imprimante
imprimante در ۳۰ ثانیه
- A feminine noun meaning 'printer' in English, used for the machine that prints documents.
- Always requires feminine agreement: une imprimante, la nouvelle imprimante, l'imprimante est cassée.
- Commonly associated with verbs like imprimer (to print), allumer (to turn on), and brancher (to plug in).
- Do not confuse 'imprimante' (the machine) with 'imprimeur' (the person or printing company).
The French word imprimante translates directly to printer in the English language. It is a feminine noun, which means you will always use it with feminine articles such as une or la, resulting in une imprimante or l'imprimante due to the vowel at the beginning of the word. An imprimante is an essential peripheral device in both home and office environments, specifically designed to produce a persistent human-readable representation of graphics or text on paper. The history of the imprimante is incredibly fascinating, evolving over the decades from massive, noisy dot-matrix machines to the sleek, silent, and highly efficient laser and inkjet models that we use today. When you need to convert a digital document into a physical copy, the imprimante is the exact machine that accomplishes this crucial task. In the modern era, despite the strong push towards paperless offices and digital workflows, the imprimante remains a fundamentally crucial tool.
Voici la nouvelle imprimante du bureau.
People use it every single day to print important contracts, school assignments, vibrant photographs, and various official documents that require physical signatures. There are several different types of imprimantes available on the consumer and enterprise market today. The inkjet imprimante, known in French as the imprimante à jet d'encre, is incredibly popular for home use because it is generally affordable upfront and excels at printing high-quality color images and photographs. On the other hand, the laser imprimante, or imprimante laser, is typically found in professional office settings.
- Imprimante Laser
- A printer that uses toner and a laser to produce high-quality text documents rapidly.
It uses powdered toner instead of liquid ink and is widely known for its rapid printing speed and overall cost-effectiveness when dealing with exceptionally large volumes of text documents. Another highly innovative category is the 3D printer, known in French as the imprimante 3D. This groundbreaking technology allows users to create three-dimensional solid objects directly from a digital file, revolutionizing fields such as manufacturing, medicine, architecture, and hobbyist crafting.
Mon imprimante n'a plus d'encre.
Understanding the concept of an imprimante also inherently involves knowing its associated vocabulary. For instance, you absolutely need du papier, which means paper, to print on, and des cartouches d'encre, meaning ink cartridges, or du toner, meaning toner, to provide the necessary color. When the machine suddenly stops working, it might be due to a bourrage papier, which translates to a paper jam, a very common and highly frustrating issue for anyone trying to meet a deadline.
The primary verb associated with using this device is imprimer, which means to print. Therefore, when you send a document from your computer to the machine, you are initiating the printing process. The imprimante connects to your computer either via a physical USB cable or wirelessly through a Wi-Fi network, which is increasingly common and incredibly convenient.
- Imprimante Sans Fil
- A wireless printer that connects to devices via Wi-Fi or Bluetooth.
Wireless imprimantes allow multiple users in a household or a busy office to seamlessly share a single device without the need for cumbersome and messy wiring. In addition to standard printing capabilities, many modern imprimantes are multifunctional, meaning they intelligently combine several devices into one single unit.
L'imprimante est en panne aujourd'hui.
These are often called imprimantes multifonctions and typically include a scanner, known as un scanner, and a copier, known as une photocopieuse. This incredible versatility makes the imprimante an indispensable hub of document management in any setting. To fully grasp the immense utility of the imprimante, one must truly appreciate the seamless bridge it creates between the digital and physical worlds.
Whether you are a stressed student printing an essay at the very last minute, a dedicated professional preparing a detailed presentation for a crucial board meeting, or an amateur photographer bringing digital memories to life on glossy paper, the imprimante serves as the reliable executor of your digital commands.
- Bourrage Papier
- The French term for a paper jam, the most common printer error.
Its presence is so ubiquitous that we often take it completely for granted until it suddenly runs out of ink or encounters a mechanical error. In summary, the imprimante is not just a simple machine; it is a vital component of our daily workflow, enabling the tangible realization of our digital ideas and communications.
J'ai acheté une imprimante multifonction.
Its continuous technological evolution promises even more efficiency and capabilities in the near future, ensuring that the imprimante will remain highly relevant for many years to come.
L'imprimante 3D révolutionne l'industrie.
Using the word imprimante correctly in French requires an understanding of its grammatical gender, the specific verbs that commonly accompany it, and the prepositions used to describe its location or function. Because imprimante is a feminine noun, it must always be preceded by feminine articles. You will say une imprimante for a printer, la nouvelle imprimante for the new printer, and cette imprimante for this printer. When using adjectives to describe the printer, they must also agree in gender and number. For example, you would say une imprimante rapide (a fast printer) or une imprimante cassée (a broken printer). The grammatical agreement is a fundamental aspect of using this word correctly in any sentence.
Il faut allumer l'imprimante avant d'imprimer.
When discussing the operation of an imprimante, several key verbs are frequently employed. The most obvious is imprimer, which means to print. You might say, Je dois imprimer ce document avec l'imprimante (I need to print this document with the printer). Before you can print, you must turn the machine on, which uses the verb allumer. For instance, Allume l'imprimante, s'il te plaît (Turn on the printer, please). Conversely, when you are finished, you should turn it off using the verb éteindre, as in N'oublie pas d'éteindre l'imprimante (Don't forget to turn off the printer).
- Allumer
- To turn on the printer before starting a print job.
Setting up a new imprimante involves its own set of vocabulary. You will need to plug it in, which is brancher. Je vais brancher l'imprimante (I am going to plug in the printer). Then, you must configure it, which translates to configurer. Il est difficile de configurer cette imprimante sans fil (It is difficult to configure this wireless printer). If the printer is not working, you might need to repair it, using the verb réparer. Le technicien vient réparer l'imprimante (The technician is coming to repair the printer).
In everyday office scenarios, you will often hear phrases related to the maintenance of the imprimante. If the printer runs out of ink, someone will say, L'imprimante n'a plus d'encre (The printer is out of ink). If there is a paper jam, the phrase is Il y a un bourrage papier dans l'imprimante (There is a paper jam in the printer). You might also need to add paper, which is expressed as ajouter du papier dans l'imprimante (to add paper to the printer). These practical phrases are essential for navigating a French-speaking workplace.
L'imprimante est connectée au réseau Wi-Fi.
Prepositions play a crucial role when talking about the location of the imprimante. You might say the printer is on the desk: L'imprimante est sur le bureau. Or it might be next to the computer: L'imprimante est à côté de l'ordinateur. If you are sending a document to the printer, you use the preposition vers or à. J'envoie le fichier à l'imprimante (I am sending the file to the printer). Understanding these spatial relationships helps in giving clear instructions or asking for help.
- Éteindre
- To turn off the printer to save energy when not in use.
Furthermore, the term imprimante is often modified by nouns or adjectives to specify its type. An imprimante couleur is a color printer, while an imprimante noir et blanc is a black and white printer. An imprimante jet d'encre refers to an inkjet printer, and an imprimante laser refers to a laser printer. If the printer can also scan and copy, it is called an imprimante multifonction.
Cette imprimante laser est très rapide.
These compound terms are very common when shopping for a device or describing technical specifications. It is also worth noting the use of the word in digital contexts. For example, when you want to save a document as a PDF, you might select the option to print to PDF, which in French is often referred to as using an imprimante virtuelle (virtual printer). This shows how the word has adapted to modern computing environments.
In summary, mastering the use of the word imprimante involves more than just knowing its translation. It requires familiarity with its feminine gender, the specific action verbs like allumer, éteindre, and imprimer, the vocabulary of maintenance like encre and papier, and the descriptive terms that specify its type. By practicing these combinations, you will be able to discuss printers fluently and accurately in any French-speaking environment.
- Brancher
- To plug the printer into an electrical outlet or computer.
Où se trouve l'imprimante principale ?
Je dois changer la cartouche de l'imprimante.
The word imprimante is ubiquitous in modern French-speaking society, heard across a wide variety of contexts ranging from professional environments to casual domestic settings. The most common place you will encounter this word is undoubtedly in the office or workplace, known as le bureau. In a professional setting, the imprimante is a central hub of activity. Colleagues frequently discuss the status of the printer, asking questions like L'imprimante fonctionne-t-elle ? (Is the printer working?) or complaining about issues such as L'imprimante est encore en panne (The printer is broken again). It is a vital piece of shared equipment, and therefore, it is a frequent topic of everyday office conversation.
L'imprimante du secrétariat est en cours d'utilisation.
Schools and universities are another major environment where the word imprimante is constantly used. Students rely heavily on printers to submit their assignments, essays, and projects. You will often hear students in the library (la bibliothèque) or the computer lab (la salle informatique) asking the staff, Où est l'imprimante ? (Where is the printer?) or Comment puis-je connecter mon ordinateur à l'imprimante ? (How can I connect my computer to the printer?). The stress of academic deadlines often makes the reliability of the imprimante a critical concern for students.
- Le Bureau
- The office, the most common place to use a shared printer.
In the home environment, the imprimante is a staple of the home office or study area. Families use it for a multitude of tasks, from printing out recipes and concert tickets to children's homework and coloring pages. Parents might tell their children, N'utilise pas toute l'encre de l'imprimante (Don't use all the printer ink). The home printer is often a smaller, inkjet model, and discussions around it usually involve buying replacement cartridges or fixing minor connection issues with the home Wi-Fi network.
Retail stores that sell electronics and office supplies are prime locations to hear and use the word imprimante. When shopping at stores like Fnac, Darty, or Boulanger in France, you will see aisles dedicated to different types of printers. Customers will ask salespeople for advice, saying things like Je cherche une imprimante économique pour la maison (I am looking for an economical printer for the home) or Quelle est la meilleure imprimante laser ? (What is the best laser printer?). The vocabulary in these stores will be highly technical, focusing on specifications like pages per minute and print resolution.
Cette boutique vend des cartouches pour mon imprimante.
Tech support and IT departments (le service informatique) are environments where the word imprimante is used with clinical frequency. IT professionals spend a significant amount of their time troubleshooting printer issues. They will use phrases like configurer l'imprimante sur le réseau (configure the printer on the network) or mettre à jour les pilotes de l'imprimante (update the printer drivers). For them, the imprimante is a piece of hardware that requires constant maintenance and monitoring to ensure smooth business operations.
- La Bibliothèque
- The library, where students frequently look for a public printer.
Furthermore, the rise of 3D printing has introduced the word imprimante to entirely new sectors, such as manufacturing, engineering, and medical research. In these advanced fields, the imprimante 3D is a tool of innovation. Engineers discuss prototyping new parts using the 3D printer, while medical professionals might explore printing custom prosthetics. This specific usage highlights the technological evolution of the word, moving beyond flat paper to creating physical, three-dimensional objects.
Le technicien répare l'imprimante réseau.
Even in casual conversations among friends, the topic of printers can arise, usually in the context of frustration. It is a common joke that printers only break when you are in a rush. Someone might vent, Mon imprimante a décidé de faire une mise à jour juste quand je devais partir (My printer decided to do an update right when I had to leave). This shared cultural experience of printer-related annoyance makes the word relatable in almost any social setting.
In conclusion, the word imprimante is deeply embedded in the daily life of French speakers. Whether you are navigating the corporate world, studying at a university, managing a household, shopping for electronics, or working in advanced technology, you will encounter this word. Its widespread use reflects the ongoing necessity of bridging the digital information we consume with the physical world we inhabit, making imprimante a truly essential vocabulary word for any learner.
- Le Service Informatique
- The IT department, responsible for fixing network printers.
L'imprimante du salon est très silencieuse.
Nous avons besoin d'une nouvelle imprimante pour l'école.
When learning and using the French word imprimante, students frequently encounter a few specific stumbling blocks that can lead to common mistakes. The most prevalent error by far is related to the grammatical gender of the word. Because imprimante ends in an 'e', it follows the general rule of thumb for feminine nouns, but because it begins with a vowel, the definite article 'la' contracts to 'l'', making it l'imprimante. This contraction often masks the gender for beginners, leading them to mistakenly assume it is masculine and say un imprimante or le nouvel imprimante. It is crucial to remember that it is strictly feminine: une imprimante, la nouvelle imprimante, cette imprimante.
C'est une imprimante très performante, pas un imprimante.
Another significant source of confusion arises from the distinction between the machine that prints and the person or company that prints. In English, the word printer is used for both the machine on your desk and the commercial business that prints books or banners. In French, however, there are two distinct words. The machine is the imprimante, while the person or the commercial printing company is the imprimeur. A learner might incorrectly say, Je vais à l'imprimante pour faire des copies de mon livre (I am going to the printer to make copies of my book), when they should say Je vais chez l'imprimeur. Mixing up imprimante and imprimeur is a classic vocabulary error.
- Imprimeur vs Imprimante
- Imprimeur is the person/business; imprimante is the machine.
Spelling mistakes are also quite common, particularly regarding the nasal vowels. The word is spelled i-m-p-r-i-m-a-n-t-e. Some learners might misspell it as emprimente or imprimente due to the phonetic similarities of the nasal sounds 'im', 'em', 'en', and 'an' in French. Remembering that it derives from the verb imprimer (to print) helps solidify the 'im' prefix, and the '-ante' suffix is a common ending for nouns derived from present participles, indicating the thing that performs the action.
Pronunciation can also be tricky for English speakers. The initial 'im' is a nasal vowel /ɛ̃/, similar to the sound in the French word 'vin'. The 'an' is another nasal vowel /ɑ̃/, similar to the sound in 'sans'. English speakers often try to pronounce the 'm' and 'n' fully, resulting in something that sounds like im-pree-mahn-tay. The correct pronunciation requires dropping the hard consonant sounds of the 'm' and 'n' and nasalizing the preceding vowels, ending with a soft, almost silent 'e' at the end: /ɛ̃.pʁi.mɑ̃t/.
Le technicien a réparé la vieille imprimante.
Mistakes also occur with the prepositions used with the word. When you print something on a printer, you print it avec l'imprimante (with the printer) or sur l'imprimante (on the printer). Saying dans l'imprimante (in the printer) is generally reserved for describing where the paper or ink is located, such as Il y a du papier dans l'imprimante (There is paper in the printer). Using the wrong preposition can make the sentence sound unnatural to a native speaker.
- Gender Agreement
- Always use feminine adjectives: l'imprimante est cassée (not cassé).
Furthermore, learners sometimes confuse the verb imprimer (to print) with the noun imprimante. While they are closely related, they serve different grammatical functions. You cannot say Je vais imprimante le document; you must say Je vais imprimer le document. Understanding the word family and the distinct roles of the noun, verb, and adjective forms is essential for accurate communication.
J'ai envoyé le fichier à l'imprimante.
Finally, there is a minor semantic mistake regarding the scope of the word. While an imprimante multifonction includes a scanner and a copier, if you are specifically referring to the act of scanning, you should use the word scanner (both noun and verb in French). Calling a standalone scanner an imprimante is factually incorrect, even though the devices are often combined today. Precision in vocabulary ensures clear and effective communication in technical or office environments.
By being aware of these common pitfalls—specifically the feminine gender, the distinction from imprimeur, the correct spelling of nasal vowels, accurate pronunciation, and proper preposition usage—learners can significantly improve their fluency and confidence when discussing technology and office equipment in French.
- Spelling
- Remember the 'im' prefix comes from the verb imprimer.
L'imprimante est prête à l'emploi.
Ne confondez pas l'imprimante et l'imprimeur.
When expanding your vocabulary around the word imprimante, it is highly beneficial to learn similar and related words that belong to the same semantic field of office equipment and document reproduction. The most closely related term is la photocopieuse, which translates to the photocopier. While an imprimante receives digital data from a computer to create a physical document, a photocopieuse takes an existing physical document and makes a duplicate of it. In modern offices, these two functions are almost always combined into a single machine, which is why you frequently hear the term imprimante multifonction (multifunction printer) used interchangeably with photocopieuse.
L'imprimante fait aussi office de photocopieuse.
Another essential related word is le scanner, which is borrowed directly from English but pronounced with a French accent. A scanner does the exact opposite of an imprimante; it takes a physical document and converts it into a digital file. Just like the photocopier, the scanner is usually integrated into the imprimante multifonction. If you need to digitize a document, you use the scanner, and if you need to physicalize a digital document, you use the imprimante. Understanding this dichotomy is crucial for navigating modern office tasks.
- La Photocopieuse
- A machine that makes copies of physical documents.
Historically, another similar machine was le télécopieur, which is the French word for a fax machine. Although largely obsolete today, the télécopieur was once as common as the imprimante. It transmitted scanned printed material over telephone lines. Today, the function of sending faxes is sometimes still included in high-end office imprimantes, though it is increasingly rare. Knowing the word télécopieur is useful for understanding older texts or communicating in highly traditional business sectors.
On a larger, more industrial scale, you have la presse, which refers to a printing press. This is the massive machine used by an imprimeur (a commercial printer) to produce books, newspapers, and magazines in massive quantities. While an imprimante is for personal or office use, a presse is for mass production. The technological lineage, however, is the same, tracing back to the invention of the printing press by Gutenberg, which revolutionized human communication long before the digital imprimante existed.
Je préfère utiliser l'imprimante plutôt que le scanner.
In specialized technical fields, you might encounter the word le traceur, which translates to a plotter. A traceur is a specific type of large-format imprimante used primarily by architects, engineers, and designers to print large, high-resolution vector graphics, such as blueprints and technical drawings. While it is technically a type of printer, using the specific word traceur demonstrates a higher level of technical vocabulary and precision.
- Le Scanner
- A device that converts physical documents into digital files.
We must also mention the peripheral devices that are often discussed alongside the imprimante. For example, l'écran (the screen or monitor) and le clavier (the keyboard) are part of the same computer setup. You view the document on l'écran, type it using le clavier, and finally produce it using l'imprimante. These words form a cluster of essential IT vocabulary that any learner should master to function effectively in a digital environment.
Le traceur est une imprimante grand format.
Finally, the term périphérique (peripheral) is the overarching category to which the imprimante belongs. A peripheral is any auxiliary device that connects to and works with the computer. Therefore, an imprimante is a type of périphérique de sortie (output device), just like speakers or a monitor, because it outputs data from the computer to the user. Conversely, a keyboard or a scanner is a périphérique d'entrée (input device).
By familiarizing yourself with these similar and related words—photocopieuse, scanner, télécopieur, presse, traceur, and périphérique—you create a rich network of vocabulary that allows you to describe almost any situation involving document creation, reproduction, and management in the French language. This comprehensive understanding is much more powerful than simply memorizing the single word imprimante in isolation.
- Le Traceur
- A large-format printer used for blueprints and architectural drawings.
L'imprimante est un périphérique de sortie essentiel.
La presse est l'ancêtre de l'imprimante moderne.
چقدر رسمی است؟
""
""
""
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
C'est une imprimante.
This is a printer.
'C'est' is used to identify an object. 'Une' indicates the noun is feminine singular.
Voici l'imprimante.
Here is the printer.
'Voici' introduces something right here. 'L'' is used because 'imprimante' starts with a vowel.
J'ai une imprimante.
I have a printer.
Uses the verb 'avoir' (to have) in the first person singular.
L'imprimante est sur la table.
The printer is on the table.
'Sur' is a preposition of place meaning 'on'.
L'imprimante est noire.
The printer is black.
The adjective 'noire' must be feminine to agree with 'imprimante'.
Où est l'imprimante ?
Where is the printer?
'Où est' is the standard way to ask for the location of a singular object.
C'est ma nouvelle imprimante.
It is my new printer.
'Ma' is the feminine possessive adjective. 'Nouvelle' is the feminine form of new.
L'imprimante est grande.
The printer is big.
'Grande' is the feminine adjective for big or large.
Je dois utiliser l'imprimante.
I need to use the printer.
'Devoir' + infinitive expresses obligation or need.
L'imprimante n'a plus d'encre.
The printer is out of ink.
'Ne... plus de' is a negative expression meaning 'no more of'.
Allume l'imprimante, s'il te plaît.
Turn on the printer, please.
Imperative form of 'allumer' used for giving an instruction.
Mon imprimante est cassée.
My printer is broken.
'Cassée' is the feminine past participle used as an adjective.
Il y a du papier dans l'imprimante.
There is paper in the printer.
'Il y a' means 'there is'. 'Du' is the partitive article for uncountable nouns like paper.
Je vais acheter une imprimante.
I am going to buy a printer.
Futur proche: 'aller' (conjugated) + infinitive verb.
L'imprimante fait beaucoup de bruit.
The printer makes a lot of noise.
'Faire du bruit' is the expression for making noise.
L'imprimante est connectée à l'ordinateur.
The printer is connected to the computer.
Passive voice construction with agreement: 'connectée'.
Il y a un bourrage papier dans l'imprimante laser.
There is a paper jam in the laser printer.
'Bourrage papier' is the specific compound noun for paper jam.
Je dois changer la cartouche de l'imprimante.
I need to change the printer cartridge.
'Changer' is followed directly by the direct object.
Cette imprimante multifonction peut aussi scanner des documents.
This multifunction printer can also scan documents.
'Multifonction' acts as an invariable adjective here.
L'imprimante sans fil est très pratique pour la maison.
The wireless printer is very practical for the home.
'Sans fil' translates to wireless (literally: without wire).
Veuillez sélectionner l'imprimante par défaut.
Please select the default printer.
'Veuillez' is the formal imperative of 'vouloir', used for polite requests.
L'imprimante imprime en recto verso automatiquement.
The printer prints double-sided automatically.
'En recto verso' is the adverbial phrase for double-sided.
Le technicien va réparer l'imprimante demain matin.
The technician is going to repair the printer tomorrow morning.
Use of futur proche for a planned future action.
Combien coûte une bonne imprimante jet d'encre ?
How much does a good inkjet printer cost?
'Combien coûte' is the standard way to ask for a price.
Pour des raisons écologiques, nous limitons l'utilisation de l'imprimante.
For ecological reasons, we are limiting the use of the printer.
'Pour des raisons' introduces a cause or motivation.
L'imprimante réseau nécessite une mise à jour de ses pilotes.
The network printer requires an update of its drivers.
'Nécessiter' is a formal verb meaning to require.
Bien que l'imprimante soit allumée, elle n'apparaît pas sur mon écran.
Although the printer is turned on, it does not appear on my screen.
'Bien que' triggers the subjunctive mood ('soit').
L'obsolescence programmée touche particulièrement le marché des imprimantes.
Planned obsolescence particularly affects the printer market.
'Obsolescence programmée' is an advanced vocabulary term.
Nous avons investi dans une imprimante 3D pour le prototypage.
We invested in a 3D printer for prototyping.
'Investir dans' means to invest in something.
Il est impératif que l'imprimante soit réparée avant la réunion.
It is imperative that the printer be repaired before the meeting.
'Il est impératif que' triggers the subjunctive passive ('soit réparée').
La résolution de cette imprimante permet d'obtenir des photos d'excellente qualité.
The resolution of this printer allows for obtaining excellent quality photos.
'Permettre de' + infinitive means to allow to do something.
L'imprimante s'est mise en veille pour économiser de l'énergie.
The printer went into sleep mode to save energy.
Pronominal verb 'se mettre en veille' means to go into standby/sleep mode.
L'avènement de l'imprimante 3D a fondamentalement bouleversé le secteur manufacturier.
The advent of the 3D printer has fundamentally disrupted the manufacturing sector.
Advanced vocabulary ('avènement', 'bouleversé') and complex sentence structure.
Le coût des consommables rend cette imprimante peu rentable à long terme.
The cost of consumables makes this printer unprofitable in the long run.
'Rendre' + adjective means to make something a certain way.
Il faut configurer l'imprimante via l'interface d'administration réseau.
The printer must be configured via the network administration interface.
Use of technical IT jargon ('interface d'administration réseau').
Malgré la numérisation croissante, l'imprimante demeure un outil indispensable dans l'administration.
Despite increasing digitization, the printer remains an indispensable tool in administration.
'Malgré' + noun expresses concession.
La technologie d'impression de cette imprimante garantit une colorimétrie parfaite.
The printing technology of this printer guarantees perfect colorimetry.
Highly specific technical vocabulary ('colorimétrie').
L'imprimante a généré un code d'erreur cryptique que même le support technique peine à déchiffrer.
The printer generated a cryptic error code that even technical support is struggling to decipher.
'Peiner à' + infinitive means to struggle to do something.
La gestion du parc d'imprimantes a été externalisée pour réduire les coûts opérationnels.
The management of the printer fleet has been outsourced to reduce operational costs.
Corporate vocabulary ('parc d'imprimantes', 'externalisée').
L'imprimante thermique est privilégiée pour l'édition de tickets de caisse.
The thermal printer is preferred for printing receipts.
Specific categorization of the noun ('imprimante thermique').
L'imprimante, jadis fleuron de la bureautique, est aujourd'hui souvent perçue comme un archaïsme encombrant.
The printer, once the flagship of office automation, is today often perceived as a cumbersome archaism.
Literary vocabulary ('jadis', 'fleuron', 'archaïsme') and passive voice.
C'est une gageure que de vouloir maintenir un parc d'imprimantes hétéroclite sans une politique de standardisation rigoureuse.
It is a challenge to try to maintain a heterogeneous fleet of printers without a rigorous standardization policy.
'C'est une gageure que de' is a sophisticated structure expressing a difficult challenge.
La démocratisation de l'imprimante 3D soulève des questions éthiques inédites quant à la propriété intellectuelle.
The democratization of the 3D printer raises unprecedented ethical questions regarding intellectual property.
Abstract concepts and formal prepositional phrases ('quant à').
L'imprimante a rendu l'âme après avoir craché ses dernières pages dans un ultime râle mécanique.
The printer gave up the ghost after spitting out its last pages in a final mechanical death rattle.
Use of vivid idioms ('rendre l'âme') and personification.
L'omniprésence de l'imprimante dans les foyers a paradoxalement accru la consommation globale de papier.
The omnipresence of the printer in homes has paradoxically increased global paper consumption.
Complex academic sentence structure analyzing a paradox.
Il s'est évertué à recalibrer l'imprimante, en vain, les buses d'impression étant irrémédiablement obstruées.
He strove to recalibrate the printer, in vain, the print nozzles being irretrievably clogged.
Advanced verbs ('s'évertuer') and absolute participial phrase ('les buses... étant obstruées').
L'imprimante matricielle, avec son crépitement caractéristique, évoque une nostalgie indéniable pour les pionniers de l'informatique.
The dot-matrix printer, with its characteristic crackling, evokes an undeniable nostalgia for computing pioneers.
Evocative, descriptive language targeting a specific niche ('imprimante matricielle').
La transition vers le tout-numérique relègue progressivement l'imprimante au rang d'accessoire subsidiaire.
The transition to all-digital is progressively relegating the printer to the rank of a subsidiary accessory.
Formal sociological/technological analysis vocabulary ('reléguer au rang de').
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
lancer une impression
bourrage papier dans l'imprimante
l'imprimante est hors ligne
l'imprimante n'a plus d'encre
ajouter une imprimante
imprimante par défaut
connecter l'imprimante
installer l'imprimante
réparer l'imprimante
acheter une imprimante
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Can refer to both the physical machine and the software representation (virtual printer).
Neutral, suitable for all contexts.
Universally understood across the Francophonie.
- Using the masculine article 'un' instead of the feminine 'une'.
- Confusing 'imprimante' (the machine) with 'imprimeur' (the person/company).
- Pronouncing the 'm' and 'n' as hard consonants instead of nasalizing the vowels.
- Misspelling the word as 'emprimente' or 'imprimente'.
- Using 'dans' instead of 'sur' or 'avec' when saying 'print on the printer'.
نکات
Feminine Agreement
Always remember that 'imprimante' is feminine. This means any adjective describing it must also be feminine. For example, say 'une imprimante rapide' or 'l'imprimante est cassée', adding the extra 'e' to the past participle.
Imprimante vs Imprimeur
Never confuse the machine with the profession. The 'imprimante' sits on your desk. The 'imprimeur' is the person or business you pay to print large quantities of books or posters.
Mastering Nasal Vowels
Focus on the nasal sounds 'im' and 'an'. Do not let your tongue touch the roof of your mouth to pronounce the 'm' or 'n'. The sound should resonate in your nasal cavity.
Office Survival Phrase
Memorize the phrase 'un bourrage papier' (a paper jam). It is the most common issue you will face with an 'imprimante', and knowing how to say it will save you a lot of frustration in a French office.
The 'im' Prefix
If you forget how to spell the beginning of the word, remember it comes from the verb 'imprimer'. This will help you remember to use 'im' instead of 'em' or 'in'.
Multifonction is Standard
In modern contexts, if you just say 'imprimante', people assume it can also scan and copy. If you need to be specific, use 'imprimante multifonction'.
The L' Contraction
Because 'imprimante' starts with a vowel, the definite article 'la' contracts to 'l''. This is mandatory. You cannot say 'la imprimante'; it must be 'l'imprimante'.
Essential Verbs
Group the word with its action verbs: 'allumer' (turn on), 'éteindre' (turn off), 'brancher' (plug in), and 'imprimer' (print). Learning them together builds a functional vocabulary cluster.
Ecological Awareness
In French corporate culture, excessive printing is frowned upon. Be prepared to understand signs near the 'imprimante' asking you to 'penser à l'environnement avant d'imprimer' (think of the environment before printing).
Virtual Printers
The word is also used in software. When you 'print to PDF', you are using an 'imprimante virtuelle'. The vocabulary applies to both hardware and software functions.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine an IMP (imprimante) PRINTING a giant MANTIS (mante) on paper.
ریشه کلمه
Derived from the French verb 'imprimer' (to print), which comes from the Latin 'imprimere' (to press into).
بافت فرهنگی
In France, recycling printer cartridges is highly encouraged, and you will find collection boxes in most supermarkets and electronics stores.
In Quebec, the terminology is the same, but you might hear more direct English borrowings for specific technical IT terms surrounding the network setup.
Similar to France, but with a strong emphasis on ecological printing practices in corporate environments.
High-end, extremely reliable printers are favored in the precision-focused Swiss corporate sector.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Est-ce que tu sais comment connecter mon ordinateur à cette imprimante ?"
"Quelle marque d'imprimante recommandes-tu pour la maison ?"
"Sais-tu s'il reste de l'encre dans l'imprimante ?"
"As-tu déjà utilisé une imprimante 3D ?"
"Comment fait-on pour imprimer en recto verso sur cette imprimante ?"
موضوعات نگارش
Décrivez la dernière fois que vous avez eu un problème avec une imprimante.
Pensez-vous que les imprimantes existeront encore dans 20 ans ? Pourquoi ?
Racontez l'histoire d'une imprimante qui a une personnalité.
Quels sont les avantages et les inconvénients d'avoir une imprimante à la maison ?
Expliquez comment l'imprimante 3D pourrait changer le monde de la médecine.
سوالات متداول
10 سوالThe word 'imprimante' is a feminine noun in French. Therefore, you must use feminine articles and adjectives with it. For example, you say 'une imprimante' (a printer) and 'la nouvelle imprimante' (the new printer). Because it starts with a vowel, the definite article 'la' becomes 'l'', resulting in 'l'imprimante'. This contraction sometimes confuses learners into thinking it is masculine.
'Imprimante' refers to the physical machine, the peripheral device connected to a computer that prints documents. 'Imprimeur', on the other hand, refers to a person whose profession is printing, or a commercial printing company. If you need to print a single document at home, you use an 'imprimante'. If you need to publish 1,000 copies of a book, you go to an 'imprimeur'.
The French term for a paper jam is 'un bourrage papier'. This is a very common and useful phrase to know in an office environment. If the printer stops working because paper is stuck, you would say 'Il y a un bourrage papier dans l'imprimante'. Knowing this phrase will help you explain technical issues clearly to IT support or colleagues.
The most common verb is 'imprimer', which means to print. To turn the printer on, you use 'allumer', and to turn it off, you use 'éteindre'. When setting it up, you might 'brancher' (plug in) or 'configurer' (configure) the printer. If it breaks, it needs to be 'réparée' (repaired).
The pronunciation can be tricky for English speakers because of the nasal vowels. The 'im' is pronounced like the nasal sound in 'vin', and the 'an' is pronounced like the nasal sound in 'sans'. You do not pronounce the 'm' or 'n' as hard consonants. The final 'e' is silent. It sounds roughly like /ɛ̃.pʁi.mɑ̃t/.
An 'imprimante multifonction' is a multifunction printer. This means the device combines several capabilities into one machine. Typically, it includes an 'imprimante' (printer), a 'scanner' (scanner), and a 'photocopieuse' (copier). Sometimes it also includes a fax function. It is the standard type of printer found in most modern offices and homes.
To say the printer is out of ink, you say 'L'imprimante n'a plus d'encre'. The word 'encre' means ink. If you are using a laser printer, you might specify toner by saying 'L'imprimante n'a plus de toner'. You can also say 'Il faut changer la cartouche' (The cartridge needs to be changed).
Yes, the word 'imprimante' is also used for 3D printers. You simply add '3D' after the noun, resulting in 'une imprimante 3D'. The technology is referred to as 'l'impression 3D'. This shows how the vocabulary has adapted to encompass new technological advancements in manufacturing and design.
No, an 'imprimante' strictly refers to the machine that produces physical copies on paper. The computer screen is called 'un écran'. While both are output devices (périphériques de sortie), they serve entirely different functions. Mixing them up would cause significant confusion in a French conversation.
In French, you generally say you print 'avec l'imprimante' (with the printer) or 'sur l'imprimante' (on the printer). For example, 'J'ai imprimé le rapport sur l'imprimante du bureau' (I printed the report on the office printer). Avoid using 'dans l'imprimante' unless you are talking about something physically inside the machine, like paper or a jam.
خودت رو بسنج 180 سوال
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'imprimante' is essential for navigating any modern office or academic environment in French. Remember its feminine gender and its distinction from the human 'imprimeur' to sound natural and accurate.
- A feminine noun meaning 'printer' in English, used for the machine that prints documents.
- Always requires feminine agreement: une imprimante, la nouvelle imprimante, l'imprimante est cassée.
- Commonly associated with verbs like imprimer (to print), allumer (to turn on), and brancher (to plug in).
- Do not confuse 'imprimante' (the machine) with 'imprimeur' (the person or printing company).
Feminine Agreement
Always remember that 'imprimante' is feminine. This means any adjective describing it must also be feminine. For example, say 'une imprimante rapide' or 'l'imprimante est cassée', adding the extra 'e' to the past participle.
Imprimante vs Imprimeur
Never confuse the machine with the profession. The 'imprimante' sits on your desk. The 'imprimeur' is the person or business you pay to print large quantities of books or posters.
Mastering Nasal Vowels
Focus on the nasal sounds 'im' and 'an'. Do not let your tongue touch the roof of your mouth to pronounce the 'm' or 'n'. The sound should resonate in your nasal cavity.
Office Survival Phrase
Memorize the phrase 'un bourrage papier' (a paper jam). It is the most common issue you will face with an 'imprimante', and knowing how to say it will save you a lot of frustration in a French office.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر technology
appareil
A2A device or tool used for a particular purpose.
appareil photo
A2یک دستگاه نوری که برای ثبت تصاویر ثابت روی یک رسانه عکاسی استفاده می شود. از یک بدنه و یک لنز تشکیل شده است.
application
A2یک برنامه کامپیوتری که برای هدفی خاص طراحی شده است (اپلیکیشن).
automatisation
B1The use of largely automatic equipment in a process.
câble
A2A thick wire used for carrying electricity or data.
casque
A2A protective head covering or headphones.
charger
A2To load, to charge (a battery).
chargeur
A2شارژر گوشی موبایل.
chiffrement
A1Le chiffrement est le processus de transformation d'informations lisibles en un format illisible pour toute personne non autorisée, afin de protéger leur confidentialité. Il s'agit d'une technique fondamentale de la cryptographie, essentielle pour sécuriser les communications et les données numériques à l'ère moderne. L'objectif principal du chiffrement est de garantir la discrétion et l'intégrité des données, empêchant ainsi leur interception ou leur modification par des tiers malveillants.
clavier
A2صفحه کلید لپ تاپ جدید من بسیار بی صدا و ارگونومیک است. پیانیست با ظرافت و مهارت بی نظیری صفحه کلید را لمس کرد.