ferviente
ferviente در ۳۰ ثانیه
- Ferviente describes intense, passionate, and sincere feelings or beliefs.
- It is gender-neutral (ends in -e) and usually follows the noun.
- Commonly used in religious, political, and formal literary contexts.
- Derived from the Latin word for 'boiling', implying internal heat.
The Spanish word ferviente is an adjective that translates most directly to 'fervent' or 'ardent' in English. It describes a state of intense emotion, devotion, or belief that is so strong it seems to 'boil' or 'glow' from within. Derived from the Latin verb fervere, which means 'to boil,' the word carries a metaphorical heat. When we call someone a ferviente seguidor (a fervent follower), we are not just saying they like something; we are saying their support is characterized by a passionate, almost burning intensity that is constant and unwavering.
- Emotional Depth
- Unlike 'entusiasta' (enthusiastic), which can be fleeting or high-energy, 'ferviente' implies a deeper, more solemn commitment. It is often used in religious, political, or deeply personal contexts where the emotion is foundational to the person's identity.
- Spiritual Context
- In religious discourse, a 'ferviente oración' (fervent prayer) suggests a plea made with the entirety of one's soul, marked by sincerity and a lack of distraction.
Ella es una ferviente defensora de los derechos humanos en todo el mundo.
In modern Spanish, you will encounter this word frequently in journalism and literature. It serves to elevate the description of a person's loyalty. For instance, in sports, a fan might be 'apasionado', but a 'ferviente seguidor' suggests a lifelong, perhaps even generational, loyalty to a club. The word is essentially gender-neutral in its ending (-e), making it easy to apply to any noun.
El público respondió con un ferviente aplauso al finalizar la ópera.
Historically, the word has been used to describe martyrs and saints, emphasizing that their faith was not merely a set of rules but a 'boiling' internal fire. This historical weight still clings to the word today, giving it a more formal and respectful tone than 'fanático', which can sometimes have negative connotations of irrationality.
Su ferviente deseo era ver a su familia reunida una vez más.
- Political Usage
- Politicians often speak of their 'ferviente compromiso' (fervent commitment) to a cause to signal to voters that their dedication is deep-seated and not just a campaign tactic.
El activista pronunció un discurso ferviente que conmovió a toda la multitud.
In summary, 'ferviente' is the word of choice for describing the highest degree of sincere, internal passion. Whether it is a 'ferviente creyente' (fervent believer) or a 'ferviente admirador' (fervent admirer), the word paints a picture of a heart that is figuratively on fire with conviction. It bridges the gap between the emotional and the intellectual, suggesting a passion that is both felt and chosen.
Using ferviente correctly involves understanding its placement and the nouns it typically modifies. As an adjective, it follows the standard Spanish rule of usually coming after the noun, although placing it before the noun can add a poetic or emphatic literary flair. For example, 'un deseo ferviente' is standard, while 'un ferviente deseo' sounds slightly more dramatic and urgent.
- Noun Pairings
- Commonly paired with abstract nouns like 'deseo' (desire), 'creencia' (belief), 'apoyo' (support), and 'admiración' (admiration). It is also frequently used with personal nouns like 'admirador', 'seguidor', or 'católico'.
Los fervientes aplausos del público duraron varios minutos.
When modifying a group, remember to pluralize it to fervientes. Because it ends in 'e', it is gender-neutral. 'El hombre ferviente' and 'la mujer ferviente' are both correct. This makes it a very versatile tool for learners who are still mastering gender agreement.
Ella siempre ha sido una ferviente lectora de poesía clásica.
In formal writing, 'ferviente' is used to show respect for the intensity of a subject's feelings. In a cover letter, you might say you have a 'ferviente interés' in a position, though 'gran interés' is more common; 'ferviente' would suggest a calling rather than just a job.
Mantenía una ferviente esperanza de encontrar a su perro perdido.
One nuance to keep in mind is that 'ferviente' is rarely used for physical heat in modern Spanish. While its root means to boil, you wouldn't call a soup 'ferviente'; you would call it 'hirviendo'. 'Ferviente' is almost exclusively reserved for the 'heat' of the soul or mind.
Sus fervientes palabras inspiraron a toda la comunidad a actuar.
You are most likely to encounter ferviente in contexts that involve high stakes, deep conviction, or formal expression. It is a staple of Spanish-language journalism, especially when reporting on politics, social movements, or religious events. When a reporter describes a crowd of supporters, they might use 'fervientes seguidores' to convey that the crowd wasn't just large, but deeply committed to the candidate.
- In Literature
- Classic and contemporary Spanish literature uses 'ferviente' to describe the inner lives of characters. It often appears in descriptions of unrequited love or religious devotion, where the character's internal 'fire' is a central theme.
En la novela, el protagonista es un ferviente buscador de la verdad absoluta.
Religious ceremonies are another common place to hear this word. Priests or ministers might call for 'ferviente oración' during times of crisis. The word resonates with the idea of 'fervor', which is the noun form, and is a key concept in Hispanic spiritual life.
In the world of arts and criticism, a critic might describe a performance as receiving a 'ferviente acogida' (fervent reception). This suggests that the audience didn't just clap politely; they were moved to their core. It is also used in biographies to describe a subject's lifelong passions.
El pintor era un ferviente admirador de la luz del Mediterráneo.
One of the most frequent mistakes English speakers make is overusing ferviente in casual situations. While 'fervent' is a literal translation, Spanish speakers use 'apasionado' or 'muy fan' for everyday hobbies. Calling yourself a 'ferviente seguidor de Netflix' sounds overly dramatic, almost as if Netflix were your religion.
- Confusion with Physical Heat
- Do not use 'ferviente' to describe the temperature of objects. Even though it comes from the root for 'boiling', it is strictly metaphorical. For a hot stove or boiling water, use 'hirviendo' or 'muy caliente'.
Incorrecto: El agua está ferviente.
Correcto: El agua está hirviendo.
Another mistake is gender agreement. While 'ferviente' is gender-neutral, some learners mistakenly try to create a feminine form like 'fervienta'. This is incorrect. The word remains 'ferviente' regardless of the gender of the noun it modifies.
Lastly, ensure you don't confuse 'ferviente' with 'fuerte'. While a 'ferviente deseo' is a 'strong desire', 'fuerte' refers to power or physical strength, whereas 'ferviente' specifically refers to the internal heat of passion. You can have a 'fuerte dolor' (strong pain), but you wouldn't usually have a 'ferviente dolor' unless you were being extremely poetic about emotional suffering.
To enrich your Spanish, it is helpful to know words that are similar to ferviente but carry slightly different nuances. Depending on the context, you might choose one of these alternatives to be more precise.
- Apasionado vs. Ferviente
- 'Apasionado' is the most common alternative. It is used for romance, hobbies, and general enthusiasm. 'Ferviente' is more formal and often implies a moral or spiritual dimension that 'apasionado' lacks.
- Vehemente vs. Ferviente
- 'Vehemente' suggests a forceful, almost aggressive intensity. If someone is arguing 'vehementemente', they are being very loud and insistent. 'Ferviente' is more about the internal depth of the feeling.
- Ardoroso
- A more literary synonym, 'ardoroso' literally means 'burning'. It is used in poetry to describe intense love or desire.
Es un entusiasta del cine, pero un ferviente defensor de la libertad de prensa.
When choosing between these words, consider the 'temperature' and 'weight' of the emotion. 'Ferviente' is hot and heavy; 'entusiasta' is warm and light; 'vehemente' is explosive.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The English word 'fervent' and the Spanish word 'ferviente' share the exact same Latin ancestor, making them perfect cognates.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'v' like an English 'v' (it should be softer, closer to 'b').
- Stress on the first syllable.
- Adding an 'a' at the end for feminine nouns.
- Mispronouncing the 'ie' diphthong.
- Not rolling the 'r' slightly.
سطح دشواری
Common in news and literature, easy to recognize as a cognate.
Requires understanding of register to avoid sounding too dramatic.
Pronunciation of the 'ie' diphthong can be tricky for beginners.
Clear pronunciation usually makes it easy to catch in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective placement
Un deseo ferviente (Normal) vs. Un ferviente deseo (Emphatic).
Gender-neutral adjectives in -e
El hombre ferviente, la mujer ferviente.
Adverb formation with -mente
Ferviente + mente = fervientemente.
Pluralization of adjectives
Los seguidores fervientes.
Cognates
Ferviente (ES) = Fervent (EN).
مثالها بر اساس سطح
Él es un ferviente fan del fútbol.
He is a fervent soccer fan.
Ferviente follows the noun 'fan'.
Tengo un ferviente deseo de viajar.
I have a fervent desire to travel.
Deseo is masculine, but ferviente remains the same.
Ella es una ferviente lectora.
She is a fervent reader.
Ferviente works for feminine nouns too.
Son fervientes amigos.
They are fervent friends.
Plural form: add -s.
Él tiene una fe ferviente.
He has a fervent faith.
Fe is feminine; ferviente is neutral.
Es un ferviente seguidor de la música.
He is a fervent follower of music.
Seguidor means follower.
Vimos un ferviente aplauso.
We saw a fervent applause.
Aplauso is the noun being modified.
Ella es ferviente en su trabajo.
She is fervent in her work.
Ferviente as a predicate adjective.
Soy un ferviente admirador de Picasso.
I am a fervent admirer of Picasso.
Admirador is a common noun for ferviente.
Ella tiene una ferviente curiosidad por la ciencia.
She has a fervent curiosity for science.
Curiosidad is the noun.
Los niños mostraron un ferviente interés.
The children showed a fervent interest.
Interés is modified by ferviente.
Es una ferviente defensora de los animales.
She is a fervent defender of animals.
Defensora is feminine.
Su ferviente amor por la cocina es obvio.
His fervent love for cooking is obvious.
Amor is the noun.
Recibió un ferviente saludo de su familia.
He received a fervent greeting from his family.
Saludo means greeting.
Es un ferviente creyente en la paz.
He is a fervent believer in peace.
Creyente means believer.
Tienen una ferviente esperanza de ganar.
They have a fervent hope of winning.
Esperanza is the noun.
La comunidad hizo una ferviente oración por la lluvia.
The community made a fervent prayer for rain.
Oración is a very common pairing for ferviente.
Es un ferviente partidario de la reforma educativa.
He is a fervent supporter of educational reform.
Partidario means supporter.
Su ferviente dedicación al estudio le dio frutos.
Her fervent dedication to study bore fruit.
Dedicación is the noun.
El activista dio un ferviente discurso en la plaza.
The activist gave a fervent speech in the square.
Discurso is the noun.
Mantenemos un ferviente deseo de justicia.
We maintain a fervent desire for justice.
Mantenemos is 'we maintain'.
Fue una ferviente lucha por la libertad.
It was a fervent struggle for freedom.
Lucha means struggle or fight.
Es un ferviente católico que asiste a misa a diario.
He is a fervent Catholic who attends mass daily.
Católico is the noun here.
Su ferviente patriotismo es conocido por todos.
His fervent patriotism is known by everyone.
Patriotismo is the noun.
El público estalló en un ferviente aplauso al final.
The audience burst into fervent applause at the end.
Estallar en means to burst into.
Defendió fervientemente su postura en el debate.
He fervently defended his stance in the debate.
Fervientemente is the adverbial form.
Es una ferviente opositora a la construcción de la presa.
She is a fervent opponent of the dam construction.
Opositora means opponent.
Su ferviente fe le ayudó a superar la tragedia.
Her fervent faith helped her overcome the tragedy.
Superar means to overcome.
Manifestaron su ferviente apoyo al nuevo proyecto.
They expressed their fervent support for the new project.
Manifestar means to express or manifest.
El autor tiene una ferviente imaginación.
The author has a fervent imagination.
Imaginación is the noun.
Era un ferviente estudioso de las lenguas muertas.
He was a fervent scholar of dead languages.
Estudioso means scholar.
Sintió un ferviente anhelo por su tierra natal.
He felt a fervent longing for his homeland.
Anhelo means longing or yearning.
La novela describe una ferviente búsqueda de identidad.
The novel describes a fervent search for identity.
Búsqueda means search.
Su ferviente retórica cautivó a los votantes indecisos.
His fervent rhetoric captivated the undecided voters.
Retórica refers to the art of speaking.
Existe un ferviente debate sobre la ética de la IA.
There is a fervent debate about the ethics of AI.
Debate is the noun.
Era un ferviente promotor del arte vanguardista.
He was a fervent promoter of avant-garde art.
Promotor means promoter.
La ferviente devoción de los peregrinos era conmovedora.
The pilgrims' fervent devotion was moving.
Devoción is the noun.
Su ferviente rechazo a la violencia marcó su carrera.
His fervent rejection of violence marked his career.
Rechazo means rejection.
Bajo su apariencia fría latía un ferviente idealismo.
Beneath his cold appearance beat a fervent idealism.
Latía means was beating.
El poema es un ferviente canto a la naturaleza.
The poem is a fervent song to nature.
Canto means song or chant.
Se entregó con ferviente ahínco a la restauración del templo.
He devoted himself with fervent zeal to the restoration of the temple.
Ahínco means zeal or earnestness.
Su ferviente misticismo lo alejó de la vida mundana.
His fervent mysticism drew him away from worldly life.
Misticismo is the noun.
La obra es un ferviente alegato contra la injusticia social.
The work is a fervent plea against social injustice.
Alegato means plea or legal argument.
Mantenía una ferviente lealtad a sus principios éticos.
He maintained a fervent loyalty to his ethical principles.
Lealtad means loyalty.
Su ferviente prosa destila una pasión inigualable.
His fervent prose exudes an unparalleled passion.
Destila means exudes or distills.
Fue un ferviente impulsor de la integración regional.
He was a fervent driver of regional integration.
Impulsor means driver or promoter.
La ferviente atmósfera del mitin era casi eléctrica.
The fervent atmosphere of the rally was almost electric.
Atmósfera is the noun.
Su ferviente vocación lo llevó a los lugares más remotos.
His fervent vocation took him to the most remote places.
Vocación means calling or vocation.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Someone who protects a cause with passion.
Es un ferviente defensor de la libertad.
— Someone who strongly disagrees with something.
Es un ferviente opositor a la nueva ley.
— Doing something with great effort and passion.
Trabajó con ferviente ahínco en el proyecto.
— An intense desire to know or learn.
Tiene una ferviente curiosidad científica.
— Belief in high principles with great passion.
Su ferviente idealismo inspiró a muchos.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Use 'hirviendo' for physical boiling water, not 'ferviente'.
'Fuerte' is physical strength; 'ferviente' is emotional intensity.
'Caliente' is temperature; 'ferviente' is metaphorical heat.
اصطلاحات و عبارات
— To be a huge fan or believer in something.
Él es un ferviente de la comida orgánica.
informal— To pray with extreme sincerity.
Rezaron fervientemente por su salud.
neutral— As passionate as fire (simile).
Su amor era ferviente como el fuego.
literary— An active and passionate member of a party.
Es una ferviente militante del partido verde.
political— A person with great internal energy and passion.
Su espíritu ferviente nunca se rinde.
philosophical— A loud, passionate public demand.
Hubo un ferviente clamor por el cambio.
journalisticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Almost identical meaning.
Fervoroso is slightly more religious and less common in modern journalism.
Era un fervoroso creyente.
Both mean passionate.
Apasionado is for general emotions; ferviente is for deep convictions.
Un beso apasionado vs. un ferviente deseo.
Both mean intense.
Vehemente implies force or speed; ferviente implies depth and heat.
Una protesta vehemente.
Both show liking something.
Entusiasta is more about energy; ferviente is about the soul.
Un entusiasta del yoga.
Both mean strong support.
Fanático can be negative or obsessive; ferviente is usually respectful.
Un fanático religioso.
الگوهای جملهسازی
Soy un ferviente [noun].
Soy un ferviente fan.
Ella es una ferviente [noun].
Ella es una ferviente lectora.
Tengo un ferviente deseo de [verb].
Tengo un ferviente deseo de aprender.
Defendió [noun] fervientemente.
Defendió su idea fervientemente.
Su ferviente [noun] le permitió [verb].
Su ferviente fe le permitió seguir.
Bajo la [noun] latía un ferviente [noun].
Bajo la calma latía un ferviente idealismo.
Es un ferviente defensor de [noun].
Es un ferviente defensor de la paz.
Recibió un ferviente [noun].
Recibió un ferviente aplauso.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Medium-High in written Spanish; Medium in spoken Spanish.
-
La mujer fervienta
→
La mujer ferviente
Adjectives ending in -e do not change for gender.
-
El agua es ferviente
→
El agua está hirviendo
Ferviente is for emotions, not physical temperature.
-
Un ferviente dolor de cabeza
→
Un fuerte dolor de cabeza
Ferviente is for passion, not physical pain.
-
Soy ferviente de pizza
→
Me encanta la pizza
Ferviente is too formal for casual food preferences.
-
Habló ferviente
→
Habló fervientemente
Use the adverbial form to describe how someone speaks.
نکات
Use with abstract nouns
Pair it with words like 'deseo', 'esperanza', or 'apoyo' for the best results.
Don't change the ending
Remember it's always 'ferviente' for singular nouns, regardless of gender.
Cognate power
If you know 'fervent' in English, you already know 90% of how to use 'ferviente'.
Literary flair
Put it before the noun to sound like a Spanish poet.
Religious context
Expect to hear this word a lot during Easter celebrations in Spain and Latin America.
Soft 'v'
Make sure your 'v' sounds more like a soft 'b' to sound more native.
Formal letters
Use it to describe your 'ferviente interés' in a serious cause or project.
Spot the root
When you hear 'ferv-', think of heat or boiling.
Fever link
Link 'ferviente' to 'fever' to remember the intensity and heat.
Not for soup
Never use it for hot food. Stick to 'caliente' or 'hirviendo'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'fervent' fan sitting in a 'vent' to cool down because their passion is 'boiling' (ferviente).
تداعی تصویری
Imagine a heart that is literally glowing orange like a hot coal.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'ferviente' in a sentence about your favorite hobby today.
ریشه کلمه
From the Latin 'ferventem', the present participle of 'fervere', meaning 'to boil' or 'to glow'.
معنای اصلی: Physically boiling or glowing with heat.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but use it with respect when discussing religion or politics.
In English, 'fervent' is somewhat formal. In Spanish, 'ferviente' is also formal but slightly more common in journalism.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Religion
- oración ferviente
- creyente ferviente
- fe ferviente
- devoción ferviente
Sports
- seguidor ferviente
- fanático ferviente
- apoyo ferviente
- aplauso ferviente
Politics
- defensor ferviente
- opositor ferviente
- discurso ferviente
- compromiso ferviente
Personal Life
- deseo ferviente
- admirador ferviente
- esperanza ferviente
- amor ferviente
Academic/Arts
- estudioso ferviente
- lector ferviente
- interés ferviente
- curiosidad ferviente
شروعکنندههای مکالمه
"¿Eres un ferviente seguidor de algún equipo de fútbol?"
"¿Tienes algún ferviente deseo que quieras cumplir este año?"
"¿De qué causa eres un ferviente defensor?"
"¿Quién es un artista del que seas un ferviente admirador?"
"¿Crees que es mejor ser ferviente o ser objetivo en la política?"
موضوعات نگارش
Escribe sobre un deseo ferviente que tenías cuando eras niño.
Describe a una persona que admires por su ferviente dedicación a su trabajo.
¿Cuál es tu opinión sobre el ferviente patriotismo en el mundo actual?
Escribe sobre un libro del cual seas un ferviente lector.
Reflexiona sobre una vez que defendiste fervientemente una idea.
سوالات متداول
10 سوالYes, 'ferviente' is gender-neutral because it ends in 'e'. You say 'el hombre ferviente' and 'la mujer ferviente'.
It is less common than 'apasionado' or 'fan', but you will hear it in formal discussions or when people want to sound sincere.
Metaphorically, yes. It means 'boiling' with emotion. But do not use it for the weather or food.
The noun form is 'fervor'. For example, 'El fervor de la multitud'.
Yes, but 'ferviente' is already very strong, so 'muy' is often unnecessary.
They are synonyms. 'Ferviente' is more common in news; 'fervoroso' is more common in older literature or religion.
The adverb is 'fervientemente', meaning 'fervently'.
Yes, it is very common to describe 'fervientes seguidores' of a team.
No, it is a true cognate with the English word 'fervent'.
The stress is on the 'vien' part: fer-VIEN-te.
خودت رو بسنج 180 سوال
Escribe una oración usando 'ferviente' para describir a un fan de un equipo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'fervientemente' en una oración sobre el estudio.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe un 'deseo ferviente' que tengas.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'She is a fervent defender of human rights.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una oración con 'fervientes' en plural.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'ferviente' para describir una oración (prayer).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'A fervent admirer of your work.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una oración sobre un político y su 'ferviente discurso'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'ferviente' en un contexto religioso.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe una 'ferviente esperanza'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'The audience gave a fervent applause.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre 'ferviente curiosidad'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'ferviente' para describir el patriotismo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'ferviente idealismo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'He fervently believes in justice.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'ferviente' en una oración sobre la lectura.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una oración sobre un 'ferviente apoyo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe una 'ferviente lucha'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'ferviente' para describir una vocación.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una oración poética con 'ferviente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncia 'ferviente' enfatizando la sílaba correcta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di en voz alta: 'Soy un ferviente admirador de tu talento'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica en español qué es un 'ferviente deseo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia 'fervientemente' sin trabarte.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'ferviente' para describir a tu mejor amigo/a.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'El público dio un ferviente aplauso'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe tu hobby favorito usando 'ferviente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Ella es una ferviente creyente en la justicia'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Practica el plural: 'Ellos son fervientes seguidores'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imita un discurso político usando 'ferviente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Su ferviente fe lo guió'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'ferviente, valiente, caliente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'ferviente' en una pregunta para un compañero.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Siento una ferviente admiración por los científicos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica la diferencia entre 'caliente' y 'ferviente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Fue una ferviente lucha por la igualdad'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'fervientemente' para describir cómo alguien trabaja.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Un ferviente abrazo para todos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe una 'ferviente curiosidad'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'El mitin tuvo una ferviente atmósfera'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escucha e identifica el adjetivo: 'Es un ferviente defensor'.
¿Cuántas sílabas escuchas en 'ferviente'?
¿Escuchas 'ferviente' o 'hirviente'?
¿Escuchas el plural o el singular en 'fervientes seguidores'?
¿Qué palabra rima con la que escuchaste?
¿El hablante suena emocionado al decir 'ferviente'?
¿Escuchas 'ferviente' o 'ferviente'? (Check stress)
Identifica el sustantivo que sigue a 'ferviente' en el audio.
¿Es 'ferviente' o 'fervoroso'?
Escucha la frase: 'Rezó fervientemente'. ¿Qué palabra es el adverbio?
Escucha: 'Un ferviente aplauso'. ¿A qué se refiere?
¿Escuchas una 'v' fuerte o suave?
Identifica el contexto: ¿Es deportes o religión?
¿Escuchas 'ferviente' o 'ferviente'? (Check ending)
En la frase 'ferviente lucha', ¿qué palabra es el sustantivo?
Ella es una fervienta seguidora.
Ferviente no cambia de género.
Él es un ferviente de fútbol.
Ferviente es un adjetivo, necesita un sustantivo.
El café está muy ferviente.
Ferviente no se usa para temperatura física.
Habló ferviente sobre la paz.
Usa el adverbio para describir la acción de hablar.
Tengo un deseo ferviente de dormir.
Ferviente es demasiado formal para dormir.
Los fans son ferviente.
El adjetivo debe ser plural.
Es un ferviente admirador de la sol.
Sol es masculino.
Su ferviente fe le ayuda.
Esta oración es correcta.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Ferviente is the perfect word to describe a deep-seated, 'boiling' passion that goes beyond mere enthusiasm. Use it for serious commitments, like being a 'ferviente defensor de los derechos humanos' (fervent defender of human rights).
- Ferviente describes intense, passionate, and sincere feelings or beliefs.
- It is gender-neutral (ends in -e) and usually follows the noun.
- Commonly used in religious, political, and formal literary contexts.
- Derived from the Latin word for 'boiling', implying internal heat.
Use with abstract nouns
Pair it with words like 'deseo', 'esperanza', or 'apoyo' for the best results.
Don't change the ending
Remember it's always 'ferviente' for singular nouns, regardless of gender.
Cognate power
If you know 'fervent' in English, you already know 90% of how to use 'ferviente'.
Literary flair
Put it before the noun to sound like a Spanish poet.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
a diferencia de
B1برخلاف برادرم، من خیلی آرام هستم.
abatido
B1Feeling or showing great sadness or discouragement; dejected.
abatimiento
B2واژه 'abatimiento' به معنای حالت افسردگی، ناامیدی یا بی حالی است.
abatir
B1Abatir: ناامید کردن کسی یا سرنگون کردن چیزی. 'خبر او را دلسرد کرد' (The news discouraged him).
abierto/a de mente
B2روشنفکر؛ مایل به پذیرش ایدههای جدید.
aborrecer
B1بیزار بودن، متنفر بودن. 'من از دروغ بیزارم.'
abrazar
A1بغل کردن. 'او مادرش را بغل کرد.' 'آنها تصمیم گرفتند که صلح را بپذیرند.'
abrazo
A1عمل گرفتن کسی در آغوش؛ بغل کردن.
abrumador
B1چیزی که به دلیل قدرت یا مقدار زیاد، خردکننده یا طاقتفرسا باشد.
abrumar
B1کسی را با حجم زیادی از کار یا احساسات غرق کردن.