A manguera is a flexible hose used to transport liquids, essential for both domestic chores and emergency services.
واژه در 30 ثانیه
- A flexible tube used for carrying water.
- Commonly used for gardening and car washing.
- Essential tool for firefighters to extinguish fires.
Visión general
La palabra 'manguera' es un sustantivo femenino fundamental en el vocabulario cotidiano del español. Designa un objeto cilíndrico, hueco y flexible que permite el flujo de fluidos. Su diseño es crucial, ya que su flexibilidad facilita el transporte y el almacenamiento cuando no está en uso.
Patrones de uso
Se emplea principalmente con verbos de movimiento o acción como 'abrir' (para dejar salir el agua), 'cerrar' (para cortar el flujo), 'enrollar' (para guardarla) y 'conectar' (a una toma de agua). Es un objeto asociado a tareas de mantenimiento y limpieza.
Contextos comunes: El uso más frecuente es el doméstico
regar plantas, limpiar patios o lavar el coche. Sin embargo, en un contexto de emergencia, la 'manguera de bomberos' es un elemento vital y de gran tamaño, diseñado para soportar alta presión. También se usa en la industria automotriz para referirse a los conductos internos que transportan refrigerante o combustible.
Comparación de palabras similares
A diferencia de un 'tubo' o 'cañería', que suelen ser rígidos y hechos de metal o PVC, la manguera se define por su capacidad de doblarse sin romperse. Mientras que una 'tubería' es una instalación fija en una pared, la manguera es un elemento móvil y temporal.
مثالها
Voy a regar el jardín con la manguera.
everydayI am going to water the garden with the hose.
Los bomberos desplegaron la manguera rápidamente.
formalThe firefighters deployed the hose quickly.
¡Cuidado, me estás mojando con la manguera!
informalWatch out, you are getting me wet with the hose!
La manguera de alta presión es esencial para el mantenimiento industrial.
academicThe high-pressure hose is essential for industrial maintenance.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Dar un manguerazo
To spray someone or something with a hose
Manguera de incendios
Fire hose
Manguera de riego
Irrigation hose
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A 'tubería' is a rigid pipe, usually installed inside walls or underground. A 'manguera' is always flexible and portable.
In some regions, 'caño' can mean a pipe or a spout, but it lacks the 'flexible' connotation that defines a manguera.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word 'manguera' is used universally in all Spanish-speaking regions for garden hoses. It is a neutral term, neither formal nor slang. In technical contexts, it remains the standard term for flexible fluid conduits.
اشتباهات رایج
Learners sometimes confuse it with 'tubo', which is too generic. Another mistake is using the wrong verb; you don't 'hacer' (make) a hose, you 'usar' (use) or 'enrollar' (coil) it. Ensure you use the feminine article 'la'.
Tips
Use with the verb enrollar
Always pair 'manguera' with 'enrollar' when talking about putting it away. This helps you sound like a native speaker when describing garden maintenance.
Distinguish from rigid pipes
Don't confuse 'manguera' with 'tubería'. Remember that 'manguera' is flexible while 'tubería' refers to fixed, rigid plumbing pipes.
Firefighter terminology
In many Spanish-speaking countries, the term 'manguera de bomberos' is iconic. It represents safety and emergency response in urban culture.
ریشه کلمه
Derived from the Spanish 'manga' (sleeve), referring to the tubular shape. It evolved to describe the long, sleeve-like flexible tube used for water.
بافت فرهنگی
In many homes, the hose is a symbol of summer, playing in the water, and garden maintenance. It is a very common household item found in almost every backyard in Spanish-speaking countries.
راهنمای حفظ
Think of a 'man' (hand) holding a 'guera' (snake-like object). It acts like a flexible snake that carries water to your hand.
سوالات متداول
4 سوالSe traduce como 'to coil the hose' o 'to roll up the hose'. Es una tarea común después de terminar de regar el jardín.
Aunque se usa en la vida diaria, también tiene aplicaciones técnicas en mecánica y construcción. En estos campos, se refiere a los conductos flexibles de un motor o maquinaria.
Sí, existen mangueras de jardín, mangueras contra incendios, mangueras industriales de alta presión y mangueras de succión. Cada una está fabricada con materiales específicos según su uso.
Aunque su uso principal es para líquidos, también existen mangueras diseñadas para transportar gases comprimidos o aire, como en los compresores de aire.
خودت رو بسنج
Para regar las flores del jardín, necesito conectar la ___ al grifo.
La manguera es el objeto que transporta agua para el riego.
¿Qué haces con la manguera cuando terminas de usarla?
Enrollar es la acción adecuada para guardar una manguera flexible.
la / agua / manguera / mucha / echa
Esta es la estructura gramatical correcta: Sujeto + verbo + objeto.
امتیاز: /3
Summary
A manguera is a flexible hose used to transport liquids, essential for both domestic chores and emergency services.
- A flexible tube used for carrying water.
- Commonly used for gardening and car washing.
- Essential tool for firefighters to extinguish fires.
Use with the verb enrollar
Always pair 'manguera' with 'enrollar' when talking about putting it away. This helps you sound like a native speaker when describing garden maintenance.
Distinguish from rigid pipes
Don't confuse 'manguera' with 'tubería'. Remember that 'manguera' is flexible while 'tubería' refers to fixed, rigid plumbing pipes.
Firefighter terminology
In many Spanish-speaking countries, the term 'manguera de bomberos' is iconic. It represents safety and emergency response in urban culture.
مثالها
4 از 4Voy a regar el jardín con la manguera.
I am going to water the garden with the hose.
Los bomberos desplegaron la manguera rápidamente.
The firefighters deployed the hose quickly.
¡Cuidado, me estás mojando con la manguera!
Watch out, you are getting me wet with the hose!
La manguera de alta presión es esencial para el mantenimiento industrial.
The high-pressure hose is essential for industrial maintenance.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر tools
perforar
A2To make a hole through something, often with a tool.
tensar
A2To make something taut or tight.
destensar
A2To make something less taut or to loosen it.
afilado
A2Having a thin, keen cutting edge or point.
frágil
A2Easily broken or damaged.
oxidado
A2Covered with rust.
ineficaz
B1Ineffective; not producing any or the desired effect.
doméstico
A2Relating to the home or household affairs; for home use.
especializado
A2Possessing detailed and specific knowledge or skills in a particular field.
adecuado
A2Suitable for a particular purpose or situation.