At the A1 level, 'courant' is introduced primarily in its most concrete and everyday forms. Students learn it as a masculine noun ('le courant'). The first context is usually nature: water in a river or a stream. A1 learners should be able to understand a simple warning like 'Le courant est fort' (The current is strong). The second essential context is 'le courant d'air' (the draft). This is a very 'French' concept where people are wary of air blowing between two open windows. Learners might encounter this in a classroom or a host family's home. Lastly, A1 students should recognize 'le courant' as a synonym for electricity in basic household contexts. For example, 'Il n'y a pas de courant' (There is no power). At this stage, focus on the physical movement of water and air, and the simple presence or absence of electricity. Avoid complex figurative uses and focus on these three tangible meanings. The goal is to recognize the word in spoken instructions or simple signs near water or in a home.
At the A2 level, learners begin to use 'courant' in more structured sentences and common idioms. The most important addition at this stage is the idiomatic expression 'être au courant' (to be informed/aware). An A2 student should be able to say 'Je suis au courant' or ask 'Tu es au courant ?'. This moves the word from the physical realm into the social and informational realm. Additionally, A2 learners explore the use of 'courant' in time-related phrases, specifically 'dans le courant de' (during/in the course of). For instance, 'Je vais finir ce travail dans le courant de l'après-midi' (I will finish this work during the afternoon). In terms of electricity, A2 students might learn verbs like 'couper' (to cut) or 'rétablir' (to restore) in relation to 'le courant'. They also start to distinguish between 'le courant' (the noun) and 'courant/courante' (the adjective meaning common), learning that the adjective changes gender while the noun remains masculine. This stage is about expanding from simple objects to basic social interactions and time management.
At the B1 level, the word 'courant' takes on more abstract and technical nuances. Learners are expected to discuss 'courants artistiques' or 'courants littéraires'. For example, they might describe Impressionism as a 'courant artistique du XIXe siècle'. This requires understanding that 'courant' can represent a collective movement of ideas or styles. B1 students also encounter the word in news reports or articles about the environment and technology. They might learn about 'les courants marins' (ocean currents) and their impact on climate, or 'le courant alternatif' vs. 'le courant continu' in a basic science context. Figuratively, B1 learners should be comfortable with the phrase 'nager à contre-courant' (to go against the grain/current), using it to describe people who don't follow social norms. The prepositional use 'dans le courant de' becomes more frequent in professional correspondence ('dans le courant du mois prochain'). At this level, the learner should be able to identify which of the four main meanings (water, air, electricity, or ideas) is intended based on the surrounding context without hesitation.
At the B2 level, 'courant' is used with greater precision and in more complex idiomatic structures. Learners should master the nuance of 'suivre le courant' (to go with the flow) in both physical and metaphorical senses. They will encounter the word in sociological or political discussions, such as 'le courant dominant' (the mainstream) or 'les différents courants au sein d'un parti politique' (the different factions/currents within a political party). B2 students are expected to use 'courant' in more formal writing, such as 'tenir quelqu'un au courant de l'évolution d'un dossier' (to keep someone updated on the progress of a file). They also explore the concept of 'courant de conscience' in literature. In the realm of physics or engineering, they might discuss 'l'intensité du courant' (current intensity). The focus at B2 is on the fluidity of the word—how it transitions from a simple noun to a tool for describing complex social and intellectual dynamics. The learner should also be aware of synonyms like 'mouvement', 'flux', or 'tendance' and know when 'courant' is the most appropriate choice for academic or professional registers.
At the C1 level, the learner explores the deep etymological and philosophical roots of 'courant'. They understand how the word derives from 'courir' (to run) and how this 'running' or 'flowing' quality applies to time, history, and thought. C1 students can analyze how a 'courant de pensée' (stream of thought) emerges, peaks, and fades within a historical context. They use the word in high-level debates, perhaps discussing the 'courants migratoires' (migratory flows) or 'courants d'échanges mondiaux' (global exchange flows). The idioms become more nuanced; for instance, 'être au fait' vs 'être au courant', where 'au fait' might imply a deeper level of expertise. In literary analysis, a C1 student might discuss the 'courant de la plume' (the flow of the pen/writing style). They are also sensitive to the rhythmic and phonetic qualities of the word in poetry. At this level, 'courant' is no longer just a vocabulary word; it is a conceptual framework for discussing any phenomenon that involves movement, direction, and influence over time.
At the C2 level, 'courant' is used with total mastery, including its most rare and specialized applications. A C2 speaker can navigate the most technical discussions in hydrodynamics or electrical engineering using 'courant' and its derivatives. In philosophy, they might engage with the 'courant phénoménologique' or other dense intellectual traditions. They can use the word with irony or sophisticated metaphor, perhaps describing a person as a 'courant d'air' to signify their fleeting or unreliable nature. C2 learners can also appreciate the word's role in historical linguistics and its relationship to other Romance languages. They are capable of writing long-form essays where 'courant' serves as a central metaphor for change, continuity, or resistance. Whether it's discussing the 'courant-jet' in meteorology or the 'courant de fond' (underlying trend) in public opinion, the C2 learner uses 'courant' with the same ease and precision as a highly educated native speaker, capturing all its subtle connotations of power, direction, and inevitability.

courant در ۳۰ ثانیه

  • A masculine noun meaning 'current' or 'flow', used for water, air, electricity, and ideas.
  • Essential for discussing daily life, such as drafts (courant d'air) or power outages.
  • Key idioms include 'être au courant' (to be informed) and 'suivre le courant' (go with the flow).
  • Distinguish clearly between the noun 'le courant' and the adjective 'courant' (common).

The French noun courant is a multifaceted word that primarily describes the movement of a fluid, whether that fluid is water, air, or even the metaphorical flow of electricity and ideas. At its core, it refers to a directed movement. Imagine standing in a river; the force of the water pushing against your legs is the courant. In a house, if you open two windows on opposite sides, the breeze that whistles through the hallway is a courant d'air. This word is essential for A1 learners because it appears in daily life—from discussing the weather to paying the electricity bill.

Physical Movement
Refers to the flow of water in a river or sea, or the movement of air.
Electrical Energy
Commonly used to mean electricity itself, as in 'the power is out'.
Abstract Trends
Refers to a school of thought or a movement in art, literature, or politics.

Attention, le courant est très fort dans cette rivière aujourd'hui.

Translation: Watch out, the current is very strong in this river today.

Beyond the physical, the word transitions into the world of energy. When a French person says 'Il n'y a plus de courant,' they aren't talking about water; they mean the electricity has been cut. This is a vital survival phrase. Furthermore, in the realm of art and history, we speak of a 'courant artistique' like Impressionism. The word carries the idea of a shared direction or a collective 'flow' of thought. Understanding 'courant' requires recognizing whether the speaker is looking at a map, a light switch, or a history book.

N'oublie pas d'éteindre le courant avant de réparer la lampe.

In maritime contexts, sailors and swimmers must always be aware of the 'courant marin'. In a domestic setting, the most common complaint is a 'courant d'air' (a draft), which is often blamed for causing minor illnesses in French culture. To master this word, you must visualize things in motion. Whether it is electrons moving through a wire or water moving toward the sea, 'courant' captures that kinetic energy. It is masculine (le courant), and its plural (les courants) is frequently used when discussing complex weather patterns or multiple artistic movements.

Using courant correctly involves understanding its collocations—words it naturally hangs out with. For physical water, we use verbs like 'suivre' (to follow) or 'remonter' (to go against/up). For electricity, we talk about 'brancher sur le courant' (to plug into the power) or 'couper le courant' (to cut the power). The prepositional phrase 'dans le courant de' is also extremely common when talking about time, meaning 'in the course of'.

With Water
Le bateau dérive avec le courant. (The boat drifts with the current.)
With Air
Il y a un courant d'air froid ici. (There is a cold draft here.)
With Time
Je vous appellerai dans le courant de la semaine. (I will call you during the week.)

Il est difficile de nager contre le courant.

When you are swimming, 'le courant' can be your friend or your enemy. In a figurative sense, 'nager à contre-courant' means to go against the grain or challenge the status quo. In the workplace, 'être au courant' is a vital idiom meaning 'to be informed' or 'to be in the loop'. You might ask a colleague, 'Es-tu au courant de la réunion ?' (Are you aware of the meeting?). This usage stems from the idea of being 'in the flow' of information.

Le courant alternatif est utilisé dans nos maisons.

In technical contexts, you will see 'courant continu' (DC) and 'courant alternatif' (AC). If you are traveling in France and your phone charger isn't working, you might check if there is 'du courant' in the outlet. Finally, in literary analysis, you might discuss the 'courant de conscience' (stream of consciousness). This versatility makes 'courant' one of the most hardworking nouns in the French language, bridging the gap between the natural world, technology, and philosophy.

You will encounter courant in a variety of real-world settings. If you are at the beach in France, you will see signs warning of 'courants forts' (strong currents). In a domestic setting, the word is ubiquitous when dealing with utilities. If a storm knocks out the lights, neighbors will lean out their windows and ask, 'Vous avez encore du courant ?' (Do you still have power?). This colloquial use of 'courant' for electricity is much more common than the technical term 'électricité' in daily speech.

At the Beach
Warnings about 'courants de baïne' (rip currents) on the Atlantic coast.
In the Office
Phrases like 'Tiens-moi au courant' (Keep me posted/informed).
In History Class
Discussing the 'courants de pensée' (currents of thought) of the Enlightenment.

Tiens-moi au courant de tes projets pour le week-end.

Radio and television news often use the word when discussing 'le courant passe' (the current is passing), an idiom used to describe when two people get along well or have 'chemistry'. If a journalist says 'le courant n'est pas passé entre les deux ministres,' it means they didn't click or agree. In the news, you'll also hear about 'le courant dominant' (the mainstream), referring to the most popular or widely accepted ideas in society at a given time.

Il y a trop de courant d'air, peux-tu fermer la fenêtre ?

Weather forecasts are another place where 'courant' is frequent, specifically the 'Jet Stream' which is often referred to as 'le courant-jet' in French. In literature, a 'courant littéraire' helps categorize authors like Victor Hugo (Romantisme) or Émile Zola (Naturalisme). Whether you are navigating a physical river, a social situation, or an academic text, 'courant' provides the necessary vocabulary to describe the underlying forces at play.

The most frequent mistake learners make with courant is confusing the noun with the adjective. While they look identical, their functions are different. As an adjective, 'courant' means 'common' or 'usual' (e.g., 'un mot courant' - a common word). As a noun, it's the flow or electricity. Another pitfall is the gender; it is strictly masculine. Saying 'la courant' is a common error for beginners who might associate flow with feminine words like 'la rivière' or 'l'eau'.

Noun vs. Adjective
Mistake: 'C'est un courant erreur.' (Incorrect). Correct: 'C'est une erreur courante.' (Adjective follows the noun and agrees in gender).
Gender Confusion
Mistake: 'La courant est forte.' (Incorrect). Correct: 'Le courant est fort.' (Masculine).
Misusing 'Au Courant'
Learners often say 'Je suis courant' when they mean 'I am aware'. You must include the 'au': 'Je suis au courant'.

Fais attention à ne pas confondre 'le courant' (noun) et 'courant' (adjective).

Another error involves the preposition when talking about dates. Learners often use 'dans le courant de' when a simple 'pendant' or 'durant' would suffice, or they forget the 'de'. For example, 'dans le courant la semaine' is wrong; it must be 'dans le courant de la semaine'. Also, be careful with 'courant d'air'. It specifically refers to a draft inside a building. If you are outside and it's windy, use 'le vent', not 'un courant d'air'.

Elle n'était pas au courant du changement d'horaire.

Finally, when translating 'mainstream', avoid literal translations like 'ruisseau principal'. The correct term is 'le courant dominant'. Similarly, 'up-to-date' is often best translated using 'au courant' or 'à jour', depending on the context. Avoiding these common traps will make your French sound much more natural and precise, especially in professional or academic settings where these distinctions are crucial.

French has several words that overlap with courant, and choosing the right one depends on the intensity and context of the movement. For water, you might use 'flux', 'flot', or 'onde'. For electricity, 'électricité' is the formal term. For trends, 'tendance' or 'mouvement' are common alternatives. Understanding these nuances helps you avoid repetitive language and express yourself more vividly.

Flux vs. Courant
'Flux' often implies a larger, more continuous volume (like 'flux migratoire' - migration flow), whereas 'courant' is more about the direction and force.
Tendance vs. Courant
'Tendance' is a trend (short-term), while 'courant' suggests a deeper, more established movement in art or thought.
Débit vs. Courant
'Débit' refers to the flow rate (volume per second), used for rivers or internet speeds.

Cette nouvelle tendance s'inscrit dans un courant plus large.

In a poetic context, 'le flot' (the flood or tide) is often used instead of 'le courant' to describe the rising water of the sea. 'L'onde' (the wave or water surface) is even more literary. In the world of fashion or social media, you will almost always hear 'tendance' rather than 'courant'. However, if you are talking about a major shift in philosophy, 'courant de pensée' remains the gold standard. Using 'électricité' is perfectly fine, but it sounds a bit more 'textbook' than the colloquial 'courant'.

Le mouvement ouvrier est un courant historique majeur.

When discussing air, 'brise' (breeze) or 'souffle' (breath/puff of air) are lighter alternatives to 'courant d'air'. 'Rafale' is used for a sudden gust of wind. By expanding your vocabulary to include these related terms, you can describe the world with much more nuance. Instead of just saying the water is moving, you can specify if it's a gentle 'flux' or a dangerous 'courant'. This level of detail is what separates a basic speaker from a fluent one.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Nous vous tiendrons au courant de l'évolution du dossier."

خنثی

"Le courant est très fort dans cette partie de la rivière."

غیر رسمی

"T'es au courant pour la fête de ce soir ?"

Child friendly

"Regarde le petit bateau qui suit le courant !"

عامیانه

"J'ai pris le jus (courant) !"

نکته جالب

The word 'currency' in English comes from the same Latin root 'currere', because money is something that 'runs' or 'circulates' through society.

راهنمای تلفظ

UK /ku.ʁɑ̃/
US /ku.ʁɑ̃/
The stress in French is generally on the final syllable.
هم‌قافیه با
parent apparent mourant durant garant marrant errant serrant
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 't'.
  • Making the 'an' sound like 'ann' in 'Annie'.
  • Confusing the nasal 'an' with the nasal 'on'.
  • Not making the 'r' guttural enough.
  • Pronouncing the 'ou' too short like 'u' in 'cut'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in context, but watch out for the adjective form.

نوشتن 3/5

Requires remembering the 'au' in 'au courant' and the masculine gender.

صحبت کردن 2/5

The nasal 'an' is the only minor hurdle.

گوش دادن 3/5

Can be confused with 'courant' (adjective) or 'courent' (verb 'courir').

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

eau air rivière maison savoir

بعداً یاد بگیرید

flux électricité tendance mouvement vague

پیشرفته

hydrodynamique convection mouvance rémanence

گرامر لازم

Nasal vowels (an/en)

Le cour**ant** est import**ant**.

Masculine nouns ending in -ant

Un pass**ant**, un cour**ant**, un viv**ant**.

Prepositional phrases with 'de'

Dans le courant **de la** semaine.

Fixed idiomatic expressions with 'au'

Je suis **au** courant (not 'dans le' or 'le').

Adjective agreement (when used as adj)

Une erreur cour**ante** vs un mot cour**ant**.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Le courant de la rivière est très fort.

The river current is very strong.

Masculine noun: 'le courant'.

2

Il y a un courant d'air dans la chambre.

There is a draft in the bedroom.

'Courant d'air' is a fixed expression for a draft.

3

Où est l'interrupteur pour le courant ?

Where is the switch for the power?

Here, 'courant' refers to electricity.

4

Le poisson nage dans le courant.

The fish swims in the current.

Simple prepositional use 'dans le'.

5

Ferme la porte, il y a un courant d'air !

Close the door, there is a draft!

Imperative verb 'ferme' with the noun.

6

Le courant est coupé ce soir.

The power is cut tonight.

Passive construction 'est coupé'.

7

Regarde le courant de l'eau.

Look at the water current.

Possessive 'de l'eau'.

8

Il n'y a pas de courant ici.

There is no power here.

Negation 'pas de' followed by the noun.

1

Je te tiens au courant demain.

I'll keep you posted tomorrow.

Idiom 'tenir au courant'.

2

Nous finirons dans le courant de la semaine.

We will finish during the week.

'Dans le courant de' indicates a time period.

3

Es-tu au courant de la nouvelle ?

Are you aware of the news?

'Être au courant de' means to be aware of.

4

Le courant marin emporte le sable.

The sea current carries away the sand.

Adjective 'marin' modifying 'courant'.

5

Il faut rétablir le courant rapidement.

The power must be restored quickly.

Infinitive 'rétablir' used with the noun.

6

Elle suit le courant sans poser de questions.

She goes with the flow without asking questions.

Metaphorical use of 'suivre le courant'.

7

Le courant d'air a fait tomber le vase.

The draft made the vase fall.

Compound subject 'le courant d'air'.

8

Je vous appelle dans le courant de la journée.

I'll call you sometime today.

Time expression 'dans le courant de la journée'.

1

L'impressionnisme est un courant artistique célèbre.

Impressionism is a famous artistic movement.

'Courant' used for a school of art.

2

Il préfère nager à contre-courant des idées reçues.

He prefers to go against the grain of conventional wisdom.

Figurative 'nager à contre-courant'.

3

Le courant alternatif a été une grande invention.

Alternating current was a great invention.

Technical term 'courant alternatif'.

4

Les courants de pensée évoluent avec le temps.

Currents of thought evolve over time.

Plural 'les courants' for multiple ideas.

5

Le bateau lutte contre un courant puissant.

The boat struggles against a powerful current.

Verb 'lutter contre' (to struggle against).

6

Merci de me mettre au courant de la situation.

Thank you for updating me on the situation.

'Mettre au courant' (to update/inform).

7

Le courant d'air froid vient du nord.

The cold draft is coming from the north.

Adjective 'froid' modifying 'courant'.

8

Nous verrons cela dans le courant du mois.

We will see about that during the month.

Professional time expression.

1

Ce courant littéraire rejette les traditions classiques.

This literary movement rejects classical traditions.

'Courant littéraire' as a subject.

2

L'intensité du courant se mesure en ampères.

Current intensity is measured in amperes.

Scientific context.

3

Le courant dominant influence souvent la mode.

The mainstream often influences fashion.

'Le courant dominant' means 'the mainstream'.

4

Ils ont des courants de pensée très divergents.

They have very divergent streams of thought.

Plural noun with adjective agreement.

5

Le courant ne passe plus entre ces deux collaborateurs.

There's no longer a connection between these two coworkers.

Idiom 'le courant passe' (to get along).

6

Le courant-jet affecte les vols transatlantiques.

The jet stream affects transatlantic flights.

Compound noun 'le courant-jet'.

7

Il s'est laissé emporter par le courant de la foule.

He let himself be carried away by the flow of the crowd.

Pronominal verb 'se laisser emporter'.

8

Le projet sera validé dans le courant du trimestre.

The project will be validated during the quarter.

Formal business usage.

1

Le courant de conscience est une technique narrative complexe.

Stream of consciousness is a complex narrative technique.

Literary term 'courant de conscience'.

2

Cette réforme s'oppose au courant libéral actuel.

This reform opposes the current liberal trend.

Political context.

3

Les courants de fond de la société sont difficiles à percevoir.

The underlying trends of society are difficult to perceive.

'Courant de fond' (underlying trend/current).

4

Il faut analyser le courant des échanges commerciaux mondiaux.

The flow of global trade exchanges must be analyzed.

Economic context.

5

La poésie de Rimbaud a créé un véritable courant nouveau.

Rimbaud's poetry created a truly new movement.

Historical literary context.

6

Le courant électrique traverse le conducteur sans résistance.

The electric current passes through the conductor without resistance.

Precise scientific description.

7

Elle reste au courant des dernières avancées technologiques.

She stays updated on the latest technological advances.

Maintaining awareness over time.

8

Le courant de la pensée existentialiste a marqué le XXe siècle.

The stream of existentialist thought marked the 20th century.

Philosophical movement.

1

L'herméneutique s'inscrit dans un courant philosophique vaste.

Hermeneutics is part of a vast philosophical movement.

High-level academic vocabulary.

2

Les courants de convection jouent un rôle crucial en géologie.

Convection currents play a crucial role in geology.

Specialized scientific term.

3

Il est vain de vouloir endiguer le courant de l'histoire.

It is futile to want to stem the tide of history.

Metaphorical and elevated register.

4

Le courant de la pensée déconstructiviste a bouleversé la critique.

The stream of deconstructivist thought disrupted criticism.

Advanced literary theory.

5

Le courant de la rivière charrie des sédiments millénaires.

The river current carries millennial sediments.

Precise verb 'charrier' (to carry/drag).

6

Cette décision va à l'encontre du courant d'opinion majoritaire.

This decision goes against the majority opinion trend.

Formal phrase 'à l'encontre de'.

7

Le courant de sa prose est d'une fluidité remarquable.

The flow of his prose is remarkably fluid.

Stylistic analysis.

8

On observe des courants de reflux dans les zones de marée.

Reflux currents are observed in tidal zones.

Specific maritime terminology.

ترکیب‌های رایج

courant d'air
courant électrique
courant marin
courant alternatif
courant continu
courant artistique
courant de pensée
courant dominant
courant-jet
courant de conscience

عبارات رایج

Être au courant

— To be informed or aware of something.

Je suis au courant de ton départ.

Tenir au courant

— To keep someone informed or updated.

Tiens-moi au courant de la situation.

Mettre au courant

— To inform someone about something they didn't know.

Je vais le mettre au courant du projet.

Dans le courant de

— During or in the course of a time period.

On se voit dans le courant de la semaine.

Remonter le courant

— To go against the current (physical or metaphorical).

Le saumon remonte le courant pour pondre.

Suivre le courant

— To go with the flow or follow the majority.

Il préfère suivre le courant pour éviter les ennuis.

Contre le courant

— Against the flow or direction of movement.

Nager contre le courant est épuisant.

Couper le courant

— To turn off the electricity.

N'oublie pas de couper le courant.

Prendre le courant

— To get an electric shock (colloquial).

J'ai pris le courant en touchant ce fil.

Le courant passe

— To have chemistry or get along well with someone.

Le courant passe bien entre eux.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

courant vs couramment

This is the adverb meaning 'fluently' or 'commonly'. Don't use 'courant' as an adverb.

courant vs courent

Third-person plural of the verb 'courir'. Sounds the same but means 'they run'.

courant vs course

Means 'a race' or 'shopping'. Related root but different meaning.

اصطلاحات و عبارات

"Nager à contre-courant"

— To act or think differently from the majority.

Elle a toujours aimé nager à contre-courant.

informal/neutral
"Être dans le courant"

— To be trendy or 'with it'.

Ce créateur est vraiment dans le courant.

informal
"Le courant ne passe plus"

— When two people no longer understand or like each other.

Depuis leur dispute, le courant ne passe plus.

neutral
"Un courant d'air"

— Used to describe someone who comes and goes very quickly.

Il est passé comme un courant d'air.

informal
"Se laisser porter par le courant"

— To be passive and let events decide for you.

Il ne prend pas de décisions, il se laisse porter par le courant.

neutral
"Donner du courant"

— To provide energy or motivation (figurative).

Son discours a donné du courant à toute l'équipe.

metaphorical
"Vivre au courant de la plume"

— To write spontaneously as ideas come.

Il écrit au courant de la plume, sans plan.

literary
"Être au courant de tout"

— To be a busybody or very well-informed.

Elle est au courant de tout ce qui se passe dans le quartier.

neutral
"Le courant de la vie"

— The natural progression and events of one's existence.

Il faut accepter le courant de la vie.

philosophical
"Suivre le courant dominant"

— To conform to mainstream society.

Il est difficile de ne pas suivre le courant dominant.

sociological

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

courant vs courant (adjective)

Identical spelling and pronunciation.

The adjective means 'common' or 'current' and agrees in gender/number. The noun refers to a flow.

C'est un nom courant (adj) vs le courant de l'eau (noun).

courant vs flux

Both mean flow.

Flux is more technical or refers to volume. Courant refers to direction and force.

Le flux migratoire vs le courant marin.

courant vs marée

Both related to sea movement.

Marée is the tide (vertical rise/fall). Courant is the horizontal movement of water.

La marée haute vs un courant fort.

courant vs vent

Both involve moving air.

Vent is general wind outside. Courant d'air is a draft inside a building.

Il y a du vent dehors vs un courant d'air dans le salon.

courant vs tendance

Both mean trend.

Tendance is often short-lived or related to fashion. Courant is a deeper movement in thought/art.

Une tendance mode vs un courant philosophique.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Le courant est + [adjective]

Le courant est fort.

A2

Je suis au courant de + [noun]

Je suis au courant de la fête.

B1

[Noun] est un courant [adjective]

Le cubisme est un courant artistique.

B2

Dans le courant de + [time period]

Dans le courant de l'été.

C1

Aller à l'encontre du courant + [adjective]

Aller à l'encontre du courant dominant.

C2

S'inscrire dans le courant de + [abstract noun]

S'inscrire dans le courant de la modernité.

A2

Tenir [someone] au courant

Tiens-moi au courant.

B1

Nager à contre-courant

Il nage à contre-courant.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Extremely frequent in both literal and figurative senses.

اشتباهات رایج
  • La courant est forte. Le courant est fort.

    Courant is a masculine noun. The adjective 'fort' must also be masculine.

  • Je suis courant de la nouvelle. Je suis au courant de la nouvelle.

    The idiom 'to be aware' requires the prepositional 'au' (à + le).

  • Il y a un vent d'air ici. Il y a un courant d'air ici.

    To describe a draft inside a building, 'courant d'air' is the specific term, not 'vent'.

  • C'est un courant mot en français. C'est un mot courant en français.

    Here, 'courant' is an adjective meaning common, and it usually follows the noun.

  • Dans le courant la semaine. Dans le courant de la semaine.

    The preposition 'de' is required between 'courant' and the time period.

نکات

Gender Check

Always remember 'le courant'. A good way to remember is that 'un courant' is like 'un torrent' (a torrent), both masculine.

The 'Au' Rule

When you want to say you are aware, never forget the 'au'. 'Je suis courant' is a common mistake; 'Je suis AU courant' is the only way.

Draft Sensitivity

In France, 'un courant d'air' is often seen as a health hazard. Be mindful of this when opening windows in shared spaces.

Silent T

The 't' at the end of 'courant' is absolutely silent. Focus on the nasal 'an' sound to sound authentic.

Electricity Shortcut

In daily life, don't bother with the long word 'électricité'. Just use 'courant' when talking about power at home.

Professionalism

Use 'dans le courant de la semaine' in emails to show a high level of French proficiency.

Chemistry

Use 'le courant passe bien' to describe meeting someone you really clicked with.

Safety First

If you see a sign 'Courants Forts' at a French beach, do not enter the water. It means dangerous rip currents.

Noun vs Adj

Noun: le courant (the flow). Adjective: courant/courante (common). They are used very differently!

The Running River

Associate 'courant' with 'courir'. A current is just a river that is running.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'current' of water 'running' down a hill. Since 'courant' comes from 'courir' (to run), just imagine the water is running!

تداعی تصویری

Imagine a river shaped like a giant letter 'C' (for Courant) with electricity bolts sparking on the surface.

شبکه واژگان

Eau Air Électricité Idées Mouvement Vitesse Direction Flux

چالش

Try to use 'courant' in three different ways today: once for a draft, once for electricity, and once for an update.

ریشه کلمه

Derived from the Old French 'corant', which is the present participle of the verb 'courre' (modern 'courir'), from the Latin 'currere' meaning 'to run'.

معنای اصلی: The original meaning was 'running' or 'flowing', describing something in motion.

Indo-European > Italic > Romance > French.

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but be aware that 'le courant' (electricity) is a basic necessity, and discussing its absence might relate to social issues in some contexts.

English uses 'current' similarly for water and electricity, but 'draft' for air. Using 'current of air' sounds archaic in English but is standard in French.

Le courant de conscience (literary technique used by Proust). Courant alternatif (the AC/DC war between Edison and Tesla). Les courants marins (The Gulf Stream, known as 'le Gulf Stream' or 'courant du Golfe').

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Nature and Geography

  • Un courant fort
  • Un courant marin
  • Le courant de la rivière
  • Suivre le courant

Home and Utilities

  • Couper le courant
  • Rétablir le courant
  • Un courant d'air
  • Une panne de courant

Social and Professional

  • Être au courant
  • Tenir au courant
  • Mettre au courant
  • Rester au courant

Time and Planning

  • Dans le courant de la semaine
  • Dans le courant du mois
  • Au courant de l'année
  • Dans le courant de la journée

Arts and Intellectual Life

  • Un courant artistique
  • Un courant littéraire
  • Un courant de pensée
  • Le courant dominant

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Es-tu au courant des dernières nouvelles ?"

"Y a-t-il souvent des courants d'air chez toi ?"

"Préfères-tu suivre le courant ou nager à contre-courant ?"

"Quel est ton courant artistique préféré ?"

"As-tu déjà eu une panne de courant pendant une tempête ?"

موضوعات نگارش

Décrivez une situation où vous avez dû nager à contre-courant des opinions des autres.

Racontez une expérience où vous avez manqué de courant (électricité) chez vous.

Quel courant de pensée ou mouvement artistique vous inspire le plus et pourquoi ?

Comment faites-vous pour rester au courant de ce qui se passe dans le monde ?

Imaginez que vous êtes une goutte d'eau dans le courant d'une grande rivière.

سوالات متداول

10 سوال

No, but in a domestic context, it is the most common way to refer to it. If the lights go out, you say 'Il n'y a plus de courant'. In a physics lab, you might say 'courant électrique'.

Use 'Je suis au courant'. You can also say 'Je suis à jour', but 'au courant' is more common for news and information.

It is a draft of air caused by two openings (like windows or doors) being open at the same time, creating a flow of air through a space.

It is always masculine: 'le courant'. Even when it refers to things that might seem feminine like 'l'eau', the word itself remains masculine.

Yes, 'le courant dominant' is the direct translation for the mainstream in sociological or political contexts.

It means to do something that goes against popular opinion or to behave in a way that is contrary to the rest of society.

Yes, it comes from the present participle of 'courir'. Just as water 'runs', it creates a 'courant'.

The most common way is 'Tiens-moi au courant' (informal) or 'Tenez-moi au courant' (formal).

It means 'alternating current' (AC), the type of electricity used in most power grids and homes.

Yes, in the phrase 'dans le courant de', it means 'during' or 'sometime within' a certain period.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Translate to French: 'The current is strong.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to French: 'There is a draft.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to French: 'Keep me posted.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to French: 'Are you aware?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to French: 'It is an artistic movement.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to French: 'During the week.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to French: 'He goes against the grain.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to French: 'Cut the power.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to French: 'The mainstream opinion.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to French: 'The jet stream affects the weather.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a river current.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'au courant'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about an artistic movement.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about alternating current.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'nager à contre-courant'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'No electricity.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Inform him.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Strong ocean currents.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The flow of ideas.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Underlying trend.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Le courant est fort.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Il y a un courant d'air.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Je suis au courant.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Tiens-moi au courant.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'C'est un courant artistique.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Dans le courant de la semaine.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Il nage à contre-courant.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Le courant passe bien.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Le courant de conscience.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Le courant dominant de la pensée.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'courant d'air' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask if someone is aware of something.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a river current.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss a trend using 'courant'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'contre-courant' in a complex sentence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'No power'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'll keep you updated'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'During the month'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Cut the electricity'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The jet stream is high'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Le courant est fort.' What is strong?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Courant d'air !' What should you do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Je suis au courant.' Does the person know?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Tiens-moi au courant.' What is requested?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Dans le courant de la semaine.' When?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Le courant alternatif.' What are they talking about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Il nage à contre-courant.' What is his attitude?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Le courant passe bien entre eux.' Do they like each other?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Le courant dominant.' What does this refer to?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Un courant de fond.' Is it visible?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Plus de courant !' What happened?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Mettez-le au courant.' What should you do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Un courant artistique majeur.' Is it important?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Coupez le courant avant.' When should you cut the power?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Le courant-jet.' What is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about convection currents in geology.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the impact of 'courants migratoires' on urban development.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!