B1 noun رسمی #9,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

برودت

borudat /buːroːdæt/

Buroodat signifies a notable and often formal degree of coldness or chill.

واژه در 30 ثانیه

  • Noun meaning intense cold or chill.
  • Used in formal and literary contexts.
  • Indicates a significant drop in temperature.

Overview

«برودت» واژه‌ای فارسی به معنای سرما، سردی شدید، یا یخبندان است. این کلمه بیشتر در متون ادبی، رسمی و علمی کاربرد دارد و به وضعیتی اشاره می‌کند که هوا یا محیط بسیار سرد است. برودت می‌تواند به دمای پایین هوا، سردی آب، یا حتی به احساس درونی سرما اشاره داشته باشد.

این واژه معمولاً به صورت اسم به کار می‌رود و اغلب با کلماتی مانند «شدید»، «حاکم»، «افزایش یافتن»، «کاهش یافتن» و «احساس کردن» همراه می‌شود. در زبان فارسی، «برودت» حس سرما را به شکلی قوی‌تر و رسمی‌تر از کلمه «سرما» بیان می‌کند.

برودت هوا در فصل زمستان، برودت آب در مناطق سردسیر، و احساس برودت در اثر بیماری یا ترس از موارد رایج استفاده از این کلمه هستند. همچنین در متون علمی برای توصیف دماهای بسیار پایین در فیزیک یا پزشکی نیز ممکن است به کار رود.

«سرما» رایج‌ترین مترادف برودت است، اما «برودت» معمولاً به سردی شدیدتر و رسمی‌تری اشاره دارد. «یخبندان» به دمایی زیر صفر درجه سانتی‌گراد و یخ زدن اشاره دارد و مفهومی عینی‌تر از برودت است. «سردی» نیز معنای مشابهی دارد اما می‌تواند به جنبه‌های غیرمادی مانند سردی رفتار نیز اشاره کند، در حالی که برودت بیشتر به دمای فیزیکی محدود است.

مثال‌ها

1

برودت هوا در زمستان امسال بسیار شدید بود.

everyday

The coldness of the weather this winter was very intense.

2

پزشک به بیمار توصیه کرد که از قرار گرفتن در معرض برودت شدید خودداری کند.

formal

The doctor advised the patient to avoid exposure to extreme cold.

3

با وجود برودت هوا، مردم در جشن شرکت کردند.

informal

Despite the chill, people attended the celebration.

4

مطالعات نشان داد که برودت ناگهانی می‌تواند بر فعالیت سلول‌های عصبی تأثیر بگذارد.

academic

Studies showed that sudden coldness can affect neuronal activity.

ترکیب‌های رایج

برودت هوا Coldness of the weather
برودت شدید Intense cold
احساس برودت Feeling of coldness

عبارات رایج

برودت هوا

Cold weather

کاهش برودت

Decrease in coldness

شدت برودت

Intensity of cold

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

برودت vs سرما

'Sarma' is the general term for cold. 'Buroodat' implies a more intense, severe, or formal degree of coldness, often used in literary or scientific contexts.

برودت vs یخبندان

'Yakhbandan' specifically refers to freezing temperatures (below 0°C) and the formation of ice. 'Buroodat' is the state of being cold, which may or may not involve freezing.

الگوهای دستوری

برودت + [صفت] در + [مکان/زمان] + برودت + [فعل] احساس + برودت

How to Use It

نکات کاربردی

The word 'buroodat' is generally considered more formal than 'sarma' (cold). It is often found in written texts like literature, news reports, and scientific articles. Using it in casual conversation might sound overly literary or even slightly archaic.


اشتباهات رایج

Speakers might overuse 'buroodat' in everyday speech, making their language sound unnatural. Conversely, failing to recognize its formal register might lead to inappropriate usage in written contexts where a more formal tone is required.

Tips

💡

Emphasize Intensity of Cold

Use 'buroodat' when you want to stress a significant or extreme level of coldness, beyond just being cool.

⚠️

Avoid in Casual Talk

Using 'buroodat' in everyday, informal conversations might sound overly formal or even unnatural to native speakers.

🌍

Seasonal Association

The concept of 'buroodat' is strongly tied to winter and the challenges associated with extreme cold in many Persian-speaking cultures.

ریشه کلمه

The word 'buroodat' originates from the Arabic root 'bard' (بَرْد), meaning cold. It entered Persian and retained its formal and intense meaning related to coldness.

بافت فرهنگی

In cultures where winters are harsh, the concept of 'buroodat' carries a sense of challenge and resilience. It can evoke imagery of snow, frozen landscapes, and the need for warmth and shelter.

راهنمای حفظ

Think of 'buroodat' as the 'brrr'-inducing cold, a more intense chill than simple 'sarma'. Imagine a frosty, formal declaration of winter's arrival.

سوالات متداول

4 سوال

«برودت» معمولاً به سرمای شدیدتر و رسمی‌تری اشاره دارد. در حالی که «سرما» کلمه‌ای عمومی‌تر است، «برودت» حس قوی‌تری از یخبندان یا سردی طاقت‌فرسا را منتقل می‌کند.

خیر، «برودت» می‌تواند به سردی هر چیزی اشاره کند، مانند آب، فلزات، یا حتی در مفاهیم انتزاعی‌تر مانند سردی یک فضا یا احساس درونی.

این واژه بیشتر در متون ادبی، شعر، تاریخ، و گزارش‌های علمی یا هواشناسی رسمی دیده می‌شود. در مکالمات روزمره کمتر به کار می‌رود.

بله، بسته به بافت جمله، «برودت» می‌تواند حس ناخوشایند، خطرناک (مانند سرمازدگی) یا دوری را القا کند.

خودت رو بسنج

fill blank

در شب گذشته، _____ شدیدی در مناطق کوهستانی حاکم بود.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: برودت

کلمه «برودت» به معنی سرما و سردی شدید است و با عبارت «مناطق کوهستانی» و «شب گذشته» همخوانی دارد.

multiple choice

کدام کلمه به معنای سرمای طاقت‌فرسا و رسمی است؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: برودت

«برودت» به سرمای شدید و رسمی اشاره دارد، در حالی که گزینه‌های دیگر معنای متفاوتی دارند.

sentence building

احساس / برودت / در / کردم / هوا / شدید

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: احساس برودت شدید در هوا کردم.

این ترتیب، جمله را از نظر دستوری و معنایی صحیح می‌سازد و مفهوم سرما را به خوبی منتقل می‌کند.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!