At the A1 level, you should know that un murmure is a very soft sound. It is like a 'whisper'. You can use it to describe how someone speaks when they don't want to make a lot of noise. For example, in a library, you speak in a murmure. It is a masculine noun (un murmure). You might also hear it when people talk about nature, like the wind or water. Think of it as a 'little sound'. You don't need to know complex grammar with it yet, just how to say 'I hear a murmur' (J'entends un murmure). It is a beautiful word that helps you describe quiet moments. Remember that the 'u' in French is a specific sound, and the 're' at the end is very soft. It sounds a bit like the noise it describes!
At the A2 level, you can start using murmure more specifically. You should understand that it describes both human voices and natural sounds. You can use adjectives with it, like un murmure doux (a soft murmur) or un murmure léger (a light murmur). You should also know the difference between the noun le murmure and the verb murmurer (to murmur). For example: 'Il me dit un murmure' (He tells me a murmur) vs 'Il murmure' (He is murmuring). You will often see it in stories to describe the atmosphere of a place. It's a key word for moving beyond basic descriptions of noise and starting to talk about the 'feeling' of a sound. You should also recognize it in common phrases like 'le murmure de l'eau'.
At the B1 level, you should be comfortable using murmure in various contexts, including metaphorical ones. You can use it to describe a 'buzz' or 'rumor' in a social setting, such as des murmures de mécontentement (murmurs of discontent). You should also be able to distinguish murmure from chuchotement (a breathy whisper) and bruissement (rustling). At this level, you can use the word in more complex sentence structures, such as 'Un murmure s'est propagé dans la foule' (A murmur spread through the crowd). You should also be aware of its use in literature to personify nature. Your vocabulary is becoming more nuanced, and murmure is a perfect word to show that you can describe subtle sensory experiences.
At the B2 level, you should understand the stylistic and emotional weight of the word murmure. You can use it to create a specific mood in your writing or speaking. You should understand expressions like le murmure de la conscience and how the word can imply secrecy, intimacy, or even a hidden threat. You should be able to follow news reports that use murmures to describe political instability or market rumors. Furthermore, you should be familiar with the plural les murmures as a way to describe a collective, background sound. At this level, you should also be able to recognize the word in more formal or academic texts, where it might describe the 'murmurings' of a society or a historical period.
At the C1 level, you should appreciate the poetic and technical nuances of murmure. You might encounter it in medical contexts (murmure respiratoire) or in discussions of acoustics (galerie des murmures). You should be able to analyze how authors use the word to create 'textural' descriptions of sound. You can use it in highly sophisticated ways, such as discussing the 'murmures de l'histoire' (the whispers of history) or other abstract concepts. Your understanding should include the word's onomatopoeic nature and its historical development from Latin. You should also be able to use it flawlessly in formal writing, choosing it over synonyms like rumeur or vrombissement to achieve a very specific rhetorical effect.
At the C2 level, your mastery of murmure is complete. You understand every possible connotation, from the most literal physical sound to the most abstract philosophical metaphor. You can use the word to discuss the 'murmures' of a language's evolution or the subtle 'murmures' of an artistic movement. You recognize its use in classical French theater and high-level philosophical discourse. You can play with the word's sound and meaning in creative writing, perhaps using it to evoke a sense of the 'ineffable'. For you, murmure is not just a vocabulary word; it is a tool for precise and evocative expression that reflects a deep cultural and linguistic immersion in the French language.

murmure در ۳۰ ثانیه

  • A soft, low, and continuous sound, like a whisper or rustling leaves.
  • Commonly used for both human speech and natural sounds like water and wind.
  • A masculine noun (le murmure) that often implies intimacy or calm.
  • Metaphorically used to describe rumors or the 'whispers' of conscience.

The word murmure is a versatile and evocative term in French that captures the essence of soft, low-volume sounds. While English speakers might immediately think of a human whisper, the French murmure extends its reach far beyond human speech, encompassing the rhythmic sounds of nature and the collective hum of a crowd. It is a word that suggests intimacy, secrecy, or the gentle movement of the physical world.

The Human Element
In a social context, a murmure refers to speaking in a very low voice. This can be a romantic gesture between lovers, a shared secret between friends, or a respectful tone used in a library or church. Unlike a chuchotement (which is a breathy whisper), a murmure often retains a slight vocal tone, making it soft but still resonant.
The Voice of Nature
French literature and poetry frequently use murmure to describe the natural world. It is the sound of a brook (le murmure du ruisseau), the wind rustling through leaves (le murmure du vent), or the distant sound of the ocean. It personifies nature, giving it a gentle, speaking quality that is neither harsh nor intrusive.
Collective Sound
When a large group of people speaks softly at once, it creates a murmure de la foule. This is the low-frequency buzz you hear before a concert starts or when a crowd is reacting to news with hushed anticipation or disapproval. It implies a shared emotion that is not yet ready to break out into a loud shout or clear speech.

J'entends le murmure apaisant de la rivière qui coule derrière la maison.

Un léger murmure s'éleva de l'assemblée après l'annonce surprenante.

Beyond these physical descriptions, murmure can also be used metaphorically. One might speak of the murmures de la conscience (the whispers of conscience), referring to that small, persistent internal voice that guides moral decisions. It suggests something that is not loud enough to be an order but persistent enough to be felt. In the world of politics or business, murmures often refer to rumors or 'buzz' that hasn't been officially confirmed yet. For example, des murmures de démission suggests that people are whispering about a potential resignation. This word is essential for A2 learners because it bridges the gap between simple vocabulary for sounds and the more nuanced language of emotions and atmosphere. It allows a speaker to describe a scene with more texture and sensory detail than simply saying 'un petit bruit'.

Elle écoutait le murmure des feuilles dans la forêt silencieuse.

Le murmure de la mer berçait les enfants pour les endormir.

Emotional Resonance
A murmur is rarely aggressive. It is associated with calm, peace, or perhaps a hidden sadness. It is the sound of vulnerability and closeness. When you use this word, you are often painting a picture of a quiet, intimate moment.

Il n'y avait aucun bruit dans la chambre, sauf le murmure de sa respiration.

Using murmure correctly requires understanding its role as a noun and how it interacts with different verbs and adjectives. As a masculine noun, it is always accompanied by masculine articles like le, un, or du. It is most frequently found in the object position of a sentence, following verbs of perception like entendre (to hear), écouter (to listen to), or percevoir (to perceive).

With Verbs of Perception
The most common way to use murmure is with the verb entendre. For example: 'J'entends un murmure.' This implies you are picking up a soft sound without necessarily knowing its source. If you are intentionally trying to hear it, you use écouter: 'Elle écoute le murmure du vent.'

À travers la porte, je percevais le murmure de leur conversation.

Adjectives play a crucial role in specifying the type of murmur. Common adjectives include doux (sweet/soft), léger (light), lointain (distant), inintelligible (unintelligible), and étouffé (muffled). These adjectives help the listener understand the volume and the clarity of the sound. For instance, 'un murmure lointain' suggests the sound is coming from far away, perhaps the wind or a distant crowd, while 'un murmure étouffé' suggests someone is trying to hide what they are saying.

Le murmure incessant de la climatisation m'empêche de dormir.

In more literary or formal contexts, murmure can act as the subject of the sentence. It can 's'élever' (rise), 's'éteindre' (die down), or 'emplir' (fill) a room. This gives the sound a life of its own. 'Un murmure s'éleva dans la salle' indicates that the soft speaking started suddenly among many people. Conversely, 'Le murmure s'éteignit' means the room became completely silent as the whispering stopped.

Un murmure d'approbation a parcouru la foule après le discours.

Expressing Discontent
Sometimes, murmure is used to describe low-level complaining or grumbling. 'Il y a des murmures de mécontentement' means people are quietly expressing their unhappiness. This is very common in news reports or political analysis.

Malgré ses efforts, des murmures de protestation se faisaient entendre.

Le poète a écrit un hymne au murmure des sources de montagne.

Sentence Structure Tip
When translating 'to whisper' from English, remember that if you want the noun, you use 'un murmure'. If you want the verb, you use 'murmurer'. Example: 'She spoke in a whisper' = 'Elle parlait dans un murmure' or 'Elle murmurait'.

Finally, consider the plural form les murmures. Using the plural often suggests a more complex or chaotic environment where many small sounds are blending together. 'Les murmures de la ville la nuit' (the murmurs of the city at night) captures the sirens, distant cars, and wind that create a background hum. It is a poetic way to describe the 'breath' of a place.

The word murmure is pervasive in French life, appearing in high literature, daily news, and everyday conversations. Understanding where you will encounter it helps you grasp its different 'flavors' and registers. It is a word that bridges the gap between the mundane and the poetic.

In Literature and Poetry
French writers from Victor Hugo to Marcel Proust have used murmure to create atmosphere. In romantic poetry, it is almost a cliché to mention the murmure des fontaines or the murmure des bois. It evokes a sense of nostalgia and the beauty of nature. If you read a classic French novel, you will see murmure used to describe the hushed conversations in a salon or the internal thoughts of a character.

Le murmure des feuilles mortes sous ses pas lui rappelait l'automne passé.

In modern French media, particularly in journalism, murmure is used to describe political rumors or 'leaks'. When a journalist says 'Il y a des murmures dans les couloirs de l'Assemblée', they mean that politicians are talking quietly about something that hasn't been officially announced. It’s the French equivalent of 'the word on the street' or 'rumblings'. This usage is very common in political talk shows and newspapers like Le Monde or Le Figaro.

Les murmures concernant le nouveau projet de loi se multiplient.

In everyday life, you might hear a parent telling a child 'Parle en un murmure' if they are in a quiet place like a cinema or a museum. It is a gentler instruction than 'Tais-toi' (Shut up) or 'Chuchote' (Whisper), as it implies speaking softly rather than just using air. You will also hear it in nature documentaries, where the narrator might describe the murmure de la savane at night.

Dans le silence de l'église, seul le murmure d'une prière était audible.

Music and Soundscapes
Music critics often use the word to describe a delicate vocal performance or a subtle instrumental passage. A singer might have a 'voix de murmure', suggesting a very intimate, breathy singing style that feels like they are speaking directly into the listener's ear.

La chanson se termine par un doux murmure de piano.

Finally, the word is used in specialized fields. In architecture, a 'galerie des murmures' (whispering gallery) is a place where, due to the acoustics, a whisper at one end can be heard clearly at the other. This shows how the word is tied to the physical properties of sound and space. Whether in a grand cathedral or a quiet forest, murmure is the word French speakers use to describe those moments where sound is barely there, yet deeply felt.

For English speakers, the most common mistake with murmure is confusing it with its closest English relative, 'murmur', and its common French synonym, chuchotement. While they overlap, their usage in French has specific boundaries that, if crossed, can make your French sound slightly 'off'.

Murmure vs. Chuchotement
This is the biggest hurdle. A chuchotement is a literal whisper—speaking using only breath, without vibrating the vocal cords. You do this to avoid being heard by others. A murmure, however, is simply a very low voice. It often has a musical or tonal quality. You can murmurer a song, but you can't chuchoter a song effectively. If you want to say 'He whispered a secret in my ear', chuchotement is often more precise, but murmure is more romantic or poetic.

Faux: J'entends le chuchotement de la rivière. (A river doesn't 'whisper' with breath; it 'murmures').

Another common error is using murmure when you actually mean bruit (noise) or son (sound). A murmure must be soft and continuous. If a sound is loud, sharp, or sudden, you cannot use murmure. For example, the sound of a car engine is a bruit, unless it is a very expensive, quiet car idling, in which case you might poetically call it a murmure. Using it for loud sounds will confuse your listener.

Correct: Le murmure de la foule était comme un bourdonnement d'abeilles.

English speakers also tend to forget the verb/noun distinction. In English, 'murmur' is both a noun and a verb. In French, you must change the ending for the verb: murmurer. If you say 'Je murmure' when you mean 'I hear a murmur', you are saying 'I am murmuring'. Make sure to use 'un murmure' when you are talking about the sound itself.

Erreur courante: Elle a dit ça dans une murmure. (Should be: UN murmure).

Confusion with 'Rumeur'
While murmure can mean a rumor in a metaphorical sense, the actual word for a rumor is une rumeur. If you want to say 'There is a rumor that he is leaving', use une rumeur. Use murmures only if you want to emphasize the quiet, hushed way people are talking about it.

Précision: La rumeur court, mais ce ne sont que des murmures pour l'instant.

Finally, be careful with the preposition. We say 'parler dans un murmure' or 'dire quelque chose dans un murmure' (to say something in a murmur). Some learners try to use 'avec' (with), which is understandable but less idiomatic in French. Stick to 'dans' to sound more like a native speaker.

French has a rich vocabulary for sounds, and while murmure is a great 'catch-all' for soft noises, choosing a more specific word can make your descriptions much more vivid. Here are the most important alternatives and how they differ from murmure.

Murmure vs. Bruissement
Bruissement is specifically the sound of rustling. Think of silk fabric rubbing together, dry leaves on the ground, or paper being turned. While murmure is soft and continuous, bruissement is slightly more 'crisp' or 'dry'. You would hear the bruissement of a dress, but the murmure of a stream.
Murmure vs. Chuchotement
As mentioned before, chuchotement is a breathy whisper intended to keep a secret. A murmure can be accidental (the sound of a crowd), but a chuchotement is always intentional. If you are describing a spy sharing information, use chuchotement. If you are describing the soft sound of a mother talking to her baby, murmure is more appropriate.
Murmure vs. Rumeur
Rumeur can mean 'rumor' (information of uncertain truth), but in a literary sense, it also means a confused, distant noise—like the roar of a city or the sea from a distance. A rumeur is generally louder and more chaotic than a murmure. A murmure is intimate; a rumeur is vast.

Le bruissement des rideaux m'a réveillé, pas le murmure du vent.

Other words to consider include souffle (breath/puff), which is even lighter than a murmur, and grogne (grumbling/moaning), which is a negative, low sound. If the 'murmur' is actually a complaint, grogne or marmonnement (muttering) might be more accurate. Marmonnement implies that the person is speaking to themselves in a low, often grumpy way that is hard to understand.

Au lieu d'un murmure poli, il a répondu par un marmonnement incompréhensible.

In a technical or scientific context, you might use bruit de fond (background noise) to describe what a poet would call a murmure. While 'bruit de fond' is neutral and objective, 'murmure' adds an emotional or aesthetic layer to the description. Choosing between them depends on whether you want to be precise or evocative.

La radio produisait un souffle continu, un murmure électrique désagréable.

Summary of Alternatives
- Chuchotement: Intentional whisper.
- Bruissement: Rustling (leaves, fabric).
- Bourdonnement: Humming/Buzzing.
- Rumeur: Distant, chaotic roar or unconfirmed news.
- Marmonnement: Grumpy muttering.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word is onomatopoeic in origin, meaning it was created to sound like the noise it describes. This root is found in many languages (e.g., 'mutter' in English, 'murmeln' in German).

راهنمای تلفظ

UK /myʁ.myʁ/
US /mʊr.mʊr/
In French, stress is usually on the final syllable of the word or phrase.
هم‌قافیه با
pur sur azur obscur futur dur mûr mur
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'u' like 'oo' in 'mood'.
  • Making the final 'e' a strong sound (it should be silent or very soft).
  • Using an English 'r' instead of the French back-of-the-throat 'r'.
  • Adding a 'y' sound before the 'u'.
  • Stressing the first syllable instead of the last.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize because it looks like the English 'murmur'.

نوشتن 3/5

Need to remember it is masculine and ends in -e.

صحبت کردن 4/5

The French 'u' and 'r' sounds can be challenging for beginners.

گوش دادن 3/5

Can be confused with 'mur' (wall) or 'mûr' (ripe) if not careful.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

bruit vent eau parler écouter

بعداً یاد بگیرید

bruissement chuchoter rumeur souffle silence

پیشرفته

onomatopée acoustique intertextualité indicible vésiculaire

گرامر لازم

Masculine nouns ending in -e

Le murmure, le silence, le groupe.

Contractions with 'de'

Le murmure du (de + le) vent, le murmure des (de + les) vagues.

Adjective placement

Un murmure doux (adjective after), un léger murmure (adjective before).

Preposition 'dans' for manner

Parler dans un murmure.

Onomatopoeic words

Murmure, froufrou, tic-tac.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

J'entends un murmure.

I hear a murmur.

Un is the masculine indefinite article.

2

C'est un murmure doux.

It is a soft murmur.

The adjective 'doux' follows the noun.

3

Le murmure de l'eau est beau.

The murmur of the water is beautiful.

De + l' is used before a word starting with a vowel.

4

Il parle dans un murmure.

He speaks in a whisper/murmur.

The preposition 'dans' is used here.

5

Le vent fait un murmure.

The wind makes a murmur.

Fait is the verb 'faire' (to make/do).

6

Écoute ce petit murmure.

Listen to this little murmur.

Écoute is the imperative form of 'écouter'.

7

Il n'y a pas de murmure ici.

There is no murmur here.

In a negative sentence, 'un' becomes 'de'.

8

Le murmure est calme.

The murmur is calm.

The adjective 'calme' agrees with the masculine noun.

1

Le murmure du vent dans les arbres me calme.

The murmur of the wind in the trees calms me.

The contraction 'des' (de + les) is used for 'les arbres'.

2

Elle a entendu un murmure lointain.

She heard a distant murmur.

Passé composé with the auxiliary 'avoir'.

3

Le murmure de la foule a commencé.

The murmur of the crowd has started.

La foule is a feminine noun.

4

Nous marchons au bord du ruisseau et écoutons son murmure.

We walk by the stream and listen to its murmur.

Son is the possessive adjective for a masculine noun.

5

Ce murmure est très mystérieux.

This murmur is very mysterious.

Ce is the masculine demonstrative adjective.

6

Il a répondu par un léger murmure.

He answered with a light murmur.

Par is the preposition meaning 'by' or 'with'.

7

Le murmure des vagues est relaxant.

The murmur of the waves is relaxing.

Relaxant is an adjective ending in -ant.

8

Peux-tu entendre le murmure de la radio ?

Can you hear the murmur of the radio?

Peux-tu is the inverted question form of 'pouvoir'.

1

Un murmure de désapprobation a traversé la salle.

A murmur of disapproval went through the room.

Désapprobation is a noun meaning 'disapproval'.

2

Le poète décrit le murmure des sources cachées.

The poet describes the murmur of hidden springs.

Sources is plural and feminine.

3

On entendait seulement le murmure de la pluie sur le toit.

One could only hear the murmur of the rain on the roof.

Imperfect tense (entendait) for background description.

4

Il y avait des murmures concernant sa possible démission.

There were murmurs concerning his possible resignation.

Concernant is a present participle used as a preposition.

5

Le murmure de la ville ne s'arrête jamais.

The murmur of the city never stops.

Ne... jamais is the negative for 'never'.

6

Elle a reconnu le murmure familier de sa vieille voiture.

She recognized the familiar murmur of her old car.

Reconnu is the past participle of 'reconnaître'.

7

Le murmure de la forêt est plein de secrets.

The murmur of the forest is full of secrets.

Plein de means 'full of'.

8

Il parlait si bas que ses paroles n'étaient qu'un murmure.

He spoke so low that his words were only a murmur.

Ne... que means 'only'.

1

Les murmures de la foule se sont transformés en cris.

The murmurs of the crowd turned into shouts.

Se sont transformés is a pronominal verb in the passé composé.

2

Elle essayait de capter le moindre murmure derrière la cloison.

She was trying to catch the slightest murmur behind the partition.

Le moindre means 'the slightest'.

3

Le murmure incessant de la mer berçait mes pensées.

The incessant murmur of the sea cradled my thoughts.

Berçait comes from 'bercer' (to rock/cradle).

4

Malgré le bruit, j'ai perçu le murmure de son nom.

Despite the noise, I perceived the murmur of his name.

Malgré means 'despite'.

5

Il existe un murmure constant dans ce vieux bâtiment.

There is a constant murmur in this old building.

Il existe is a formal way to say 'there is'.

6

Les murmures de la trahison commençaient à circuler.

Murmurs of betrayal were beginning to circulate.

Circuler is used here for information spreading.

7

Le silence était rompu par le murmure d'un ventilateur.

The silence was broken by the murmur of a fan.

Passive voice: était rompu (was broken).

8

Son discours a suscité un murmure d'étonnement dans l'assistance.

His speech sparked a murmur of astonishment in the audience.

Susciter means 'to spark' or 'to provoke'.

1

L'écrivain excelle à rendre le murmure de la vie quotidienne.

The writer excels at rendering the murmur of daily life.

Rendre means 'to render' or 'to depict' here.

2

Le murmure vésiculaire est un signe de bonne santé pulmonaire.

The vesicular murmur is a sign of good pulmonary health.

Technical medical term.

3

On ne pouvait ignorer les murmures de la conscience face à l'injustice.

One could not ignore the murmurs of conscience in the face of injustice.

Face à means 'in the face of' or 'confronted with'.

4

Le murmure des feuillages semblait une conversation secrète.

The murmur of the foliage seemed like a secret conversation.

Feuillages is a more literary term for 'leaves'.

5

Il y a un murmure de fond dans l'univers que les scientifiques étudient.

There is a background murmur in the universe that scientists study.

Murmure de fond refers to cosmic background radiation.

6

La galerie des murmures permet d'entendre des sons à grande distance.

The whispering gallery allows sounds to be heard at a great distance.

Permet de + infinitive.

7

Sa voix n'était plus qu'un murmure inaudible à la fin de sa vie.

His voice was nothing more than an inaudible murmur at the end of his life.

Ne... plus qu'un means 'nothing more than'.

8

Les murmures de la révolte grondaient sous la surface de la société.

The murmurs of revolt were rumbling beneath the surface of society.

Grondaient (rumbling) contrasts with the soft nature of murmures.

1

L'œuvre capte le murmure indicible de l'âme humaine.

The work captures the unspeakable murmur of the human soul.

Indicible means 'unspeakable' or 'ineffable'.

2

Le murmure de l'histoire se fait entendre dans ces ruines antiques.

The murmur of history can be heard in these ancient ruins.

Se fait entendre is a passive construction.

3

Elle s'est perdue dans le murmure des souvenirs qui l'assaillaient.

She lost herself in the murmur of memories that assailed her.

Assaillaient comes from 'assaillir' (to assail).

4

Le texte est parsemé de murmures intertextuels subtils.

The text is peppered with subtle intertextual murmurs.

Intertextuel refers to relationships between texts.

5

Il a déchiffré le murmure des astres dans le silence de la nuit.

He deciphered the murmur of the stars in the silence of the night.

Déchiffrer means 'to decipher' or 'to decode'.

6

Le murmure de la forêt n'est qu'une symphonie de solitudes.

The murmur of the forest is but a symphony of solitudes.

A highly poetic and philosophical statement.

7

On perçoit dans son style le murmure d'influences classiques.

One perceives in his style the murmur of classical influences.

Style refers to artistic or literary style.

8

La méditation vise à calmer le murmure incessant du mental.

Meditation aims to calm the incessant murmur of the mind.

Le mental is used as a noun for 'the mind'.

ترکیب‌های رایج

murmure de l'eau
murmure du vent
léger murmure
murmure de désapprobation
parler dans un murmure
murmure de la foule
doux murmure
murmure incessant
murmure lointain
murmure étouffé

عبارات رایج

un murmure de voix

— The sound of people talking softly.

Un murmure de voix s'échappait du salon.

le murmure des feuilles

— The sound of wind in the trees.

Le murmure des feuilles annonce l'automne.

répondre par un murmure

— To answer very softly.

Timide, elle a répondu par un murmure.

un murmure d'admiration

— A collective sound of being impressed.

Le tableau a suscité un murmure d'admiration.

étouffer un murmure

— To try to stop a soft sound from being heard.

Elle a essayé d'étouffer un murmure de surprise.

le murmure des vagues

— The sound of the sea.

Le murmure des vagues est ma musique préférée.

un murmure de prière

— The sound of someone praying quietly.

On entendait un murmure de prière dans la chapelle.

se perdre dans un murmure

— When a sound becomes too soft to hear.

Sa voix s'est perdue dans un murmure.

un murmure de protestation

— Quiet complaining from a group.

Le projet a causé un murmure de protestation.

entendre le moindre murmure

— To hear even the tiniest soft sound.

Dans ce silence, on entend le moindre murmure.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

murmure vs mur

Means 'wall'. Pronounced differently (shorter).

murmure vs mûr

Means 'ripe'. Pronounced similarly but has a different meaning.

murmure vs murmurer

This is the verb, not the noun.

اصطلاحات و عبارات

"le murmure de la conscience"

— The inner voice that tells you right from wrong.

Il ne pouvait ignorer le murmure de sa conscience.

literary
"il n'y a qu'un murmure"

— There is only a very slight sound or rumor.

Pour l'instant, il n'y a qu'un murmure sur son départ.

neutral
"galerie des murmures"

— An architectural feature where whispers travel.

Nous avons visité la galerie des murmures à la cathédrale.

technical/cultural
"murmure de couloir"

— Office gossip or political rumors.

Ce ne sont que des murmures de couloir, rien d'officiel.

informal
"le murmure des siècles"

— The sense of history or time passing.

On sent le murmure des siècles dans ces vieilles pierres.

poetic
"un murmure de ruche"

— The busy, low sound of a place full of activity.

La bibliothèque avait un murmure de ruche cet après-midi.

descriptive
"être au-dessus des murmures"

— To not care about what people are whispering/gossiping.

Elle est au-dessus des murmures de la petite ville.

neutral
"étouffer les murmures"

— To silence rumors or complaints.

Le directeur a agi vite pour étouffer les murmures.

neutral
"le murmure du sang"

— The internal biological sound or a deep instinct.

Il écoutait le murmure du sang dans ses tempes.

literary
"un murmure d'ailes"

— The sound of birds or insects flying.

Soudain, un murmure d'ailes a rempli l'air.

poetic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

murmure vs chuchotement

Both mean quiet speaking.

Chuchotement is a breathy whisper; murmure is a low voice or a natural sound.

Le chuchotement d'un secret vs le murmure du vent.

murmure vs bruissement

Both are soft sounds.

Bruissement is specifically rustling (leaves, silk); murmure is more continuous and 'liquid'.

Le bruissement d'une robe vs le murmure d'une source.

murmure vs rumeur

Both can mean unconfirmed news.

Rumeur is the actual rumor; murmure is the hushed way people talk about it.

La rumeur est fausse vs j'entends des murmures.

murmure vs bourdonnement

Both are continuous low sounds.

Bourdonnement is buzzing (bees, machines); murmure is softer and more organic.

Le bourdonnement d'un moteur vs le murmure de la mer.

murmure vs marmonnement

Both are low speaking.

Marmonnement is grumpy or unclear muttering; murmure is often pleasant or neutral.

Un marmonnement de colère vs un murmure d'amour.

الگوهای جمله‌سازی

A1

J'entends [article] murmure.

J'entends un murmure.

A2

Le murmure de [noun] est [adjective].

Le murmure de l'eau est doux.

B1

Il y a des murmures concernant [topic].

Il y a des murmures concernant le projet.

B2

Un murmure de [emotion] a parcouru [place].

Un murmure de surprise a parcouru la salle.

C1

Se perdre dans le murmure de [abstract noun].

Se perdre dans le murmure des souvenirs.

C2

L'œuvre se fait l'écho du murmure de [concept].

L'œuvre se fait l'écho du murmure de l'âme.

A2

Parler dans un murmure.

Elle parle dans un murmure.

B1

Répondre par un murmure.

Il a répondu par un léger murmure.

خانواده کلمه

اسم‌ها

murmure
murmurateur

فعل‌ها

murmurer

صفت‌ها

murmurant

مرتبط

chuchotement
bruissement
rumeur
souffle
bruit

نحوه استفاده

frequency

Common in both spoken and written French, especially in descriptive contexts.

اشتباهات رایج
  • La murmure Le murmure

    The noun is masculine.

  • Le murmure de les arbres Le murmure des arbres

    Always contract 'de + les' into 'des'.

  • J'entends un murmure de la voiture J'entends le bruit de la voiture

    'Murmure' is for soft, natural sounds, not mechanical ones.

  • Elle a dit ça avec un murmure Elle a dit ça dans un murmure

    The preposition 'dans' is more idiomatic for manner of speech.

  • Il y a un murmure qu'il part Il y a une rumeur qu'il part

    Use 'rumeur' for unconfirmed news/rumors.

نکات

The French 'U'

To pronounce the 'u' in murmure, shape your lips for 'oo' but try to say 'ee'. It's a key sound in French!

Nature's Voice

Always use 'murmure' for water and wind. It sounds much more natural than 'bruit'.

Gender Tip

Remember: LE murmure. Most words ending in -mure (like murmure, cyanure) are masculine.

Secrets

If you are telling a secret, use 'chuchoter'. If you are talking romantically, 'murmurer' is better.

Listen for Patterns

In movies, listen for 'parler dans un murmure' to describe hushed conversations.

Poetic Flair

Use 'le murmure des vagues' in your travel journals to sound more sophisticated.

Politeness

Asking someone to speak in a 'murmure' is a polite way to ask for quiet.

Onomatopoeia

The word sounds like the action. Let the 'm' and 'u' sounds remind you of a soft hum.

Murmure vs Rumeur

Use 'rumeur' for the news itself and 'murmure' for the sound of people talking about it.

Abstract Use

Don't be afraid to use 'murmure' for abstract things like 'le murmure du temps'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of the 'M' and 'U' sounds as the sound of water moving: Mmmm-uuuu-mmmm-uuuu. It sounds like a stream!

تداعی تصویری

Imagine a small stream in a forest or someone whispering a secret in a library. Associate the word 'murmure' with these quiet images.

شبکه واژگان

eau vent secret doux voix calme forêt nuit

چالش

Try to use 'murmure' in a sentence today to describe a sound in your house, like a fan or the wind outside.

ریشه کلمه

From the Latin 'murmur', which also means a murmur, hum, or roar.

معنای اصلی: A low, continuous sound.

Indo-European (Romance branch).

بافت فرهنگی

The word is generally neutral and positive, but can imply gossip (murmures de couloir) in a professional setting.

English speakers often use 'whisper' for everything, but French speakers prefer 'murmure' for natural sounds.

The poem 'Le Murmure' by various French poets. The 'Galerie des Murmures' in various cathedrals. Musical compositions titled 'Murmures' (e.g., by romantic composers).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Nature

  • Le murmure du ruisseau
  • Le murmure du vent
  • Le murmure des vagues
  • Le murmure des feuilles

Social/Gossip

  • Des murmures de couloir
  • Un murmure de mécontentement
  • Les murmures de la foule
  • Un murmure de surprise

Intimacy

  • Parler dans un murmure
  • Un doux murmure
  • Un murmure à l'oreille
  • Échanger des murmures

Medical

  • Murmure respiratoire
  • Murmure vésiculaire
  • Ausculter un murmure
  • Murmure cardiaque

Atmosphere

  • Un murmure lointain
  • Le murmure de la ville
  • Un murmure incessant
  • Le silence et les murmures

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Aimes-tu le murmure de la pluie quand tu dors ?"

"As-tu déjà entendu un murmure mystérieux dans une vieille maison ?"

"Préfères-tu le murmure de la mer ou celui de la forêt ?"

"Que penses-tu des murmures de couloir au travail ?"

"Est-ce qu'un simple murmure peut changer une journée ?"

موضوعات نگارش

Décrivez le murmure le plus apaisant que vous ayez jamais entendu.

Imaginez ce que le murmure du vent dirait s'il pouvait parler.

Écrivez sur une situation où vous avez dû parler dans un murmure.

Quels sont les murmures de votre ville que vous remarquez le plus ?

Le murmure de la conscience : est-il toujours de bon conseil ?

سوالات متداول

10 سوال

It is masculine: **le** murmure or **un** murmure. A common mistake is thinking it's feminine because it ends in -e.

No, the noun is 'murmure'. The verb is 'murmurer'. Example: 'Je murmure' (I am murmuring) vs 'J'entends un murmure' (I hear a murmur).

A 'chuchotement' is a whisper using only breath. A 'murmure' is a low-volume voice that still has some tone, or a soft sound in nature.

Usually no, unless the car is extremely quiet and you are being poetic. Normally, use 'bruit' or 'vrombissement'.

You can say 'chuchoter' or 'murmurer'. 'Chuchoter' is more common for secrets.

Yes, 'murmure respiratoire' refers to the normal sound of breathing heard through a stethoscope.

It refers to office gossip or rumors circulating in a professional environment.

Not always. It can be a 'murmure de désapprobation' (murmur of disapproval) or 'murmures de mécontentement' (murmurs of discontent).

It is an architectural space where a whisper at one side can be heard at the other due to the shape of the room.

Yes, it is very common in literature, news, and daily life to describe soft sounds.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Traduisez : 'I hear the murmur of the river.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Utilisez 'murmure' dans une phrase sur le vent.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'She speaks in a whisper.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez une phrase avec 'murmure de désapprobation'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'The murmurs of the crowd grew.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Utilisez 'murmure' pour décrire une émotion.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'I love the murmur of the sea.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez une phrase sur les rumeurs au travail.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'A light murmur was heard.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Utilisez le pluriel 'murmures' dans une phrase.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'The murmur of conscience.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Décrivez un ruisseau avec le mot 'murmure'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'He answered with a murmur.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez une phrase poétique avec 'murmure'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'The incessant murmur of the fan.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Utilisez 'murmure' dans une question.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'A muffled murmur.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez une phrase avec 'murmure de surprise'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'The murmur of leaves.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Utilisez 'murmure' pour décrire un secret.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prononcez le mot 'murmure' trois fois.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'J'entends le murmure du vent.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Expliquez ce qu'est un murmure en français.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Utilisez 'murmure' pour décrire la mer.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prononcez : 'Un léger murmure lointain.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Comment demandez-vous à quelqu'un de parler doucement ?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Les murmures de la foule.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Décrivez le son d'un ruisseau.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prononcez : 'Murmure de désapprobation.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Faites une phrase avec 'murmure de la conscience'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Un murmure étouffé.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Expliquez la différence entre murmure et cri.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Le murmure de la ville la nuit.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prononcez : 'Incessant'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Décrivez un secret partagé.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Le murmure des pins.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prononcez : 'Vésiculaire'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Répondre par un murmure.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Expliquez 'murmures de couloir'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Le murmure de l'eau.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Quel mot entendez-vous : murmure ou mur ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Le son est-il fort ou doux ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Est-ce un homme ou une femme qui murmure ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Combien de murmures entendez-vous ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

De quoi parle le murmure ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Est-ce un murmure de joie ou de tristesse ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Où se trouve le murmure ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Le murmure est-il proche ou lointain ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Quel est le sujet de la rumeur ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Est-ce que le murmure s'arrête ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identifiez le mot 'murmure' dans cette phrase.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Le murmure est-il clair ou étouffé ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Qui parle dans un murmure ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Qu'est-ce qui murmure : l'eau ou le feu ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Le murmure est-il apaisant ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!