A1 Expression رسمی 1 دقیقه مطالعه

خسته نباشید.

khaste nabashid

May you not be tired.

Phrase in 30 Seconds

A polite Persian way to acknowledge someone's effort or work, literally wishing them 'may you not be tired'.

  • Means: A respectful way to thank someone for their hard work or effort.
  • Used in: Offices, shops, after a class, or when someone finishes a task.
  • Don't confuse: It is not a literal question about their physical fatigue levels.
Hard work + Respectful acknowledgment = خسته نباشید

توضیح در سطح شما:

This is a polite way to say thank you to someone who is working. You say it to teachers, shopkeepers, or friends.
In Persian, we use this phrase to acknowledge effort. It is essential for workplace etiquette. When someone finishes a task, you say this to show you appreciate their hard work.
This expression is a staple of Persian social interaction. It functions as a polite acknowledgment of labor. It is crucial to distinguish between the formal 'نباشید' and informal 'نباشی' to navigate social hierarchies effectively in Iran.
Beyond a simple greeting, this phrase serves as a mechanism for social validation. It reflects the cultural emphasis on communal effort. Using it correctly demonstrates a high level of cultural competence and awareness of social registers in professional Iranian settings.
The phrase functions as a phatic expression that reinforces social bonds through the validation of labor. It is deeply embedded in the 'taarof' system, where linguistic markers of respect are mandatory. Mastery involves understanding the subtle nuances of when to deploy it to avoid appearing sarcastic or overly formal.
From a sociolinguistic perspective, this expression acts as a performative speech act that mitigates the power distance between interlocutors. It is a quintessential example of how Persian grammar encodes social hierarchy through the plural/formal suffix. Its usage is not merely functional but serves to maintain the equilibrium of social expectations within the Iranian cultural framework.

معنی

A common greeting to someone working or who has finished work.

🌍

زمینه فرهنگی

It is considered rude to ignore someone who says this to you. Always reply with 'سلامت باشید'. It is used to break the ice when entering a room where people are busy. It is a form of 'Taarof' (politeness), showing that you value the other person's time and energy.

🎯

The Golden Rule

Always pair it with 'سلامت باشید' when someone says it to you.

💬

Context is Key

Use it to show you are observant of others' hard work.

🎯

The Golden Rule

Always pair it with 'سلامت باشید' when someone says it to you.

💬

Context is Key

Use it to show you are observant of others' hard work.

خودت رو بسنج

Which is the formal version?

How do you say 'Good work' to a boss?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: خسته نباشید

Use the plural/formal suffix -id.

What is the standard reply?

A: خسته نباشید. B: ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: سلامت باشید

This is the culturally expected response.

Match the register.

Who do you say 'خسته نباشی' to?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Friend

The singular form is for informal settings.

Complete the dialogue.

A: [Work finished] B: ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: خسته نباشید

It's the most appropriate way to acknowledge the effort.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

5 تمرین‌ها
جواب درست رو انتخاب کن Fill Blank

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
Which is the formal version? Choose A1

How do you say 'Good work' to a boss?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: خسته نباشید

Use the plural/formal suffix -id.

What is the standard reply? Fill Blank A1

A: خسته نباشید. B: ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: سلامت باشید

This is the culturally expected response.

Match the register. situation_matching A2

Who do you say 'خسته نباشی' to?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Friend

The singular form is for informal settings.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: [Work finished] B: ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: خسته نباشید

It's the most appropriate way to acknowledge the effort.

🎉 امتیاز: /5

سوالات متداول

6 سوال

Yes, it is highly recommended to show respect.

It's okay, but try to remember 'سلامت باشید' next time.

No, it's a secular social greeting.

No, that would be very strange.

It is a sign of respect, similar to using 'vous' in French.

Yes, it's common in professional emails or texts.

عبارات مرتبط

🔄

سلامت باشید

synonym

May you be healthy

🔗

خدا قوت

similar

May God give you strength

🔗

دست شما درد نکند

builds on

May your hands not hurt

کجا استفاده کنیم

🛍️

Leaving a shop

Customer: خسته نباشید.

Shopkeeper: سلامت باشید.

formal
💼

Office environment

Employee: خسته نباشید، این پرونده تمام شد.

Boss: ممنون، سلامت باشید.

formal
🤝

Helping a friend

Friend: خسته نباشی، ممنون که کمک کردی.

You: خواهش می‌کنم.

informal

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of it as 'No-tired-you' (Khaste-nabashid).

تداعی تصویری

Imagine a tired worker sitting down, and you handing them a glass of water while saying the phrase.

Story

Ali finishes his long shift at the bank. As he walks out, his manager says 'Khaste nabashid'. Ali smiles and replies 'Salamat bashid'.

In Other Languages

Similar to 'Good work' in English or 'Otsukaresama' in Japanese.

شبکه واژگان

خستهکارزحمتسلامتتلاشخدا قوت

چالش

Say this to three people today who are working.

Review in 1, 3, 7, and 14 days.

تلفظ

Stress Stress falls on the last syllable of 'نباشید'.

The 'kh' is a soft guttural sound.

The 'sh' is like 'ship'.

طیف رسمیت

رسمی
خسته نباشید.

خسته نباشید. (Workplace)

خنثی
خسته نباشید.

خسته نباشید. (Workplace)

غیر رسمی
خسته نباشی.

خسته نباشی. (Workplace)

عامیانه
خسته نباشی دلاور!

خسته نباشی دلاور! (Workplace)

Derived from the Persian words 'خسته' (tired) and 'نباشید' (negative imperative of 'to be'). It reflects the ancient Persian value of 'God-given strength' and the desire to protect others from the weariness of life.

Classical:
Modern:

نکته جالب

It is so common that it is often said automatically without thinking!

نکات فرهنگی

It is considered rude to ignore someone who says this to you. Always reply with 'سلامت باشید'.

“Always reply: سلامت باشید!”

It is used to break the ice when entering a room where people are busy.

“خسته نباشید، می‌تونم یک لحظه وقتتون رو بگیرم؟”

It is a form of 'Taarof' (politeness), showing that you value the other person's time and energy.

“خسته نباشید، خیلی زحمت کشیدید.”

شروع‌کننده‌های مکالمه

When you see a colleague working hard, what do you say?

How do you greet a shopkeeper when leaving?

What do you say to a friend who just finished a workout?

اشتباهات رایج

Using 'خسته نباشید' to a friend.

Use 'خسته نباشی'.

wrong register
The 'id' suffix is for plural/formal. Using it with a friend sounds overly distant.

L1 Interference

0 1

Asking 'Are you tired?' literally.

Understand it as a greeting.

literal translation
Learners often think it's a question about health.

L1 Interference

0

Forgetting the reply 'سلامت باشید'.

Always reply with 'سلامت باشید'.

wrong context
It's a social ritual; not replying is considered rude.

L1 Interference

0

In Other Languages

Spanish moderate

Buen trabajo

Persian is a wish for the person's state, Spanish is a comment on the work.

French Very Similar

Bon courage

Persian is used after/during work, French is often used before starting.

German Different

Gute Arbeit

German is a direct compliment; Persian is a social ritual.

Japanese very_high

Otsukaresama desu

Both are ritualistic, but Japanese is slightly more fixed in corporate culture.

Arabic very_high

يعطيك العافية (Ya'teek al-'afiyah)

Arabic focuses on health; Persian focuses on the absence of fatigue.

Spotted in the Real World

🎬

(2011)

“خسته نباشید”

Used in professional and administrative scenes.

📺

(2012)

“خسته نباشی”

Used in casual family interactions.

📱

(2023)

“خسته نباشید به تیم تولید”

Captioning a post about a new project.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

خسته نباشید. در مقابل خسته نباشی vs خسته نباشید

Singular vs Plural

Use -id for formal/plural, -i for informal/singular.

سوالات متداول (6)

Yes, it is highly recommended to show respect.

usage contexts

It's okay, but try to remember 'سلامت باشید' next time.

common mistakes

No, it's a secular social greeting.

cultural usage

No, that would be very strange.

usage contexts

It is a sign of respect, similar to using 'vous' in French.

grammar mechanics

Yes, it's common in professional emails or texts.

practical tips

Learning Path

Prerequisites

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!