quemazón
When you feel a "quemazón," it means you're experiencing a burning sensation. Imagine you touch a hot pan by accident. That feeling you get? That's a "quemazón."
It can also describe a burning feeling inside your body, like heartburn. So, it's not just about fire, but any intense heat or stinging feeling.
For example, if you eat something super spicy, you might say, "Tengo una quemazón en la boca" (I have a burning sensation in my mouth). Or if you get sunburned, "Siento una quemazón en la piel" (I feel a burning sensation on my skin).
When you feel a "quemazón," it means you have a burning sensation. Think about when you touch something hot, like a stove, and it gives you a quick, fiery feeling. Or, if you eat something super spicy, your mouth might have a "quemazón." It's that uncomfortable heat you feel. So, if your skin feels hot after being in the sun, you could say you have a "quemazón" there.
When you're learning Spanish at a B1 level, you're moving beyond basic survival phrases and starting to describe more nuanced feelings and experiences. The word "quemazón" is a great example of this. It's not just a literal burn from fire; it describes that uncomfortable burning sensation you might feel in your stomach, throat, or even from a strong emotion like anger.
Understanding words like "quemazón" helps you express yourself more precisely. Instead of just saying "it hurts," you can specify the type of pain, which is a key part of becoming more fluent and natural in Spanish conversation.
When you're at a B2 level, you're moving beyond basic vocabulary. Quemazón is a great example of a word that adds nuance to your descriptions.
Instead of just saying "I feel a burn" (Siento una quemadura), you can use quemazón to talk about that specific burning sensation, like when you have heartburn or a stinging feeling.
It's often used for internal or prolonged sensations, not just a quick touch of something hot. Think of it as a more specific and descriptive way to express a persistent burning.
When you're talking about a burning sensation, quemazón is the word you need. It describes that feeling of heat, like when you've eaten something spicy or have a sunburn. It's a very practical word for everyday situations. Remember, it's a noun, so you'd use it just like you would any other object or concept.
When you encounter the Spanish word "quemazón," it's essential to understand its nuanced meaning beyond a simple burn. While it does relate to burning, it specifically refers to a burning *sensation* or *feeling*, not necessarily a physical burn itself.
Think of it as the feeling of heartburn, a stinging sensation from a cut, or even the emotional feeling of intense heat or irritation. It's often used to describe discomfort rather than visible damage.
Therefore, when you see or hear "quemazón," consider the context to determine if it's describing a physical discomfort, an internal sensation, or a more figurative feeling of intense heat or annoyance.
نکته جالب
The suffix '-azón' is common in Spanish to create nouns referring to an intense action or its result, like 'picazón' (itching) from 'picar' (to sting/itch).
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'z' like an English 'z'. In most of Spain, it's like a 'th' in 'thin'. In Latin America, it's like an 's'.
- Forgetting to stress the last syllable.
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
مثالها بر اساس سطح
Siento una quemazón en la garganta después de comer ají picante.
I feel a burning sensation in my throat after eating hot chili.
La quemazón en la piel por el sol fue muy molesta.
The burning on my skin from the sun was very annoying.
Después de correr, tenía una quemazón en las piernas.
After running, I had a burning feeling in my legs.
El médico me recetó una crema para la quemazón de la herida.
The doctor prescribed me a cream for the burning of the wound.
No puedo dormir por la quemazón en el estómago.
I can't sleep because of the burning in my stomach.
La quemazón de la chimenea me calentó toda la casa.
The warmth (burning) from the fireplace heated my whole house.
Here, 'quemazón' refers to the intense heat or 'burning' coming from the fire.
Hay una quemazón en el ambiente antes de la tormenta.
There's a burning feeling in the air before the storm.
Figurative use, indicating a tense or hot atmosphere.
Siento una quemazón en los ojos por el humo.
I feel a burning in my eyes from the smoke.
Siento una quemazón en el pecho después de comer esa salsa picante, debe ser la capsaicina.
I feel a burning sensation in my chest after eating that spicy sauce, it must be the capsaicin.
Here, 'quemazón' refers to a physical burning sensation from spicy food.
La quemazón de la derrota aún me acompaña, a pesar de que ha pasado mucho tiempo.
The sting (burning) of defeat still stays with me, even though a lot of time has passed.
'Quemazón' is used metaphorically here to express a lingering emotional pain or sting.
Después de tanto tiempo al sol sin protección, noté una quemazón insoportable en la piel.
After so much time in the sun without protection, I noticed an unbearable burning sensation on my skin.
This example uses 'quemazón' to describe the physical discomfort of sunburn.
La quemazón de la injusticia social es algo que me motiva a luchar por un mundo mejor.
The burning indignation (burning sensation) of social injustice is something that motivates me to fight for a better world.
Here, 'quemazón' conveys a strong feeling of indignation or righteous anger.
El médico me recetó una crema para aliviar la quemazón de la irritación en la garganta.
The doctor prescribed me a cream to relieve the burning sensation of the irritation in my throat.
This usage is straightforward, describing a physical burning sensation in the throat.
Experimenté una quemazón interna al darme cuenta de mi error, una mezcla de vergüenza y arrepentimiento.
I experienced an internal burning sensation upon realizing my mistake, a mix of shame and regret.
'Quemazón' is used figuratively to describe intense emotional discomfort.
La quemazón de los celos es una emoción destructiva que puede dañar las relaciones más sólidas.
The burning (torment) of jealousy is a destructive emotion that can damage the strongest relationships.
This example uses 'quemazón' to refer to the torment or intense feeling of jealousy.
Siento una quemazón en los ojos por el humo del cigarrillo, necesito abrir la ventana.
I feel a burning sensation in my eyes from the cigarette smoke, I need to open the window.
This describes a common physical burning sensation caused by smoke irritation.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Tengo una quemazón en el pecho.
I have a burning sensation in my chest.
La salsa picante me dio quemazón en la boca.
The spicy sauce gave me a burning sensation in my mouth.
Siento una quemazón extraña en mi espalda.
I feel a strange burning sensation in my back.
Esta crema ayuda a calmar la quemazón de la piel.
This cream helps soothe the burning sensation on the skin.
Después de correr, tenía una quemazón en los músculos.
After running, I had a burning sensation in my muscles.
El ácido del limón puede causar quemazón en las heridas.
Lemon acid can cause a burning sensation in wounds.
La quemazón en la garganta era muy molesta.
The burning sensation in my throat was very annoying.
Necesitas algo para la quemazón de estómago.
You need something for the burning sensation in your stomach.
La quemazón persistente me preocupaba.
The persistent burning sensation worried me.
Experimenté una quemazón al tocar la planta.
I experienced a burning sensation when I touched the plant.
اصطلاحات و عبارات
"echar leña al fuego"
To make a bad situation worse, to add fuel to the fire.
No eches más leña al fuego con tus comentarios, por favor.
neutral"estar como el perro del hortelano"
To be like the gardener's dog; not eating nor letting others eat. (Meaning: to be selfish or not allow others to enjoy something you don't want yourself).
No quiere ir al cine, pero tampoco me deja ir a mí; está como el perro del hortelano.
informal"no hay mal que dure cien años, ni cuerpo que lo resista"
No evil lasts a hundred years, nor body that resists it. (Meaning: bad times eventually pass).
Ánimo, este problema se resolverá pronto, no hay mal que dure cien años, ni cuerpo que lo resista.
neutral"dar en el clavo"
To hit the nail on the head; to be exactly right.
Con tu respuesta, has dado en el clavo.
neutral"costar un ojo de la cara"
To cost an eye from the face; to be very expensive.
Comprar un coche nuevo me costó un ojo de la cara.
informal"ponerse las pilas"
To put in the batteries; to get energized, to get to work.
Tienes que ponerte las pilas si quieres terminar el proyecto a tiempo.
informal"ser pan comido"
To be eaten bread; to be very easy, a piece of cake.
El examen fue pan comido, lo terminé en media hora.
informal"buscarle tres pies al gato"
To look for three feet on the cat; to complicate things unnecessarily, to look for problems where there are none.
No le busques tres pies al gato, la solución es sencilla.
informal"tener la sartén por el mango"
To have the frying pan by the handle; to be in control of the situation.
Ahora que es el jefe, tiene la sartén por el mango.
neutral"ser un cero a la izquierda"
To be a zero to the left; to be insignificant or useless.
En esa reunión, me sentí como un cero a la izquierda.
informalنحوه استفاده
A burning sensation or feeling.
While quemar is the verb 'to burn,' quemazón is a noun that specifically refers to the *sensation* of burning. It's often used for things like heartburn, a burning rash, or the feeling in your eyes from smoke. It's not typically used for a physical burn wound itself, but rather the internal or sensory experience.
A common mistake is to confuse quemazón with quemadura. Quemadura refers to a physical burn injury or wound (e.g., 'Tengo una quemadura en el dedo' - I have a burn on my finger). Quemazón is the *feeling* of burning. For example, 'Tengo una quemazón en el pecho' (I have a burning sensation in my chest) refers to heartburn, not a physical burn on the chest.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a chef who accidentally touches a hot stove and exclaims, "¡Qué razón! ¡Está quemando!" (How right! It's burning!) This can help you connect the sound of 'quemazón' with the sensation of burning.
تداعی تصویری
Picture a fiery red chili pepper. When you eat it, you feel a 'quemazón' (burning sensation) in your mouth. Associate the chili with the word.
شبکه واژگان
چالش
Describe a time you felt a 'quemazón'. Was it from touching something hot, eating spicy food, or maybe even a strong emotion? For example: 'Después de comer el chile, sentí una fuerte quemazón en la boca.' (After eating the chili, I felt a strong burning sensation in my mouth.)
ریشه کلمه
From 'quemar' (to burn) + '-azón' (suffix indicating action/effect)
معنای اصلی: The act or effect of burning
Indo-European, Romance, Ibero-Romanceبافت فرهنگی
<p>While 'quemazón' literally means a burning sensation, it's often used metaphorically. For instance, someone might say 'Tengo una quemazón en el pecho' to describe heartburn, or 'Siento una quemazón por la injusticia' to express a strong feeling of anger or indignation about an injustice.</p>
خودت رو بسنج 120 سوال
The speaker is talking about a burning sensation.
The speaker is asking about a burning sensation in the stomach.
The speaker mentions that spicy food causes a burning sensation.
این را بلند بخوانید:
Tengo una quemazón aquí.
تمرکز: que-ma-zón
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Siento quemazón en el pecho.
تمرکز: pe-cho
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Es una quemazón leve.
تمرکز: le-ve
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you ate something very spicy. Describe the feeling in one sentence. Start with 'Tengo...'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Tengo una quemazón en la boca.
Your friend touched a hot stove. How would you describe their feeling in a short sentence?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Él siente una quemazón en la mano.
You have a slight sunburn. How do you feel? Use 'Yo tengo...' and 'quemazón' in your answer.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Yo tengo una quemazón en la piel.
¿Qué tiene María en la espalda?
این متن را بخوانید:
María está en la playa. El sol es muy fuerte. Ella no usa protector solar. Ahora tiene una quemazón en la espalda.
¿Qué tiene María en la espalda?
El pasaje dice que 'Ahora tiene una quemazón en la espalda.'
El pasaje dice que 'Ahora tiene una quemazón en la espalda.'
¿Dónde siente el niño la quemazón?
این متن را بخوانید:
El niño come un chile muy picante. Después, dice: '¡Ay! Tengo una quemazón en la lengua.'
¿Dónde siente el niño la quemazón?
El niño dice: 'Tengo una quemazón en la lengua.'
El niño dice: 'Tengo una quemazón en la lengua.'
¿Qué puede sentir la persona si bebe el café rápido?
این متن را بخوانید:
Mi café está muy caliente. Si lo bebo rápido, voy a sentir una quemazón en la garganta.
¿Qué puede sentir la persona si bebe el café rápido?
El pasaje dice 'voy a sentir una quemazón en la garganta' si lo bebe rápido.
El pasaje dice 'voy a sentir una quemazón en la garganta' si lo bebe rápido.
Después de tocar la olla caliente, sentí una fuerte ___ en mi dedo.
Here, 'quemazón' refers to the burning sensation felt after touching something hot. 'Quemadura' is a burn wound.
Tengo una ___ en el estómago después de comer esa comida picante.
'Quemazón' is used to describe the burning sensation in the stomach from spicy food.
El sol me causó una ___ en la piel después de pasar mucho tiempo en la playa.
Spending too much time in the sun can cause a burning sensation on the skin, which is 'quemazón'.
Siento una ___ en la garganta, creo que tengo gripe.
A 'quemazón' in the throat can be a symptom of a cold or flu.
La salsa de chili me dejó una ___ en la boca.
Spicy chili sauce leaves a burning sensation ('quemazón') in the mouth.
Después de correr mucho, sentí una ___ en las piernas.
Intense exercise can cause a burning sensation ('quemazón') in the muscles.
¿Qué palabra describe mejor la sensación de dolor fuerte y caliente?
'Quemazón' se refiere a una sensación de ardor o quemadura.
Si te quemas con algo caliente, ¿qué sientes?
Una quemazón es la sensación que se experimenta al quemarse.
Selecciona la frase correcta: 'Tengo una ____ en la garganta.'
Se usa 'quemazón' para describir una sensación incómoda en la garganta, como ardor.
Una quemazón siempre es una sensación agradable.
Una quemazón es generalmente una sensación dolorosa o incómoda.
Puedes sentir una quemazón en la piel después de estar mucho tiempo al sol.
Sí, el sol puede causar una sensación de ardor en la piel.
La palabra 'quemazón' describe una sensación de frío.
'Quemazón' describe una sensación de ardor o calor.
What did they feel after eating spicy chili?
What does a burning sensation in the throat indicate?
What can you feel on your skin after a sunburn?
این را بلند بخوانید:
Tengo una quemazón en el estómago.
تمرکز: que-ma-zón
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
¿Sientes alguna quemazón en la herida?
تمرکز: he-ri-da
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
La quemazón después de hacer ejercicio es normal.
تمرکز: e-jer-ci-cio
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence describes having a burning sensation in the stomach.
This sentence means 'The burning sensation on the skin was very annoying.'
This sentence translates to 'I feel a burning sensation after eating spicy food.'
Después de tocar la olla caliente, sentí una fuerte ___ en mi dedo.
The word 'quemazón' refers to the burning sensation. 'Quemadura' is a burn (the injury itself), 'calor' is heat, and 'ardor' is also a burning sensation but 'quemazón' fits better in this context for a general burning feeling.
La comida picante me dejó una ___ en la boca que duró varios minutos.
When referring to the feeling in your mouth after eating spicy food, 'quemazón' is the most appropriate term for a burning sensation.
Después de la exposición al sol, tenía una ___ en la piel de la espalda.
'Quemazón' describes the burning sensation often associated with sunburn. 'Bronceado' is a tan, 'frío' is cold, and 'picazón' is an itch.
La medicina le causó una ___ en el estómago, pero desapareció rápidamente.
A burning sensation in the stomach is commonly referred to as 'quemazón' (heartburn). 'Comodidad' is comfort, 'molestia' is bother/discomfort but less specific, and 'alivio' is relief.
Sentí una ___ en los ojos por el humo del fuego.
'Quemazón' accurately describes the burning sensation one feels in the eyes due to smoke. 'Claridad' is clarity, 'picor' is itchiness, and 'cansancio' is tiredness.
La salsa picante me dejó una ___ desagradable en la garganta.
A 'quemazón' in the throat refers to the burning sensation, typically from spicy food or irritation. 'Frescura' is freshness, 'sequedad' is dryness, and 'dulzura' is sweetness.
Choose the best translation for 'quemazón'.
'Quemazón' directly translates to a burning sensation or feeling.
Which of these situations would most likely involve a 'quemazón'?
Spicy food often causes a burning sensation in the mouth.
If someone says 'Siento una quemazón en el estómago', what are they experiencing?
'Quemazón en el estómago' describes heartburn or a burning feeling in the stomach.
You would use 'quemazón' to describe the feeling of being very cold.
'Quemazón' refers to a burning sensation, not coldness.
A sunburn can cause a 'quemazón' on the skin.
Sunburns are known to cause a burning sensation on the skin, which is a 'quemazón'.
The word 'quemazón' is typically used for a positive and pleasant feeling.
'Quemazón' describes an uncomfortable or painful burning sensation, not a pleasant one.
Después de comer ese chile picante, sentí una horrible ___ en la boca.
The context implies a burning sensation from spicy food, which 'quemazón' perfectly describes.
La acidez estomacal se manifiesta a menudo como una ___ en el pecho.
'Quemazón' is the most accurate term for the burning sensation associated with heartburn.
Tenía una fuerte ___ en los músculos después del ejercicio intenso.
Intense exercise can cause a burning sensation in muscles, making 'quemazón' the correct choice.
La exposición prolongada al sol me causó una ___ en la piel.
Sunburn is characterized by a burning sensation on the skin, hence 'quemazón'.
La falta de lubricación puede provocar una ___ durante el roce.
Lack of lubrication can cause a burning sensation due to friction. 'Quemazón' fits this context.
El químico derramado le provocó una ___ inmediata en el brazo.
A chemical spill would likely cause a burning sensation, making 'quemazón' the appropriate word.
After eating the very spicy salsa, I felt a strong ______ in my mouth.
While 'fuego', 'calor', and 'ardor' relate to heat, 'quemazón' specifically refers to the burning sensation. 'Ardor' is also a burning sensation, but 'quemazón' is more commonly used for a general burning feeling on the skin or inside the body.
Which word best describes the sensation you get from a bad sunburn?
A sunburn causes a burning sensation, which is best described by 'quemazón'. 'Frío' means cold, 'hormigueo' is a tingling sensation, and 'picazón' is an itch.
The doctor asked if I was experiencing any ______ in my stomach.
In a medical context, 'quemazón' is often used to describe a burning sensation, like heartburn or indigestion. 'Dolor' is pain, 'presión' is pressure, and 'molestia' is discomfort, which are more general.
You would use 'quemazón' to describe the feeling of being very cold.
'Quemazón' describes a burning sensation, not the feeling of cold.
A common symptom of acid reflux can be a 'quemazón' in the chest.
Acid reflux often causes heartburn, which is a burning sensation in the chest, accurately described as 'quemazón'.
If you touch something extremely hot, the immediate sensation would be a 'quemazón'.
Touching something very hot would cause a burning sensation, which is precisely what 'quemazón' means.
Describe a time you felt a 'quemazón' somewhere on your body. What caused it and how did you alleviate it?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Una vez, después de pasar mucho tiempo bajo el sol sin protección, sentí una fuerte quemazón en los hombros. La piel estaba roja y caliente. Para aliviar la quemazón, me apliqué una crema hidratante con aloe vera y tomé una ducha fría. Tardó varios días en desaparecer la sensación.
Imagine you are explaining the word 'quemazón' to a friend who is learning Spanish. How would you describe it and give a clear example?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Hola, ¿cómo estás? La palabra 'quemazón' se refiere a una sensación de ardor o calor, como cuando te quemas un poco. Por ejemplo, si te pasas mucho tiempo al sol, puedes sentir una quemazón en la piel.
You are at a doctor's office. Describe to the doctor, in Spanish, a 'quemazón' you are experiencing in your stomach. What are the symptoms?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Doctor, he estado sintiendo una quemazón en el estómago, especialmente después de comer. Es una sensación de ardor que me molesta mucho y a veces me provoca acidez. Me gustaría saber qué podría ser.
Según el pasaje, ¿qué causó la quemazón de María?
این متن را بخوانید:
Después de comer demasiado picante, María experimentó una fuerte quemazón en la garganta. Intentó beber agua fría para calmar la sensación, pero no funcionó del todo. Al final, un vaso de leche le proporcionó algo de alivio.
Según el pasaje, ¿qué causó la quemazón de María?
El pasaje indica claramente que la quemazón fue 'después de comer demasiado picante'.
El pasaje indica claramente que la quemazón fue 'después de comer demasiado picante'.
¿Qué debería hacer el jardinero para aliviar la quemazón?
این متن را بخوانید:
El jardinero se quejaba de una quemazón en las manos. Había estado trabajando sin guantes y el sol intenso, combinado con el contacto con algunas plantas irritantes, le había provocado esa molestia. Necesitaba lavarse las manos y aplicar una crema calmante.
¿Qué debería hacer el jardinero para aliviar la quemazón?
El pasaje sugiere que 'Necesitaba lavarse las manos y aplicar una crema calmante' para aliviar la molestia.
El pasaje sugiere que 'Necesitaba lavarse las manos y aplicar una crema calmante' para aliviar la molestia.
¿Cuál fue la razón principal de la quemazón en los ojos de Juan?
این متن را بخوانید:
La quemazón en los ojos de Juan era insoportable. Había pasado horas frente a la computadora sin descansos. El cansancio visual y la sequedad eran los culpables. Decidió tomar un descanso y usar gotas lubricantes para aliviar el ardor.
¿Cuál fue la razón principal de la quemazón en los ojos de Juan?
El texto dice que Juan 'había pasado horas frente a la computadora sin descansos' y que 'el cansancio visual y la sequedad eran los culpables'.
El texto dice que Juan 'había pasado horas frente a la computadora sin descansos' y que 'el cansancio visual y la sequedad eran los culpables'.
Después de comer ese chile picante, sentí una horrible ___ en la boca.
The context describes a 'horrible' sensation after eating a 'picante' (spicy) chili, which strongly suggests a burning feeling. 'Quemazón' is the most appropriate word for this.
La acidez estomacal le provocaba una constante ___ en el pecho.
Acid reflux ('acidez estomacal') typically causes a burning sensation in the chest. 'Quemazón' fits this description perfectly.
Tras horas bajo el sol sin protección, su piel presentaba una intensa ___.
Unprotected skin exposed to the sun for hours would likely experience sunburn, which is characterized by an intense burning sensation. 'Quemazón' accurately describes this.
El medicamento tópico alivió la ___ en la zona afectada de su piel.
A 'medicamento tópico' (topical medication) is often used to relieve discomforts like a burning sensation on the skin. 'Quemazón' is the most fitting word here.
A pesar de la pomada, la ___ de la picadura de insecto persistía.
Insect bites often cause a burning or itching sensation, and even with an ointment ('pomada'), the burning ('quemazón') might persist.
Sintió una leve ___ en los ojos por el cloro de la piscina.
Chlorine in a swimming pool commonly causes a mild burning sensation in the eyes. 'Quemazón' is the correct term for this feeling.
The speaker is describing a physical sensation after eating spicy food.
The sentence describes a strong discomfort in the throat.
The context involves sun exposure and a resulting sensation on the shoulders.
این را بلند بخوانید:
Describe una situación donde hayas sentido una fuerte quemazón.
تمرکز: quemazón, sentido, fuerte
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
¿Crees que la quemazón es siempre un síntoma de algo grave?
تمرکز: crees, siempre, síntoma, grave
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Imagina que estás en un restaurante y tu comida está demasiado picante. ¿Cómo describirías la quemazón que sientes?
تمرکز: restaurante, demasiado, picante, describirías
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a time you experienced a 'quemazón' metaphorically, perhaps a burning desire or an intense feeling of anger. Use 'quemazón' at least once in your response.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Recuerdo una quemazón de deseo por viajar por el mundo después de leer un libro de aventuras. Era una sensación tan intensa que me impulsó a empezar a ahorrar y planificar mi primer gran viaje. Sentía una quemazón en el pecho cada vez que pensaba en ello, una mezcla de emoción y una necesidad urgente de explorar. Esta quemazón no era física, sino una pasión ardiente que me consumía.
Imagine you are writing a review for a very spicy dish. Describe the 'quemazón' it caused, using vivid adjectives. Focus on both the physical sensation and any emotional reactions.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Este plato tailandés me dejó una quemazón infernal en la boca. La sensación era ardiente, persistente, como si mi lengua estuviera en llamas. No era solo un picor ligero; era una quemazón profunda que se extendía por mi garganta y me hacía sudar. A pesar del intenso ardor, había una extraña satisfacción en la quemazón, una especie de reto culinario que me dejó una mezcla de alivio y euforia cuando finalmente disminuyó.
Write a short paragraph about how a 'quemazón' can sometimes be a positive sensation, for example, the burning feeling after a good workout. Use 'quemazón' in your description.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Después de una sesión intensa en el gimnasio, siento una quemazón agradable en mis músculos. No es dolorosa, sino una clara señal de que he trabajado duro y que mi cuerpo se está fortaleciendo. Esta quemazón post-entrenamiento es para mí una fuente de satisfacción, un recordatorio de mi esfuerzo y dedicación. Es la quemazón que me dice que estoy progresando y que vale la pena el esfuerzo.
¿Qué tipo de 'quemazón' experimentaba el jardinero?
این متن را بخوانید:
El anciano jardinero, con las manos curtidas por años de trabajo, sentía una quemazón constante en las articulaciones. Era un recordatorio crónico de los inviernos fríos y la humedad implacable. A pesar de esta molestia, se negaba a abandonar su jardín, su santuario personal donde encontraba paz y alegría. La quemazón era parte de su vida, una compañera silenciosa.
¿Qué tipo de 'quemazón' experimentaba el jardinero?
El pasaje describe la quemazón en las articulaciones del jardinero como un 'recordatorio crónico de los inviernos fríos y la humedad implacable', lo que indica una molestia física persistente relacionada con su trabajo y el clima.
El pasaje describe la quemazón en las articulaciones del jardinero como un 'recordatorio crónico de los inviernos fríos y la humedad implacable', lo que indica una molestia física persistente relacionada con su trabajo y el clima.
¿Qué emoción se describe como una 'quemazón' en este pasaje?
این متن را بخوانید:
La quemazón de celos que sentía era insoportable. Cada vez que los veía juntos, una llama fría y punzante se encendía en su pecho, consumiendo su razón. Intentó ignorarla, pero la quemazón crecía con cada sonrisa compartida, con cada mirada cómplice. Sabía que debía confrontar sus sentimientos antes de que esa quemazón lo destruyera por completo.
¿Qué emoción se describe como una 'quemazón' en este pasaje?
El pasaje menciona explícitamente 'La quemazón de celos que sentía era insoportable' y describe los síntomas de esta emoción.
El pasaje menciona explícitamente 'La quemazón de celos que sentía era insoportable' y describe los síntomas de esta emoción.
¿Cuál fue la causa de la 'quemazón' en la piel?
این متن را بخوانید:
Después de la caminata bajo el sol abrasador, la piel de sus brazos presentaba una leve quemazón. No era grave, pero el enrojecimiento y la sensibilidad al tacto eran evidentes. Decidió aplicar un poco de gel de aloe vera para aliviar la molestia. La quemazón, aunque menor, le recordó la importancia de usar protector solar en futuras excursiones.
¿Cuál fue la causa de la 'quemazón' en la piel?
El pasaje indica 'Después de la caminata bajo el sol abrasador, la piel de sus brazos presentaba una leve quemazón', lo que claramente asocia la quemazón con la exposición solar.
El pasaje indica 'Después de la caminata bajo el sol abrasador, la piel de sus brazos presentaba una leve quemazón', lo que claramente asocia la quemazón con la exposición solar.
This sentence describes the sensation of burning in the throat after eating spicy food. The word order follows a natural flow for Spanish.
This sentence explains experiencing a burning sensation on the skin after prolonged sun exposure. The sentence structure is common in Spanish narratives.
This sentence describes how heartburn causes a significant burning sensation in the stomach. The use of 'le' as an indirect object pronoun is typical at this level.
Después de la caminata bajo el sol abrasador, la ______ en mi piel era insoportable.
The context of 'caminata bajo el sol abrasador' (walk under the scorching sun) strongly suggests a 'burning sensation' or 'quemazón' in the skin.
A pesar de la pomada, la ______ en la garganta persistió, indicando una infección más seria.
The phrase 'persistió, indicando una infección más seria' (persisted, indicating a more serious infection) points to a continuous 'burning sensation' or 'quemazón' as a symptom.
La acidez estomacal se manifestaba como una intensa ______ después de cada comida copiosa.
Acidez estomacal (heartburn) is characterized by a 'burning sensation' or 'quemazón' after heavy meals.
Los manifestantes sintieron la ______ de la injusticia social ardiendo en sus corazones.
Here, 'quemazón' is used metaphorically to describe a strong, persistent feeling of injustice, akin to a 'burning sensation' in one's conscience or emotions.
El orador, con su discurso incendiario, provocó una ______ de ira entre la multitud.
A 'quemazón de ira' (burning sensation of anger) is a strong metaphorical expression for intense, widespread anger provoked by an inflammatory speech.
Aunque la herida ya estaba sanando, la leve ______ aún le recordaba el accidente.
Even as a wound heals, a 'slight burning sensation' or 'leve quemazón' can remain as a reminder of the injury.
Choose the most appropriate synonym for "quemazón" in the context of emotional intensity.
While 'quemazón' literally means a burning sensation, it can metaphorically refer to an intense emotional 'burn' or passion, for which 'ardor' is a fitting synonym. 'Frío', 'calma', and 'suavidad' are antonyms or unrelated concepts.
In a medical context, which of the following best describes the sensation of "quemazón"?
'Sensación urente' directly translates to 'burning sensation' and is the most precise medical term. 'Picazón' is itching, 'adormecimiento' is numbness, and 'palpitación' is a palpitation.
Which sentence uses "quemazón" in a figurative sense to describe a deep emotional discomfort?
This sentence uses 'quemazón' metaphorically to express the intense emotional pain or regret felt in the chest, rather than a literal physical burn. The other options describe literal physical burning sensations.
The word "quemazón" can be used to describe the emotional pain of regret.
Yes, 'quemazón' can metaphorically represent a deep emotional discomfort or pain, such as the sting of regret.
A literal 'quemazón' always implies external contact with heat.
While often associated with external heat, a 'quemazón' can also be internal, such as heartburn (acidez o quemazón de estómago) or other bodily sensations not caused by external contact.
If someone says 'tengo una quemazón en el estómago', they are likely experiencing hunger pangs.
'Tener una quemazón en el estómago' typically refers to heartburn or indigestion, not hunger pangs, which would usually be 'dolor de hambre' or 'rugido de tripas'.
Focus on understanding the context of 'quemazón' in relation to a spicy meal.
Pay attention to how 'quemazón' is used metaphorically here.
Identify the abstract concept that 'quemazón' describes in this sentence.
این را بلند بخوانید:
Describe una experiencia en la que sentiste una quemazón física o emocional.
تمرکز: quemazón
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
¿Crees que la 'quemazón' puede ser un motor para el cambio social? Explica tu punto de vista.
تمرکز: social
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Imagina que eres un médico. Un paciente describe una 'quemazón' interna. ¿Qué preguntas le harías?
تمرکز: paciente
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a time you experienced a 'quemazón' metaphorically, such as a burning desire or intense regret. How did this feeling manifest and what was its impact?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Recuerdo una quemazón de arrepentimiento cuando rechacé una oportunidad laboral increíble. La sensación me consumió durante meses, haciéndome dudar de mis decisiones futuras y sentir una presión constante en el pecho. Fue una lección amarga sobre la importancia de la valentía y de tomar riesgos. Finalmente, canalicé esa quemazón en motivación para buscar nuevas y mejores oportunidades.
Imagine you are a food critic. Describe a dish that creates a 'quemazón' in your mouth in terms of spice, but in a way that is enjoyable and adds to the culinary experience. Be specific about the ingredients and flavors.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
El plato de hoy, un curry tailandés con chiles ojo de pájaro y jengibre fresco, produjo una quemazón vibrante que, lejos de ser desagradable, elevó la experiencia. La quemazón inicial en el paladar, una mezcla de picante y acidez, se suavizaba con la leche de coco y la albahaca, dejando un retrogusto cálido y especiado. Es un ejemplo perfecto de cómo el picante, cuando se equilibra, puede ser un elemento crucial en la sinfonía de sabores.
Write a short paragraph for a novel where a character is experiencing a literal 'quemazón' due to a physical ailment or injury. Focus on sensory details and the character's internal thoughts and reactions.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Una quemazón insoportable se extendía desde su hombro hasta la punta de los dedos. No era un dolor agudo, sino una brasa constante que parecía consumirle el brazo desde dentro. Cada movimiento, por mínimo que fuera, avivaba esa llama interna. Sus dientes se apretaban involuntariamente, y un sudor frío perlaba su frente mientras intentaba concentrarse en otra cosa, en vano; la quemazón era una presencia tirana, imposible de ignorar.
¿Qué tipo de emociones se asocian comúnmente con la metáfora de 'quemazón' en la literatura?
این متن را بخوانید:
En la historia de la literatura, el 'quemazón' a menudo se utiliza como una metáfora potente para describir emociones intensas como el amor apasionado, la venganza inquebrantable o el remordimiento profundo. Los autores emplean esta imagen para transmitir la intensidad y el carácter consumidor de estos sentimientos, sugiriendo que, al igual que el fuego, pueden ser tanto destructivos como purificadores.
¿Qué tipo de emociones se asocian comúnmente con la metáfora de 'quemazón' en la literatura?
El pasaje especifica que 'quemazón' se usa como metáfora para 'el amor apasionado, la venganza inquebrantable o el remordimiento profundo'.
El pasaje especifica que 'quemazón' se usa como metáfora para 'el amor apasionado, la venganza inquebrantable o el remordimiento profundo'.
¿Qué representa la 'quemazón de pasiones' en el contexto del debate sobre la energía nuclear?
این متن را بخوانید:
El debate sobre el uso de la energía nuclear a menudo genera una 'quemazón' de pasiones entre sus defensores y detractores. Mientras que unos la ven como la solución energética del futuro, limpia y eficiente, otros la consideran una amenaza existencial debido a los riesgos de accidentes y la gestión de residuos. Esta polarización refleja la complejidad y la magnitud de las implicaciones de esta tecnología.
¿Qué representa la 'quemazón de pasiones' en el contexto del debate sobre la energía nuclear?
El pasaje describe que 'quemazón de pasiones' se refiere a la polarización y el debate intenso entre defensores y detractores.
El pasaje describe que 'quemazón de pasiones' se refiere a la polarización y el debate intenso entre defensores y detractores.
¿Cómo interpreta la atleta la 'quemazón' en sus músculos?
این متن را بخوانید:
Después de varias semanas de arduo trabajo y dedicación, la atleta sintió una 'quemazón' en los músculos que era a la vez dolorosa y gratificante. Sabía que ese cansancio extremo era la prueba de su esfuerzo y de que estaba superando sus límites físicos. Para ella, esa sensación era un recordatorio constante de su progreso y de la inminente recompensa de su entrenamiento.
¿Cómo interpreta la atleta la 'quemazón' en sus músculos?
El pasaje indica que para la atleta, la quemazón era 'la prueba de su esfuerzo y de que estaba superando sus límites físicos', y un 'recordatorio constante de su progreso'.
El pasaje indica que para la atleta, la quemazón era 'la prueba de su esfuerzo y de que estaba superando sus límites físicos', y un 'recordatorio constante de su progreso'.
This sentence describes an internal burning sensation, often metaphorical, caused by a discussion.
This sentence describes a burning sensation felt in the stomach.
This sentence uses 'quemazón' metaphorically to describe a lingering, intense memory or feeling in the soul.
/ 120 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
abdomen
B1The part of the body of a vertebrate containing the digestive organs.
accidentarse
B1To have an accident.
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1In addition to.
adicción
B1The fact or condition of being addicted to a particular substance or activity.
adicto
B1Physically and mentally dependent on a particular substance.
adicto/a
B1Physically or psychologically dependent on a particular substance or activity.
adolorido
B1Feeling pain or soreness.
afección
B1A medical condition, ailment, or affection.
afectivo
B1affective; emotional