A2 noun خنثی 2 دقیقه مطالعه

manguera

/maŋˈɡeɾa/

A manguera is a flexible hose used to transport liquids, essential for both domestic chores and emergency services.

واژه در 30 ثانیه

  • A flexible tube used for carrying water.
  • Commonly used for gardening and car washing.
  • Essential tool for firefighters to extinguish fires.

Visión general

La palabra 'manguera' es un sustantivo femenino fundamental en el vocabulario cotidiano del español. Designa un objeto cilíndrico, hueco y flexible que permite el flujo de fluidos. Su diseño es crucial, ya que su flexibilidad facilita el transporte y el almacenamiento cuando no está en uso.

Patrones de uso

Se emplea principalmente con verbos de movimiento o acción como 'abrir' (para dejar salir el agua), 'cerrar' (para cortar el flujo), 'enrollar' (para guardarla) y 'conectar' (a una toma de agua). Es un objeto asociado a tareas de mantenimiento y limpieza.

Contextos comunes: El uso más frecuente es el doméstico

regar plantas, limpiar patios o lavar el coche. Sin embargo, en un contexto de emergencia, la 'manguera de bomberos' es un elemento vital y de gran tamaño, diseñado para soportar alta presión. También se usa en la industria automotriz para referirse a los conductos internos que transportan refrigerante o combustible.

Comparación de palabras similares

A diferencia de un 'tubo' o 'cañería', que suelen ser rígidos y hechos de metal o PVC, la manguera se define por su capacidad de doblarse sin romperse. Mientras que una 'tubería' es una instalación fija en una pared, la manguera es un elemento móvil y temporal.

مثال‌ها

1

Voy a regar el jardín con la manguera.

everyday

I am going to water the garden with the hose.

2

Los bomberos desplegaron la manguera rápidamente.

formal

The firefighters deployed the hose quickly.

3

¡Cuidado, me estás mojando con la manguera!

informal

Watch out, you are getting me wet with the hose!

4

La manguera de alta presión es esencial para el mantenimiento industrial.

academic

The high-pressure hose is essential for industrial maintenance.

ترکیب‌های رایج

Enrollar la manguera To coil the hose
Manguera de jardín Garden hose
Abrir la manguera To turn on the hose

عبارات رایج

Dar un manguerazo

To spray someone or something with a hose

Manguera de incendios

Fire hose

Manguera de riego

Irrigation hose

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

manguera vs Tubería

A 'tubería' is a rigid pipe, usually installed inside walls or underground. A 'manguera' is always flexible and portable.

manguera vs Caño

In some regions, 'caño' can mean a pipe or a spout, but it lacks the 'flexible' connotation that defines a manguera.

الگوهای دستوری

La manguera de [material/uso] Enrollar la manguera Conectar la manguera al grifo

How to Use It

نکات کاربردی

The word 'manguera' is used universally in all Spanish-speaking regions for garden hoses. It is a neutral term, neither formal nor slang. In technical contexts, it remains the standard term for flexible fluid conduits.


اشتباهات رایج

Learners sometimes confuse it with 'tubo', which is too generic. Another mistake is using the wrong verb; you don't 'hacer' (make) a hose, you 'usar' (use) or 'enrollar' (coil) it. Ensure you use the feminine article 'la'.

Tips

💡

Use with the verb enrollar

Always pair 'manguera' with 'enrollar' when talking about putting it away. This helps you sound like a native speaker when describing garden maintenance.

⚠️

Distinguish from rigid pipes

Don't confuse 'manguera' with 'tubería'. Remember that 'manguera' is flexible while 'tubería' refers to fixed, rigid plumbing pipes.

🌍

Firefighter terminology

In many Spanish-speaking countries, the term 'manguera de bomberos' is iconic. It represents safety and emergency response in urban culture.

ریشه کلمه

Derived from the Spanish 'manga' (sleeve), referring to the tubular shape. It evolved to describe the long, sleeve-like flexible tube used for water.

بافت فرهنگی

In many homes, the hose is a symbol of summer, playing in the water, and garden maintenance. It is a very common household item found in almost every backyard in Spanish-speaking countries.

راهنمای حفظ

Think of a 'man' (hand) holding a 'guera' (snake-like object). It acts like a flexible snake that carries water to your hand.

سوالات متداول

4 سوال

Se traduce como 'to coil the hose' o 'to roll up the hose'. Es una tarea común después de terminar de regar el jardín.

Aunque se usa en la vida diaria, también tiene aplicaciones técnicas en mecánica y construcción. En estos campos, se refiere a los conductos flexibles de un motor o maquinaria.

Sí, existen mangueras de jardín, mangueras contra incendios, mangueras industriales de alta presión y mangueras de succión. Cada una está fabricada con materiales específicos según su uso.

Aunque su uso principal es para líquidos, también existen mangueras diseñadas para transportar gases comprimidos o aire, como en los compresores de aire.

خودت رو بسنج

fill blank

Para regar las flores del jardín, necesito conectar la ___ al grifo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: manguera

La manguera es el objeto que transporta agua para el riego.

multiple choice

¿Qué haces con la manguera cuando terminas de usarla?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Enrollarla

Enrollar es la acción adecuada para guardar una manguera flexible.

sentence building

la / agua / manguera / mucha / echa

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La manguera echa mucha agua.

Esta es la estructura gramatical correcta: Sujeto + verbo + objeto.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!