فی الواقع
In fact or actually, used to emphasize the truth of an assertion.
Use 'فیالواقع' to add a formal layer of emphasis when revealing the true nature of a situation.
واژه در 30 ثانیه
- Used to emphasize the truth of a statement.
- Commonly found in formal and literary Persian contexts.
- Functions as a connector to clarify or correct information.
Summary
Use 'فیالواقع' to add a formal layer of emphasis when revealing the true nature of a situation.
- Used to emphasize the truth of a statement.
- Commonly found in formal and literary Persian contexts.
- Functions as a connector to clarify or correct information.
Use for formal emphasis
Employ this word when writing essays or formal emails to sound more articulate. It helps in transitioning from a general point to a specific, factual clarification.
Avoid overusing in casual speech
Using it too frequently in everyday conversation can make you sound pretentious. Reserve it for moments where you need to emphasize a crucial fact.
Literary roots in Persian
This term reflects the influence of Arabic on the Persian language, commonly found in classical and modern formal prose. It shows a high level of linguistic proficiency.
مثالها
2 از 2فیالواقع، مشکل اصلی از جای دیگری سرچشمه میگیرد.
In fact, the main problem originates from somewhere else.
این گزارش، فیالواقع سندی بر موفقیت تیم ماست.
This report is, in fact, a document of our team's success.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of 'Fee' (in) and 'Vaghe' (fact). It literally means 'in the fact', which helps you remember it is used to state the truth.
بررسی کلی
«فیالواقع» از ترکیب دو کلمه عربی «فی» (در) و «واقع» (حقیقت/واقعیت) تشکیل شده است. این عبارت در زبان فارسی برای نشان دادن این موضوع استفاده میشود که آنچه گفته میشود، دقیقتر یا واقعیتر از آن چیزی است که قبلاً تصور میشد. ۲) الگوهای کاربردی: این عبارت معمولاً در ابتدای جمله قرار میگیرد تا لحنی جدی و تحلیلی به کلام ببخشد. همچنین میتواند در میانه جمله برای تأکید بر یک بند توضیحی استفاده شود. ۳) زمینههای رایج: این عبارت بیشتر در متون ادبی، سخنرانیهای رسمی، مقالات تحلیلی و گفتگوهای جدی به کار میرود. در زبان محاوره، جایگزینهای سادهتری مانند «راستش» یا «در واقع» کاربرد بیشتری دارند. ۴) مقایسه با واژگان مشابه: «در واقع» رایجترین مترادف است که در هر سطحی از زبان کاربرد دارد، اما «فیالواقع» وزن ادبی و رسمیتری دارد. «در حقیقت» نیز بسیار نزدیک است، اما «فیالواقع» تأکید بیشتری بر وضعیت عینی و موجود دارد.
نکات کاربردی
The word is primarily used in formal or literary registers. It serves as a connector to introduce a clarifying fact. It is highly valued in academic and professional writing to provide emphasis.
اشتباهات رایج
Learners often use it as a filler word, similar to 'like' in English. It should only be used when actually clarifying or emphasizing a factual point. Misplacing it in very informal contexts makes the speaker sound unnatural.
راهنمای حفظ
Think of 'Fee' (in) and 'Vaghe' (fact). It literally means 'in the fact', which helps you remember it is used to state the truth.
ریشه کلمه
Derived from Arabic 'fi' (in) and 'al-waqi' (the reality). It entered Persian as a standard formal connector for emphasis.
بافت فرهنگی
This word reflects the intellectual tradition of Persian literature, where precision and formal articulation are highly regarded. It is a hallmark of sophisticated, educated speech.
مثالها
فیالواقع، مشکل اصلی از جای دیگری سرچشمه میگیرد.
everydayIn fact, the main problem originates from somewhere else.
این گزارش، فیالواقع سندی بر موفقیت تیم ماست.
formalThis report is, in fact, a document of our team's success.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
فیالواقع اینطور نیست
In fact, it is not so
فیالواقع مطلب این است که
The fact of the matter is that
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is the neutral version. It is interchangeable but lacks the literary weight of 'فیالواقع'.
الگوهای دستوری
Use for formal emphasis
Employ this word when writing essays or formal emails to sound more articulate. It helps in transitioning from a general point to a specific, factual clarification.
Avoid overusing in casual speech
Using it too frequently in everyday conversation can make you sound pretentious. Reserve it for moments where you need to emphasize a crucial fact.
Literary roots in Persian
This term reflects the influence of Arabic on the Persian language, commonly found in classical and modern formal prose. It shows a high level of linguistic proficiency.
خودت رو بسنج
جمله مناسب را با کلمه صحیح کامل کنید.
___ او قصد نداشت به کسی توهین کند، بلکه فقط میخواست حقیقت را بگوید.
این عبارت برای تأکید بر حقیقتِ نیت فرد به کار میرود.
امتیاز: /1
سوالات متداول
4 سوالاستفاده از آن در محاوره ممکن است باعث شود کلام شما بیش از حد رسمی یا حتی کتابی به نظر برسد. بهتر است در گفتگوهای دوستانه از «راستش» یا «در واقع» استفاده کنید.
تفاوت اصلی در سطح کاربرد است. «در واقع» خنثی است و در همه جا کاربرد دارد، اما «فیالواقع» دارای بار معنایی ادبی و رسمیتری است.
خیر، اگرچه معمولاً در ابتدای جمله میآید تا تأکید ایجاد کند، اما میتواند در میانه جمله نیز به عنوان یک قید توضیحی قرار گیرد.
بله، هر دو از ریشه عربی «و ق ع» مشتق شدهاند و به مفهوم حقیقت و آنچه در خارج وجود دارد، اشاره دارند.
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر academic
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.