.
— To apply the suggestions received to the work.
Debemos incorporar el feedback de los usuarios.
— To express gratitude for the input received.
Agradezco mucho tu feedback sobre mi charla.
— A two-way conversation or dialogue.
Queremos un feedback de ida y vuelta con el equipo.
— To think about and analyze the comments received.
Necesito tiempo para procesar el feedback.
— To give critique in a clear, respectful, and firm way.
Aprender a dar feedback asertivo es vital.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Feedback is structured and for improvement; opinion is just what someone thinks.
Feedback is an evaluation; response is just an answer.
Feedback is based on past performance; advice is for future actions (though they overlap).
اصطلاحات و عبارات
— Don't stall, give me a real answer/critique.
No me des largas, dime qué te parece el plan.
informal— To sugarcoat negative feedback.
No me dores la píldora, dame feedback real.
informal— To give very clear, direct (sometimes harsh) feedback.
El jefe puso los puntos sobre las i en el feedback.
neutral— To give feedback without filtering, very honestly.
Me dio el feedback sin pelos en la lengua.
informal— To give a mild scolding or corrective feedback.
Le tiraron de las orejas por el retraso.
informal— To give strong, angry corrective feedback.
Le cantó las cuarenta por su mala actitud.
informal— To give mixed feedback (one good thing, one bad thing).
El feedback fue una de cal y otra de arena.
neutral— To not hold back when giving feedback.
No se mordió la lengua al darme su feedback.
informal— To get straight to the point of the feedback.
En el feedback, por favor ve al grano.
neutral— Softening feedback too much (usually negative).
No necesitamos paños calientes, sino feedback real.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve a response to an action.
Reacción is emotional or physical; feedback is informative and evaluative.
Su reacción fue de sorpresa, pero su feedback fue técnico.
Both involve analyzing work.
Crítica can be negative; feedback is usually intended to be helpful/constructive.
No es una crítica, es solo feedback.
They are often used as synonyms.
Comentario is more general; feedback is more specific to a task.
Hizo un comentario sobre el clima y luego me dio feedback del informe.
Both measure performance.
Evaluación is often a final grade; feedback is the explanation of that grade.
Mi evaluación fue un 8, y el feedback explicaba por qué.
Both provide info about a state.
Reporte is data-driven; feedback is person-to-person communication.
El reporte dice que las ventas bajaron; el feedback dice que debemos mejorar el habla.
الگوهای جملهسازی
Gracias por el feedback.
Gracias por el feedback sobre mi tarea.
Necesito pedir feedback a [persona].
Necesito pedir feedback a mi jefe.
Me dio feedback sobre [tema].
Me dio feedback sobre mi pronunciación.
El feedback fue muy [adjetivo].
El feedback fue muy esclarecedor.
Basado en el feedback, voy a...
Basado en el feedback, voy a cambiar el logo.
Es fundamental establecer un flujo de feedback.
Es fundamental establecer un flujo de feedback constante.
Agradezco la retroalimentación proporcionada.
Agradezco la retroalimentación proporcionada por el comité.
El feedback pormenorizado reveló que...
El feedback pormenorizado reveló que la estrategia era errónea.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in business/tech, medium in general society.
-
La feedback
→
El feedback
It is a masculine noun.
-
Dame tus feedbacks
→
Dame tu feedback / comentarios
Do not pluralize the loanword.
-
Yo feedbackeo
→
Yo doy feedback
Do not turn the noun into a Spanish verb.
-
Feedback para el examen
→
Retroalimentación del examen
In high academia, use the formal term.
-
Recibí un feedback
→
Recibí feedback
While 'un feedback' is okay, 'recibir feedback' (uncountable) is more natural.
نکات
Business Etiquette
In a Spanish office, asking for feedback shows you are proactive and value growth.
Stay Singular
Even if you have ten points to discuss, say 'Tengo feedback para ti', not 'Tengo feedbacks'.
The Academic Choice
If writing a university paper, always use 'retroalimentación' to sound more scholarly.
Softening the Blow
Use 'un poco de' before feedback to make it sound less intimidating: 'un poco de feedback'.
Regional Variation
In Mexico, 'feedback' is extremely common; in rural Spain, 'comentarios' is better.
Tech Industry
In tech, 'feedback' is the only word people use. 'Retroalimentación' might sound weird there.
Be Specific
Always follow 'feedback' with 'sobre' to clarify what you are talking about.
Gender Check
Never say 'la feedback'. It sounds like a major error to native ears.
Active Listening
When receiving feedback, say 'Entiendo, gracias por el feedback' to show you are listening.
Language Exchange
Tell your language partner: 'Dame feedback sobre mi acento, por favor'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Feeding' information 'Back' to someone. Feed-Back.
تداعی تصویری
Imagine a loop or a circle where information goes out, is reviewed, and comes back to the start.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'feedback' in a sentence with the verb 'pedir' and the preposition 'sobre' today.
ریشه کلمه
Borrowed from English 'feedback', which originated in the early 20th century in the field of electronics and radio.
معنای اصلی: The return of a fraction of the output of a system to the input.
Germanic (English loanword in Romance Spanish).بافت فرهنگی
Be careful not to sound too 'bossy' when giving feedback; use 'sugerencias' to soften the tone.
In English, feedback is often very direct. In Spanish, it might be wrapped in more polite introductory phrases.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Office Performance Review
- Mi evaluación de desempeño
- Feedback del trimestre
- Puntos de mejora
- Objetivos cumplidos
Software Development
- Feedback del usuario
- Reporte de errores
- Pruebas beta
- Iteración
University Essay
- Comentarios del tutor
- Bibliografía sugerida
- Corrección
- Nota final
Customer Service
- Encuesta de satisfacción
- Quejas y sugerencias
- Experiencia del cliente
- Valoración de estrellas
Creative Workshop
- Crítica de grupo
- Primer borrador
- Lluvia de ideas
- Visión artística
شروعکنندههای مکالمه
"¿Qué tipo de feedback prefieres recibir: directo o suave?"
"¿Crees que el feedback es necesario para aprender un idioma?"
"¿Cómo reaccionas cuando recibes feedback negativo en el trabajo?"
"¿Quién es la persona que te da el mejor feedback en tu vida?"
"¿Te sientes cómodo dando feedback a tus superiores?"
موضوعات نگارش
Escribe sobre una vez que recibiste un feedback que cambió tu forma de trabajar.
¿Por qué crees que a algunas personas les cuesta tanto aceptar el feedback?
Describe cómo sería tu 'sesión de feedback' ideal con un profesor de español.
Reflexiona sobre la importancia del feedback positivo frente al negativo.
¿Cómo ha evolucionado tu capacidad de dar feedback a lo largo de los años?
سوالات متداول
10 سوالSí, es un anglicismo aceptado y muy común en el ámbito profesional, aunque la RAE prefiere 'retroalimentación'.
Se dice 'feedback constructivo' o 'retroalimentación constructiva'.
No es recomendable. Es mejor decir 'mucho feedback' o 'muchos comentarios'.
Es masculino: el feedback.
Úsalo en contextos muy formales, académicos o técnicos (como en ingeniería).
No existe el verbo 'feedbackear' oficialmente. Usa 'dar feedback'.
Dar, recibir, pedir, solicitar, proporcionar, procesar, incorporar.
No exactamente. El feedback busca mejorar un proceso o acción específica.
Puedes decir: '¿Podrías darme un poco de feedback sobre esto?'
Sí, especialmente en entornos de oficina y tecnología en toda Hispanoamérica y España.
خودت رو بسنج 200 سوال
Escribe una frase pidiendo feedback a tu jefe.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una nota de agradecimiento por el feedback recibido.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe por qué es importante el feedback en una empresa.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'retroalimentación' en una frase formal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'feedback constructivo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'I received very positive feedback from the client.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Cómo pedirías feedback sobre tu pronunciación de español?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica la diferencia entre feedback y opinión.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe un correo corto solicitando feedback sobre una propuesta.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa la palabra 'impresiones' como alternativa a feedback.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe un 'feedback negativo' que hayas recibido.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre el 'feedback constante'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué harías con el feedback de un usuario descontento?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'valoración' en una frase sobre una película.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'dar feedback asertivo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'We are waiting for the investor's feedback.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre la importancia de la 'cultura del feedback'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'pedir feedback' en una pregunta informal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe cómo darías feedback a un amigo sobre su cocina.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'feedback en tiempo real'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncia: 'El feedback es fundamental'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pide feedback a un compañero sobre tu presentación.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Agradece el feedback de forma profesional.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica en voz alta qué es el feedback constructivo.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Necesito procesar este feedback'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pregunta a tu profesor por feedback de tu examen.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Expresa que el feedback recibido fue muy útil.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'retroalimentación' en una frase corta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'No recibí ningún feedback del cliente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Propón una sesión de feedback para el equipo.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'El feedback positivo me motiva mucho'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pregunta por el feedback de los usuarios.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Aprecio tu honestidad al darme feedback'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica por qué el feedback debe ser específico.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Estamos abiertos a recibir feedback'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pide feedback sobre tu currículum.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'El feedback 360 es muy completo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Expresa que vas a incorporar el feedback.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'El feedback negativo también ayuda'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pregunta educadamente: '¿Tienes algún feedback para mí?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escucha y escribe: 'Dame tu feedback'.
Escucha y escribe: 'El feedback constructivo es oro'.
Identifica la palabra: 'retroalimentación'.
Escucha y escribe: '¿Recibiste el feedback del jefe?'
Escucha y escribe: 'Solicitamos feedback a los clientes'.
Escucha y escribe: 'No hay feedback negativo'.
Escucha y escribe: 'El feedback fue muy vago'.
Escucha y escribe: 'Mañana tendremos feedback'.
Escucha y escribe: 'Agradezco mucho tu feedback'.
Escucha y escribe: 'Espero tu feedback pronto'.
Escucha y escribe: 'El feedback asertivo mejora el clima'.
Escucha y escribe: 'Debemos filtrar el feedback'.
Escucha y escribe: '¿Tienes feedback sobre el diseño?'
Escucha y escribe: 'Incorporamos el feedback del usuario'.
Escucha y escribe: 'El feedback es bidireccional'.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'feedback' is the professional standard in Spanish for 'constructive input'. Use it as a masculine noun: 'Dame tu feedback sobre mi trabajo'. It bridges the gap between casual 'opiniones' and formal 'retroalimentación'.
- Feedback is a common loanword in Spanish used in professional and academic settings to mean constructive comments or reactions.
- It is a masculine noun (el feedback) and is usually kept in the singular form even when referring to multiple comments.
- The formal Spanish equivalent is 'retroalimentación', but 'feedback' is more common in modern business, tech, and creative industries.
- Common verbs used with it include 'dar' (give), 'recibir' (receive), and 'pedir' (ask for), often paired with 'sobre' (about).
Business Etiquette
In a Spanish office, asking for feedback shows you are proactive and value growth.
Stay Singular
Even if you have ten points to discuss, say 'Tengo feedback para ti', not 'Tengo feedbacks'.
The Academic Choice
If writing a university paper, always use 'retroalimentación' to sound more scholarly.
Softening the Blow
Use 'un poco de' before feedback to make it sound less intimidating: 'un poco de feedback'.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر business
a cambio
B1در عوض. 'من کتابم را در عوض قلم تو به تو میدهم.'
a cambio de
B1در ازایِ. برای بیان تبادل یا شرط استفاده میشود.
a cargo de
B1مسئولِ; بر عهده یِ.
a diario
B1به معنای 'هر روز' یا 'روزانه' است. برای توصیف عادات و روتینهای منظم استفاده میشود.
a excepción de
B1به استثنای؛ به جز. 'همه آمدند به استثنای علی.'
a fin de que
B1حرف ربطی که برای معرفی بند هدف به کار میرود و به معنی «به منظور اینکه» یا «تا اینکه» است.
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1عبارت اسپانیایی 'a la vez' به این معنی است که دو یا چند چیز همزمان اتفاق میافتند؛ همزمان. از آن برای نشان دادن اعمال موازی استفاده میشود.
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1در میان مدت، در یک دوره زمانی متوسط.